Mary Rosamond Haas papers
Mss.Ms.Coll.94
Series 1: Correspondence | 3 Linear feet | Box 1-6, 214 | ||
Physical & technical details: Some oversized. | ||||
Abel, Brent M. | 1977 | Box 1 | ||
Akers, Glenn A. | 1973 | Box 1 | ||
Subject(s): Tunica language | ||||
Alford, Dan | 1975 | Box 1 | ||
Subject(s): Cheyenne language | ||||
American Council of Learned Societies | 1941-1955 | Box 1 | ||
Primarily concerns Haas's work on Thai language. | ||||
American Philosophical Society | 1980, 1984 | Box 1 | ||
Subject(s): Nitinat language | ||||
Andrade, Manuel J. | 1934 | Box 1 | ||
Subject(s): Quileute language | ||||
Archives of Traditional Music, Indiana University | 1978-1987 | Box 1 | ||
Concerns recordings by Haas and Morris Swadesh at Indiana University. Includes Chitimacha word list. Subject(s): Chitimacha language | ||||
Arima, Eugene | 1988 | Box 1 | ||
Subject(s): Nitinat language; Ditidaht Indians | ||||
Arnade, Charles W. | 1960 | Box 1 | ||
Subject(s): Apalachee language | ||||
Austerlitz, Robert | 1987 | Box 1 | ||
Subject(s): Karok language; Karuk language | ||||
Australian National University | 1976 | Box 1 | ||
Bank of Montreal | 1979 | Box 1 | ||
Beach, F. A. | 1979 | Box 1 | ||
Beckham, Rex | 1959 | Box 1 | ||
Concerns University of California Publications in American Archaeology and Ethnology (UCPAAE). | ||||
Béland, Jean-Pierre | Box 1 | |||
Subject(s): Atikamekw language | ||||
Bell, Jasper | 1943 | Box 1 | ||
The surname is not provided on the letter but this is likely to be Haas' Creek consultant Jasper Bell. | ||||
Berman, Howard | 1981 | Box 1 | ||
Subject(s): Karok language; Karuk language | ||||
"Beverly" | 1978 | Box 1 | ||
Concerns journal editing. Surname unknown. | ||||
Bitte, William E. | 1953 | Box 1 | ||
Subject(s): Cahuilla language | ||||
Blaine, Martha Rayce | 1977- | Box 1 | ||
Concerns Charles Van Tuyl's work on Natchez language. Mentions Archie Sam. Also includes copies of Muskogee language documents from Oklahoma Historical Society. Subject(s): Creek language; Natchez Indians | ||||
Bloch, Bernard | 1940-1962 | Box 1 | ||
Bloomfield, Leonard | 1939-1945 | Box 1 | ||
Blount, Ben G. | 1980 | Box 1 | ||
Boas, Franz, #1 | 1933-1937 | Box 1 | ||
Subject(s): Natchez language; Tunica language | ||||
Boas, Franz, #2 | 1937-1942 | Box 1 | ||
Subject(s): Tunica language; Creek language; Natchez language | ||||
Boisson, Claude | 1983 | Box 1 | ||
Booker, Karen M. | 1994 | Box 1 | ||
Border, C. A. | 1939-1941 | Box 1 | ||
Concerns Native American songs and speech records held at the Tulsa Chamber of Commerce, OK, and includes interlinear gloss and free translation of "The Discovery of Oil in the Creek Nation" told by Mr. Beaver. Subject(s): Creek language | ||||
Bright, William | 1961-1989 | Box 1 | ||
Primarily concerns materials of Sparkman-Kroeber (Luiseño) and J. P. Harrington. Subject(s): Luiseno language | ||||
Brooks, Barbara | 1987 | Box 1 | ||
Brown, Alan K. | 1970 | Box 1 | ||
Subject(s): Miwok language | ||||
Brown, Marvin | 1990 | Box 1 | ||
Brunsteter, Della | 1939-1940 | Box 1 | ||
Concerns Cherokee consultants. Subject(s): Cherokee language | ||||
Burling, Robbins | 1960 | Box 1 | ||
Copy of an article on Burmese numeral classifiers. Subject(s): Burmese language | ||||
Butler, Madeleine L. | 1978 | Box 1 | ||
Subject(s): Tunica language | ||||
Callaghan, Catherine | 1985 | Box 1 | ||
Campbell, Lyle | 1983-1992 | Box 1 | ||
Concerns the considering for Lyle Campbell's promotion to Professor at SUNY and Haas' Natchez fieldnotes. Subject(s): Natchez language | ||||
Campbell, Lyle & Marianne Mithun Williams | 1977 | Box 1 | ||
Primarily concerns publishing. | ||||
Carlson, Barry F. | 1976 | Box 1 | ||
Draft of a paper on Nitinat, presented at a Salish conference. Subject(s): Nitinat language | ||||
Carson, Neusa Martins | 1983-1984 | Box 1 | ||
Casagrande, Joseph B. | 1940 | Box 1 | ||
Concerns Comanche language fieldwork, particularly a register used with and by young children. Subject(s): Tunica language; Comanche language | ||||
Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences | 1966-1968 | Box 1 | ||
Concerns administration for a fellowship at the Center. | ||||
Center for Applied Linguistics | 1976 | Box 1 | ||
Includes a microfiche of "Spoken Thai". Subject(s): Thai language | ||||
Chancellor, University of California | 1981 | Box 1 | ||
Chao, Yuen Ren | 1978-1982 | Box 1 | ||
College and Specialist Bureau | 1934 | Box 1 | ||
Collord, T. L. | 1963 | Box 1 | ||
Cook, Eung-Do | 1974-1981 | Box 1 | ||
Concerns Cook's Sarcee (Tsuut'ina) project, Killam Resident Fellowship, and includes a copy of an article on Chipewyan consonants. Subject(s): Chipewyan language; Sarsi language | ||||
Cooke, Joseph R. | 1978-1980 | Box 1 | ||
Concerns research on a Thai sentence-final particle. Subject(s): Thai language | ||||
Cooper, John M. | 1943 | Box 1 | ||
Copeland, James E. | 1982-1983 | Box 1 | ||
Concerns the Rice University publication "New Directions in Linguistics and Semiotics", and the LSA. | ||||
Cowan, William | 1983 | Box 2 | ||
Crawford, James M. | 1965-1989 | Box 2 | ||
Concerns primarily Cocopa, Mobilian, Southeastern language publications and languages in general, his students' research, and his obituary. Subject(s): Mobilian trade language; Cocopa language | ||||
Darrell, Regna | 1978 | Box 2 | ||
Davidowitz, Gilbert | 1978 | Box 2 | ||
Day, Gordon M. | 1965-1966 | Box 2 | ||
Subject(s): Abenaki language | ||||
Dayley, Jon P. | 1986 | Box 2 | ||
de Laguna, Frederica | 1978 | Box 2 | ||
DeBlois, A. D. | 1964 | Box 2 | ||
Concerns the National Museum of Canada's "Conference on Algonquian Linguistics". | ||||
Delaney, G. F. | 1971 | Box 2 | ||
Department of the Interior | 1934 | Box 2 | ||
Diebold, A. Richard | 1968 | Box 2 | ||
Dixon, R. M. W. | 1976-1987 | Box 2 | ||
Primarily concerns a visiting professorship at Canberra. | ||||
Dorman, Caroline | 1933-1938 | Box 2 | ||
Contains mostly personal messages, with some mention of field trips to Oklahoma and Oklahoma place names. | ||||
Downs, Ernest C. | 1975 | Box 2 | ||
Subject(s): Tunica Indians | ||||
Drechsel, Emanuel | 1975-1984 | Box 2 | ||
Subject(s): Mobilian trade language | ||||
Drinnon, Richard | 1969 | Box 2 | ||
Earlham College | 1930-1981 | Box 2 | ||
Concerns Haas' course fees and other alumni correspondence. | ||||
Edgerton, Franklin | 1938-1941 | Box 2 | ||
Concerns references for employment. | ||||
Eggan, Fred | 1939-1940 | Box 2 | ||
Primarily concerns Natchez, Creek and Cherokee towns and social systems. Subject(s): Creek Indians; Natchez Indians; Cherokee Indians | ||||
Elmendorf, William W. | 1963-1965 | Box 2 | ||
Concerns historical comparative research between Siouan, Yuki, Ritwan, Hokan and other proposed groupings. | ||||
Fillmore, Charles S. | 1982 | Box 2 | ||
Finkelstein, J. Joe | 1941-1942 | Box 2 | ||
Concerns the genetic identification of languages. | ||||
Florida, University of | Box 2 | |||
Fogelson, Raymond D. | 1974-1983 | Box 2 | ||
Primarily concerns Haas' article "Historical linguistic relationships in the Southeast". | ||||
Foster, Mary L. | 1985 | Box 2 | ||
Freeman, Ethel Cutler | Box 2 | |||
Primarily concerns Freeman's fieldtrip to Big Cypress, FL, and the language(s) spoken there. Subject(s): Hitchiti language; Mikasuki language | ||||
Furniss, E. S. | 1936 | Box 2 | ||
Subject(s): Gwich'in language | ||||
Galloway, Brent & Philip E. Lilienthal | 1978 | Box 2 | ||
Concerns the publication of "A Grammar of Chilliwack Halkomelem" by Galloway. Subject(s): Halkomelem language | ||||
Garland Publishing Inc. | 1984-1986 | Box 2 | ||
Requests for reprinting Haas' articles on Creek. Subject(s): Creek Indians; Creek language | ||||
Garofalo, Gitana | 1988 | Box 2 | ||
Gedney, Bill | 1949 | Box 2 | ||
Lengthy discussions about Thai lexicon. Subject(s): Thai language | ||||
Gething, Thomas W. | 1973 | Box 2 | ||
Goddard, Ives | 1964-1978 | Box 2 | ||
Wide-ranging discussions on many languages, mostly Proto-Algonquian, the discovery of San Antonio Salinan materials, Arapaho, Wiyot, Yurok, Delaware, and Karl Teeter's work. Subject(s): Yurok language; Wiyot language; Wiyot-Yorok; Delaware language; Salinan language; Arapaho language | ||||
Golla, Victor | 1967-1985 | Box 2 | ||
Concerns employment opportunities for Golla, as well as Golla's research on Hupa, Gwich'in and other languages. Subject(s): Hupa language; Gwich'in language | ||||
Granberry, Julian | 1982 | Box 2 | ||
Subject(s): Timucua language; Hitchiti language | ||||
Gregory, Peter H. F. | 1974-1976 | Box 2 | ||
Concerns ethnographic research on Tunica and neighboring groups in Louisiana. Subject(s): Choctaw Indians; Koasati Indians; Tunica Indians | ||||
Gursky, Karl-Heinz | 1964 | Box 2 | ||
Concerns comparative work between "Algonquian-Gulf" and "Hokan-Coahuiltecan" languages, in addition to other comparisons, and a 7-page list of cognates between Tonkawa, Yana, and Karuk. Subject(s): Yana language; Karuk language; Tonkawa language | ||||
Handbook of North American Indians #1 | 1970-1971 | Box 2 | ||
Concerns contributions to, and later service for, the Handbook of North American Indians. | ||||
Handbook of North American Indians #2 | 1972-1987 | Box 2 | ||
Hanley, Miles L. | 1934 | Box 3 | ||
Correspondence is with both Mary Haas Swadesh and Morris Swadesh. | ||||
Hardman-de-Bautista, M. J. | 1982 | Box 3 | ||
Subject(s): Quechua language; Aymara language | ||||
Hayes, Alfred S. | 1952-1953 | Box 3 | ||
Concerns research on the Kumeyaay ("Diegueño") language and questions about UC Berkeley. Subject(s): Kumeyaay language | ||||
Herzog, George, #1 | 1931-1932 | Box 3 | ||
Concerns the analysis of Nitinat (Ditidaht) songs recorded on an Edison phonograph, with metadata. Subject(s): Nitinat language | ||||
Herzog, George, #2 | 1933-1949 | Box 3 | ||
Primarily concerns the recording of Tunica and Mobilian songs. Includes a list of languages recorded in song by Haas. Subject(s): Tunica language; Mobilian trade language | ||||
Health, Education, and Welfare, Department of | 1968 | Box 3 | ||
Hewson, John | 1967-1974 | Box 3 | ||
Concerns Hewson's trip to UC Berkeley to research Beothuk, and includes two draft copies of "Beothuk Consonant Correspondences" and a reprint of "Beothuk and Algonkian: Evidence Old and New" from IJAL 34(2), 1968. Subject(s): Beothuk language | ||||
Hicks, George L. | 1979 | Box 3 | ||
Hill, James H., Fannie Sulphur & Alex Sulphur | 1943-1944 | Box 3 | ||
The letter from James H. Hill is in Creek. Subject(s): Creek language | ||||
Hill, Jane H. | 1982 | Box 3 | ||
Concerns the symposium "Distinguished Women in Twentieth-Century Linguistics". | ||||
Hockett, Charles | 1938-1982 | Box 3 | ||
Concerns scheduling meetings to discuss a wide variety of languages. | ||||
Hoffer, Bates L. | 1993 | Box 3 | ||
Hughes, Daniel T. | 1983 | Box 3 | ||
Hymes, Dell | 1965-1979 | Box 3 | ||
Primarily concerns the materials of Walter Dyk. | ||||
Indiana University Press | 1967-1968 | Box 3 | ||
Jacobs, Melville | 1960-1967 | Box 3 | ||
Concerns the Survey of California Indian Languages, Haas' Walker-Ames appointment, and the work of other linguists, especially Haruo Aoki. Subject(s): Pomo language; Molala language | ||||
Jacobsen, William H., Jr | 1982 | Box 3 | ||
Includes a list of Makah numbers and publications of the University of Nevada, Reno. Subject(s): Makah language | ||||
Joseph, Brian D. & Arnold M. Zwicky | 1985 | Box 3 | ||
Kansas, University of | 1975-1981 | Box 3 | ||
Concerns the Rose Morgan Professorship. | ||||
Kaschube, Dorothea V. | 1968 | Box 3 | ||
Kaye, Alan S. | 1989 | Box 3 | ||
Concerns an article claimed to be incorrectly attributed to Edward Sapir. | ||||
Key, Mary Ritchie | 1985 | Box 3 | ||
Kimball, Geoffrey | 1978-1989 | Box 3 | ||
Concerns Koasati vocabularies, and includes one Koasati list of animal terms and the story "The Rabbit, Bear and the Vulture". Subject(s): Koasati language | ||||
King, Duane H. | 1978 | Box 3 | ||
Subject(s): Cherokee Indians | ||||
Kingsbery, Robert H. | 1968 | Box 3 | ||
Subject(s): Chickasaw language | ||||
Kingston, John | 1979 | Box 3 | ||
Klein, Sheldon | 1975 | Box 3 | ||
Kluckhohn, Clyde | 1959 | Box 3 | ||
Concerns the Phillips Fund and a census of speakers of Native American languages, with a letter from Sturtevant on that topic. | ||||
Koerner, Konrad | 1984 | Box 3 | ||
Krakoff, Harry S. | 1983 | Box 3 | ||
Kramer, Martin | 1968 | Box 3 | ||
Subject(s): Kutenai language | ||||
Krauss, Michael | 1967-1983 | Box 3 | ||
Concerns primarily Edward Sapir's Athabaskan work, with photocopies, and a draft version of "A Note on Mosan and Na-Dene" by Krauss. Subject(s): Chipewyan language | ||||
Kroeber, Alfred L. | 1943-1960 | Box 3 | ||
Concerns Haas' employment at UC Berkeley at the Far Eastern program, as well as the work of various students on Native American languages. | ||||
Kroeber, Theodora | 1968-1979 | Box 3 | ||
Concerns proposals for work on Californian languages, personal correspondence, and a copy of Kroeber's obituary. | ||||
Lafferty, Robert H. | 1972 | Box 3 | ||
Lamb, Susan J. | 1984 | Box 3 | ||
Langley, Jackson | 1941-1945 | Box 3 | ||
Laycock, Don | 1979 | Box 3 | ||
Lee, Penny | 1993 | Box 3 | ||
Li, Paul | 1983 | Box 3 | ||
Subject(s): Atayal language | ||||
Linguistic Society of America | 1936-1986 | Box 3 | ||
Includes meeting circulars, LSA bulletin reprints, administration, the honoring of Edward Sapir, and the housing of LSA materials at the American Philosophical Society. | ||||
Lounsbury, Floyd G. | 1958-1967 | Box 3 | ||
Primarily copies of Lounsbury's notes, and Haas' notes on Lounsbury's publications. Subject(s): Latin language; Oneida language | ||||
Lowie Museum of Anthropology | 1983-1989 | Box 3 | ||
Concerns the Californian Indian Music Project and the California Indian Library Collections Project. | ||||
Lufan, Chen | 1989 | Box 3 | ||
Subject(s): Thai language | ||||
Mahon, John K. | 1976 | Box 3 | ||
Mallory, Oscar L. | 1968 | Box 4 | ||
Concerns relationships between the "Ritwan" and "Mosan" languages. | ||||
Marino, Mary C. | 1978-1979 | Box 4 | ||
Subject(s): Cree language | ||||
Martin, Jack | 1993 | Box 4 | ||
Concerns the collection and electronic publication of Creek texts. Subject(s): Creek language | ||||
Matthews, P. H. | 1972 | Box 4 | ||
Subject(s): Huave language | ||||
Mattina, Anthony | 1988 | Box 4 | ||
McKaughn, Howard | 1965 | Box 4 | ||
McDavid, Raven I., Jr | 1951-1966 | Box 4 | ||
Includes a Catawba glossary and 8-page lexicon. Subject(s): Catawba language | ||||
McLaughlin, John E. & J. Liessmann Vantine | 1982 | Box 4 | ||
McLendon, Sally | 1963-1979 | Box 4 | ||
Primarily concerns McLendon's research on Eastern Pomo, and includes a list of Spanish loans in Eastern Pomo. Subject(s): Pomo language | ||||
McCloud, Linda | 1988 | Box 4 | ||
McLeod, Norma | 1972 | Box 4 | ||
Concerns permission to access the Indiana Archives of Traditional Music for transcription and publication of Haas' music recordings. | ||||
Medford, Claude, Jr. | 1985 | Box 4 | ||
Concerns recordings held at the Indiana University's Archives of Traditional Music. | ||||
Merrill, William L. | 1973 | Box 4 | ||
Miner, Kenneth L. | 1983 | Box 4 | ||
Subject(s): Takelma language; Zuni language | ||||
Mixco, Mauricio J. | 1982 | Box 4 | ||
Subject(s): Kiliwa language | ||||
Moore, Turrall A. | 1978 | Box 4 | ||
Moulton, William G. | 1970 | Box 4 | ||
Mouton Publishers | 1969-1970 | Box 4 | ||
Munro, Pamela | 1981-1994 | Box 4 | ||
Concerns a wide variety of SE US, mostly Muskogean, languages. Includes Creek lexicon recorded during the 1980s, with some comparison to Haas' recordings. Subject(s): Tunica language; Tunica Indians; Creek language | ||||
Nathan, Michele | 1975 | Box 4 | ||
National Research Council | 1936 | Box 4 | ||
Subject(s): Nitinat language | ||||
Neal, Beverly E. | 1994 | Box 4 | ||
Newcombe, W. A. | 1931 | Box 4 | ||
Subject(s): Kwakiutl Indians | ||||
Newman, Stanley | 1967 | Box 4 | ||
Nichols, Michael P. | 1968 | Box 4 | ||
Includes a list of game terms in possibly Northern Paiute. Subject(s): Northern Paiute language | ||||
Nicklas, Thurston Dale | 1968-1982 | Box 4 | ||
Concerns Choctaw tone and Choctaw and Alabama verbs. Subject(s): Choctaw language; Alabama language | ||||
Ohio State University | 1980-1981 | Box 4 | ||
Olmsted, Dave | 1968 | Box 4 | ||
Oppler, Morris E. & Catherine | 1937-1941 | Box 4 | ||
Primarily concerns work on Creek, but also includes abundant discussion of fieldwork on neighboring languages and funding applications. Subject(s): Creek language | ||||
Orr, Carol | 1978 | Box 4 | ||
Subject(s): Mobilian trade language | ||||
Peabody Museum, Harvard | 1978 | Box 4 | ||
Concerns obligations as part of the Advisory Board of Anthropological Literature. | ||||
Pentland, David | 1976-1981 | Box 4 | ||
Concerns comparative Algonquian. Includes copies of "Diminutive Consonant Symbolism in Algonquian", "An Early Iroquoian Loanword in Algonquian", "Does Eastern Algonquian Really Exist?" and "Loss and Retention in Lexical Items: The Bear Taboo in Algonquian", all by Pentland. | ||||
Perdue, Theda | 1981 | Box 4 | ||
Includes a copy of Creek vocabulary sent to Perdue and authored by William Fergus Groves "about 1838 or 1840 when living near Lost Mountain in N.W. Georgia". Subject(s): Creek language | ||||
Pierite, Chief Joe | 1964-1970 | Box 4 | ||
Concerns obtaining Tunica materials from Haas. Includes a photograph of "Rose Marie, my daughter and Marceline my cousin". Emma Jackson, consultant for "Last Words of Biloxi", is Pierte's wife's mother. Subject(s): Tunica Indians; Biloxi language; Tunica language | ||||
Pike, Evelyn & Kenneth L. Pike | 1939-1941 | Box 4 | ||
Concerns a visit to the Summer Institute of Linguistics as a lecturer. Subject(s): Creek language | ||||
Pinnow, J. | 1965-1966 | Box 4 | ||
Concerns Athabaskan and Algonquian languages. In German. | ||||
Pitkin, Harvey | 1978 | Box 4 | ||
Subject(s): Wintu language | ||||
Powell, William S. | 1972 | Box 4 | ||
Concerns interpretations of vocabulary written by John Pory (1572-1635) in Plymouth or Newfoundland. | ||||
Prescott, Donald L. | 1979 | Box 4 | ||
Subject(s): Nitinat language | ||||
Prideaux, Gary | 1967 | Box 4 | ||
Proulx, Paul | 1978-1993 | Box 4 | ||
Primarily concerns grant applications for fieldwork on Yurok, Quechua, and Micmac. Includes xeroxes of Proulx's field notes on Yurok. Subject(s): Yurok language; Wiyot language; Wiyot-Yorok; Micmac language; Quechua language | ||||
Radin, Paul & Doris | 1953-1960 | Box 4 | ||
Concerns Paul Radin's field notes and their posthumous transfer to the American Philosophical Society. Subject(s): Winnebago language; Wintun languages; Patwin language; Pomo language; Achumawi language | ||||
Rahder, Johannes | 1959-1960 | Box 4 | ||
Concerns Haas' reprints and the procurement of materials relating to various Asian languages from other researchers. | ||||
Rankin, Robert L. | 1976-1982 | Box 4 | ||
Primarily concerns developments in Muskogean linguistics, with reference to Dale Nicklas. Subject(s): Natchez language; Choctaw language; Creek language | ||||
Read, William A. | 1940 | Box 4 | ||
Subject(s): Choctaw language; Creek language; Muskogean languages | ||||
Report on Field Work | 1938 | Box 4 | ||
Single-page report by Haas on fieldwork with Creek and related languages. Subject(s): Choctaw language; Creek language | ||||
Reprints, Distribution of | 1956-1963 | Box 4 | ||
Lists of researchers who have received reprints of Haas' articles. | ||||
Rigsby, Bruce | 1973 | Box 4 | ||
Subject(s): Salishan languages | ||||
Rood, David S. | 1982-1983 | Box 4 | ||
Concerns Haas' IJAL editorship. | ||||
Saint-Jacques, Bernard | 1978 | Box 4 | ||
Sam, Watt | 1941-1943 | Box 4 | ||
Subject(s): Creek language | ||||
Sameth, Sigmund & Elinor Sameth | 1940-1941 | Box 4 | ||
Concerns Creek culture. Includes a translation of a Creek origin myth. Subject(s): Creek Indians; Creek language | ||||
Sapir, David | 1973 | Box 5 | ||
Sapir, Edward | 1932-1938 | Box 5 | ||
Concerns a variety of topic surrounding Haas' fieldwork, including Nitinat songs and funding. Subject(s): Nuu-chah-nulth; Tunica language; Ethnomusicology; Nitinat language | ||||
Sarikabhuti, Naree | 1968 | Box 5 | ||
Subject(s): Thai language | ||||
Saville-Troike, Muriel | Box 5 | |||
Subject(s): Navajo language | ||||
Sawyer, Jesse O. | 1968 | Box 5 | ||
Subject(s): Wappo language | ||||
Schmitt, Klaus | 1988 | Box 5 | ||
Schwab, William B. | 1989 | Box 5 | ||
Schwartzenburg, E. H. | 1938 | Box 5 | ||
Science | 1965 | Box 5 | ||
Concerns publication of an article on comparative Native American linguistics in the 'Science' journal. | ||||
Scollon, Ronald | 1978 | Box 5 | ||
Subject(s): Athapascan languages; Chipewyan language | ||||
Sepahi, Shahrokh | 1985 | Box 5 | ||
Subject(s): Thai language | ||||
Shattuck, Gerald | 1979 | Box 5 | ||
Shipley, William F. | 1964-1968 | Box 5 | ||
Includes a copy of "Proto-Kalapuyan" by Shipley. Subject(s): Kalapuya language | ||||
Shopen, Tim A. | 1978 | Box 5 | ||
Sickey, Ernest | 1976 | Box 5 | ||
Subject(s): Koasati language; Koasati Indians | ||||
Siebert, Frank T. | 1988-1989 | Box 5 | ||
Subject(s): Penobscot language | ||||
Silver, Shirley | 1963-1976 | Box 5 | ||
Concerns Silver's fieldwork in McArthur, CA and Alturas, CA. Includes a contents listing of a grammar of Shasta by Silver. Subject(s): Achumawi language; Shasta language | ||||
Silverstein, Michael | 1983 | Box 5 | ||
Smith, Richard | 1965 | Box 5 | ||
Concerns the annotation of texts and completion of a dictionary and grammar of Nisenan (Southern Maidu). Subject(s): Maidu language | ||||
Spier, Leslie | 1940-1958 | 2 folders | Box 214: Box 5 | |
Primarily concerns Sapir's obituary and publication in the Southwestern Journal of Anthropology. Includes a map of Algonquian, Muskogean and Gulf languages. Physical & technical details: Oversized. | ||||
Spoehr, Alexander | 1938-1951 | Box 5 | ||
Concerns Spoehr's fieldwork in Oklahoma, primarily on Seminole speakers. Subject(s): Natchez language; Seminole language; Choctaw language; Creek language; Chitimacha language | ||||
Stanford University Press, #1 | 1944-1954 | Box 5 | ||
Concerns the publication of Haas' Thai-English dictionary. | ||||
Stanford University Press, #2 | 1977-1979 | Box 5 | ||
Concerns the publication of Haas' "Language, Culture and History". | ||||
Steele, Susan | 1988 | Box 5 | ||
Subject(s): Rumsen language | ||||
Stonham, John | 1991 | Box 5 | ||
Subject(s): Nitinat language | ||||
Stouff, Faye | 1972 | Box 5 | ||
Subject(s): Chitimacha language | ||||
Sturtevant, Edgar H. | 1937-1946 | Box 5 | ||
Primarily concerns Haas' employment opportunities, and later Haas' work on Oklahoma languages and Thai. Subject(s): Natchez language; Thai language; Creek language | ||||
Sturtevant, William C. | 1962-1980 | Box 5 | ||
Includes a draft of "The Phonemes of Mikasuki Seminole", a handwritten paper on Iroquoian languages, on Burmese, "The Creeks" by Willard Walker, and many other reprints by various authors. Correspondence discusses much of Haas' and Sturtevant's work, with a focus on Creek. Subject(s): Mikasuki language; Nitinat language; Burmese language; Creek language | ||||
Swadesh, Evangelina Arana | 1967 | Box 5 | ||
Concerns the passing of Morrish Swadesh and his research materials. | ||||
Swadesh, Morris, #1 | 1932-1949 | Box 5 | ||
Primarily concerns their respective fieldwork and general discussions about the Muskogean languages. Some letters are written by Swadesh in phonetic English. Subject(s): Muskogean languages | ||||
Swadesh, Morris, #2 | 1950-1967 | Box 5 | ||
Concerns the work of Haas and Swadesh, particularly lexicostatistics and historical comparative linguistics, and Swadesh's funding during the McCarthy Era. Includes many comparative vocabularies, family trees, and drafts. Some materials in Spanish. Subject(s): Yana language; Natchez language; Tunica language; Chitimacha language; Muskogean languages; Chimariko language | ||||
Swadesh, Morris [to Franz Boas] | 1931 | Box 5 | ||
Subject(s): Nitinat language; Nuu-chah-nulth language | ||||
Swanton, John R. | 1908-1947 | Box 5 | ||
Concerns many southeastern US languages and fellowship applications. Letters from 1908 are photocopies. Subject(s): Muskogean languages | ||||
Taylor, Allan R. | 1963-1978 | Box 6 | ||
Primarily concerns Algonquian languages. Includes the holdings of the Oregon Province Society of Jesus, Taylor's draft dissertation, and Taylor's curriculum vitae. Subject(s): Algonquian languages | ||||
Taylor, Archer | 1953 | Box 6 | ||
Taylor, Lyda Paz | 1937-1940 | Box 6 | ||
Concerns Koasati and Creek prayers and includes an Alabama lexicon. Subject(s): Creek language; Koasati language; Alabama language | ||||
Thomas, John | 1978 | Box 6 | ||
Subject(s): Nitinat language | ||||
Thompson, Laurence C. | 1963-1979 | Box 6 | ||
Concerns Thompson's research, particularly his Vietnamese grammar. Subject(s): Vietnamese language | ||||
Thomson, Gregory E. | 1973 | Box 6 | ||
Includes a draft of "The Development of Geminate Stop Clusters and Nasal Clusters in Blackfoot". Subject(s): Blackfoot language | ||||
Trager, George, #1 | 1937-1941 | Box 6 | ||
Concerns a variety of topics, especially words documented in Spanish expeditions of the Gulf states, the Taos language, and Slavic languages. Subject(s): Taos language; Slavic languages | ||||
Trager, George, #2 | 1941-1959 | Box 6 | ||
Concerns discussion of Haas' Tunica grammar, trends in linguistics, and of their personal lives and linguistic work. Subject(s): Tunica language | ||||
Transcripts, Vitae, Publications | 1941-1946 | Box 6 | ||
Haas' college transcripts, curricula vitae, and lists of publications, presumably prepared for employment applications. | ||||
Travel Expenses | 1934? | Box 6 | ||
Receipts and a notebook detailing expenses for traveling from New Haven, CT, at the end of presumably 1934. | ||||
Trechsel, Frank R. | 1982-1983 | Box 6 | ||
Ultan, Russell | 1963-1966 | Box 6 | ||
Includes an outline of "Function and Functionalism" (a term paper), details of Ultan's courses taken with Haas, and an outline of Ultan's Konkow grammar. Subject(s): Maidu language | ||||
University of California, Berkeley | 1974-1990 | Box 6 | ||
University of Georgia | 1980 | Box 6 | ||
University of Oklahoma | 1952 | Box 6 | ||
University of Toronto | 1962-1963 | Box 6 | ||
Valory, Dale | 1967-1968 | Box 6 | ||
Primarily concerns Valory's Yurok work and work as an archivist. Includes reprints from the Kroeber Anthropological Society Papers. Subject(s): Yurok language | ||||
Voegelin, Carl F. | 1935-1978 | Box 6 | ||
Earlier correspondence primarily concerns Tunica songs, while later correspondence includes comments on Michele Nathan's manuscript "Verbal Prefixes of Location in Florida Seminole" and other material relating to Haas and Voegelin's roles at IJAL. Subject(s): Mobilian trade language; Muskogean languages; Siouan languages; Tunica language; Seminole language; Shawnee language | ||||
Voegelin, Erminie Wheeler | 1934-1951 | Box 6 | ||
Primarily concerns Voegelin's field research on Hidatsa and Shawnee, in addition to personal matters. Includes a paper "Ethnographic Problems in the Great Lakes-Gulf Region". Subject(s): Shawnee language; Tunica language; Hidatsa language; Muskogean languages | ||||
Walker, Amelia Bell | 1980 | Box 6 | ||
Includes a copy of Walker's doctoral dissertation proposal "Creek Long Talks: An Anthropological and Linguistic Approach to the Interpretation of Creek Square Ground Speeches". Subject(s): Creek language | ||||
Waselkov, Gregory A. | 1982 | Box 6 | ||
Subject(s): Creek language | ||||
Wenner-Gren Foundation | 1957 | Box 6 | ||
Includes Haas' curriculum vitae. | ||||
White, W. D., Jr. | 1972 | Box 6 | ||
Whorf, Benjamin L. | 1937-1940 | Box 6 | ||
Primarily concerns Uto-Aztecan, Haas' Tunica grammar, and other comparative linguistic work. Includes a draft of Whorf's "A Linguistic Consideration of Thinking in Primitive Communities", a draft of "Grammatical Categories" charts comparing Uto-Aztecan, Mayan and Tunica, and other family trees. Subject(s): Tunica language; Uto-Aztecan languages; Choctaw language; Comanche language | ||||
Wilke, Philip S. | 1978 | Box 6 | ||
Wilson, Charles E. | 1975 | Box 6 | ||
Subject(s): Creek language | ||||
Wolfart, H. Christoph | 1967-1977 | Box 6 | ||
Includes copies of "Aspects of Cree Interference in Island Lake Ojibwa" (Ojibwe) and "Les Paradigmes verbaux ojibwa et la Position du Dialecte de Servern", both by Wolfart. Subject(s): Algonquian languages; Cree language; Ojibwa language | ||||
Wolff, Hans | 1952-1953 | Box 6 | ||
Subject(s): Siouan languages | ||||
Woodbury, Anthony C. | 1978-1979 | Box 6 | ||
Concerns Woodbury's time in Fairbanks, AK, at the Alaska Native Language Center, and includes a copy of Woodbury's curriculum vitae. Subject(s): Chevak Cup'ik language; Central Yupik language | ||||
Woodward, Mary F. | 1953-1958 | Box 6 | ||
Primarily concerns Woodward's Hupa fieldwork, and includes a summary of an English-language interview with Weaver Denman, dated 11-11-1953. Subject(s): Wiyot language; Hupa language | ||||
YMCA | 1986 | Box 6 | ||
Youchigant, Sesostrie | 1941-1947 | Box 6 | ||
Subject(s): Tunica language | ||||
Zgusta, Ladislav | 1985 | Box 6 | ||
Series 2: Research Files | 18.5 Linear feet | Box 7-44, 213-214 | ||
Physical & technical details: Some oversized. | ||||
Apalachee | Box 7 | |||
Physical & technical details: Several items had mold that had to be removed. | ||||
Brinton, Daniel G. (Daniel Garrison), 1837-1899.
Excerpt from 'Notes on the Floridian Peninsula' | 1859 | Box 7 | ||
3-page excerpt from the publication by Brinton that mentions the Apalachee language. | ||||
First Person Plural Comparison | Box 7 | |||
Single sheet with chart seemingly of the first person plural pronoun in Choctaw, Alabama, Koasati, Hitchiti, Apalachee and one more unidentified language, as an attempt to prove that Apalachee is a Muskogean language. | ||||
Index Cards | Box 7 | |||
Slips with lexicon and phonetic charts of Apalachee, derived from the letter to Charles II of Spain, with translations and some comparison to other Muskogean languages. Heavily eroded from mold. | ||||
Pilling, Arnold Remington, 1926-1994.
Letter from Arnold Pilling | May 13 1952 | Box 7 | ||
Letter describing a book about "the recent history of the Apalachee ... and many ethnographic notes on the earlier period". The book is possibly 'Here They Once Stood' by Boyd, Smith and Griffin (1951), named in full on an accompanying slip. | ||||
Swanton, John Reed, 1873-1958.
Quotes from 'Early History of the Creek Indians and Their Neighbors' | Box 7 | |||
Quotes mentioning Apalachee from Swanton's book. | ||||
Translation of Letter to Charles II Spain, 1688 | Box 7 | |||
Interlinear gloss followed by a free translation of the only known document in Apalachee. 8 pages. | ||||
Atakapa | Box 7 | |||
Suffix -ne | Box 7 | |||
Analysis of the verb suffix -ne in lexical items of an unnamed source. 3 pages. | ||||
Aymara | Box 7 | |||
Bibliography | 1970 | Box 7 | ||
Two-item bibliography of published works relating to Aymara. Date written on original folder: "Summer 1970". | ||||
Notebook #1 | 1970 | Box 7 | ||
Lexicon and paradigms of an unidentified variety of Aymara, checked with some 'on tape'. 50 pages. Date written on original folder: "Summer 1970". | ||||
Notebook #2 | 1970 | Box 7 | ||
Various notes, loose and in notepad, on Aymara. Interspersed are handouts for a field methods class and a copy of the Ohio State University's Aymara Bulletin, July 1970, describing the field methods class of 1970 in Aymara. Included in the notes are wordlists, sentences, phonological notes and examples, annotated texts, paradigms, and some comparison between Aymara and 'Jagaru' (Haq'aru). Some sections are annotated 'on tape', and some 'Sebeok' (Thomas). Date written on original folder: "Summer 1970". | ||||
Blackfoot | Box 7 | |||
Frantz, Donald G..
Blackfoot Bulletin and Playing Card Terms | 1968 | Box 7 | ||
Copy of the Blackfoot Bulletin 7(1), printed January 1968 in Alberta, Canada. Handwritten note to Haas describing the accompanying lexicon of playing card terms in Blackfoot. | ||||
Taylor, Allan R. (Allan Ross), 1931-.
"Blackfoot Historical Phonology: A Preliminary Survey" | 1960, 1978 | Box 7 | ||
Copy of California Language Archives item 2629 (http://cla.berkeley.edu/item/2629). Class paper with annotations by Haas and a foreword describing additional discoveries by Taylor, written October 31 1978. | ||||
Taylor, Allan R. (Allan Ross), 1931-.
Phonology | Box 7 | |||
3 pages detailing the phonemes of Blackfoot, including consonant clusters and vowels. Comparison is made with 'PCA' (possibly Proto Algonquian) and 'Ha'. | ||||
Burmese | Box 7 | |||
"Burmese Morphophonemics" | 1950 | Box 7 | ||
Handwritten notes on Burmese morphophonemic processes, with examples. 12 pages with several pages of older drafts and scattered notes on allomorphs and classifiers. | ||||
McDavid, Raven Ioor.
"Burmese Phonemics" | 1945 | Box 7 | ||
Published article in Studies in Linguistics, Vol. 3 No. 1 (1945). 12-page brief overview of Burmese phonemes and phonological processes. | ||||
Notebook #1 | 1949-1950, 1951 | Box 7 | ||
Notebook containing mostly wordlists and paradigms, with revisions made in 1951. 100 pages. One insert is written by another person. Back page lists the following names: "Bright, Wm O.", "Hammel, Eugene A.", "Orenstein, Henry", "Purtle, Dale", "Ryus, Joseph E., II", "Samarin, Wm J.". | ||||
Notebook #2 | 1949 | Box 7 | ||
Notebook containing mostly interlinear texts, as well as paradigms, wordlists, and distinctions between colloquial and literary forms. 49 pages. Includes an insert written by another person in Burmese script and phonetic transcription. | ||||
Notebook #3 | 1951-1952 | Box 7 | ||
Notebook containing lists of words and sentences in phonetically-transcribed Burmese, possibly elicited from (or with the help of) "R. Miller", "P. Kleinecke", "DeCamp". Also makes reference to an unnamed book. c.83 pages, some pages may have been removed. Several pages are written in another's handwriting. | ||||
Notebook #4 | 1962 | Box 7 | ||
Notebook containing mostly sentences and paradigms. 89 pages. | ||||
Phonology | Box 7 | |||
Types notes on Burmese phonology, including phonemic charts and examples, tones, and suprasegmental phenomena. | ||||
Short Sentences | Box 7 | |||
Notebook containing short sentences in Burmese script, a Roman transliteration and an English gloss. 5 pages filled. | ||||
Catawba | 1940, 1941 | Box 8 | ||
McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #1: Letter, Wordlists, Kinship | 1940-1941 | Box 8 | ||
Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba". This selection of notes includes wordlists relating to food, animals and nature, and over 20 pages of kinship charts of many people including: Bob Crawford and Peggy Jane Gaudy, Emily Cobb and Taylor George, Theodore Harris, Ella and Allan Cantey, John Brown and Rachel George, Sally B and Fletcher Beck, Ruthie and Johnny Ayers, Irving and Eliza Harris, Early B and Emma Harris, Arzada and Idle Sanders, Albert and Vera Blue, Will and Verdie Harris, John Sanders Jr. and Martha Harris, Jim Harris and Sara Scott, Sam Blue, Martha Lee and Harry White, Lillie Blue and Forrest Blankenship, Meroney George and Hattie Millins, Richard Harris and Ike Johnson, Nelson Blue and Leola Watts, Dovey and Ben Harris, Lizzie Watts and Tobe Harris, Jim Harris Jr. and Margaret Harris, Rebecca and Scott Musti, Alonzo Cantez and Fanny Harris. | ||||
McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #2: Notebook #1 | 1940-1941 | Box 8 | ||
Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba". This notebook is 86 pages and contains mostly paradigms, as well as some phonology. | ||||
McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #3: Notebook #2 | 1940-1941 | Box 8 | ||
Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba". This notebook is 81 pages and contains mostly verb paradigms. | ||||
McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #4: Notebook #3 | 1940-1941 | Box 8 | ||
Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba". This notebook is 82 pages and contains verb paradigms, adjective declensions and numbers (p.41). | ||||
McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #5: Notebook #4 | 1940-1941 | Box 8 | ||
Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba". This notebook is 98 pages and contains mostly paradigms. | ||||
McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #6: Notebook #5 | 1940-1941 | Box 8 | ||
Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba". This notebook is 97 pages and contains mostly verb paradigms and some short wordlists. | ||||
McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #7: Notebook #6 | 1940-1941 | Box 8 | ||
Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba". This notebook is 109 pages and contains mostly verb paradigms and some animal and direction wordlists. | ||||
McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #8: Notebook #7 | 1940-1941 | Box 8 | ||
Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba". This notebook is 98 pages and contains verb paradigms and wordlists of fishing, agriculture, berries and more. | ||||
McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #9: Texts, Paradigms, Correspondence | c.1942 | Box 8 | ||
Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba". This selection of notes is 53 pages and includes interlinear texts (some with free translation), verb paradigms and correspondence between McDavid and "GWR". | ||||
Pickens, Andrew Lee, 1890-1969.
Pickens Notes: Ethnozoology | 1960 | Box 8 | ||
Begins with a letter from A. L. Pickens to an unidentified recipient. Correspondent: Chief Sam Blue, "the last speaker of Catawba". The contents are 7 handwritten pages entitled "Contribution to Catawba Ethnozoology", a wordlist of animals. | ||||
Pickens, Andrew Lee, 1890-1969.
Pickens Notes: "Neighborhood Research" | 1930s-1950s | Box 8 | ||
Collection of articles published by Pickens in "Neighborhood Research", Charlotte, North Carolina, on Catawba. Includes a formal version and extensions of "Pickens Notes: Ethnozoology", Carolina-region placenames, poetry, English-Catawba-Cherokee wordlists of animals, traditionally eaten plants, and a significant amount of general zoological description. Includes a letter to Mary Haas describing some of the materials. | ||||
Cherokee | Box 8-9 | |||
Field Notebook | Box 8 | |||
Wordlists, phonology, paradigms, kinship, and interlinear texts. Consultants: Gus Still, Mary Still, George Owl, Guape Scott, Polly Wildcat ("wife of Squirrel Wildcat"), "Mr Rock from Texaua OK", Watt Sam. Includes some material copied from Haas's Natchez field notebooks. | ||||
Phonotactics, Prosody, Paradigms | Box 9 | |||
Loose notes on various aspects of Cherokee grammar. Predominantly consonant clusters, including also: consonantal phonemes, tones, and paradigms. | ||||
Chipewyan | Box 9 | |||
Li, Fang-Kuei, 1902-1987.
"Chipewyan Consonants" | 1933 | Box 9 | ||
Copy of "Chipewyan Consonants" by Li (1933) in Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica Ts'ai Yuan P'ei Anniversary Vol. 1. Pages 459-467 only. | ||||
"Chipewyan Stems" | Box 9 | |||
Comparison between English translations of unidentified stems from Dënesųłiné/Chipewyan, Navajo and Dogrib/Tlinchon. 3 pages. Accompanying list of Chipewyan stems from IJAL Vol. 7 may relate to it. Containing folder is also included as a very short lexicon is written on it. The folder also includes a page from an unfilled wordlist. | ||||
Chitimacha | Box 9 | |||
"Chitimacha Linguistic Material" Contents | Box 9 | |||
Contents of a grammar of Chitimacha. Author unidentified. Note by Katherine Turner suggests it may be by Morris Swadesh. | ||||
Sheet Music | Box 9 | |||
Several Chitimacha songs with lyrics and some English glosses, but no titles. Some refer to an unidentified other source (e.g. "Box 72" or "Text 1"). Contributor is identified as "Delphine", likely Delphine Ducloux. Includes a short list of birds on the back page. | ||||
Choctaw | Box 9 | |||
Consonants, Paradigms, Syllables | 1941 | Box 9 | ||
Brief notes. Consonantal phoneme charts, "consonant alternations", verb paradigms, and wordlists by number of syllables and tonal pattern. Consultants: Johnny Jones, Charlie Bascom. | ||||
Field Notebook #1 | 1937-1940 | Box 9 | ||
First part is a 460-item wordlist "taken from a Choctaw girl assisted by an elderly Choctaw woman living near Glenmora, Louisiana". Second part is a wordlist "taken from Charlie Bascom near Duinton, Oklahoma, 1938". Kinship charts follow of at least Jackson Riddle, Bertha Jones, Annie Kiyer, Lena Anderson, and Charlie Bascom. Next are notes from Johnny Jones near McAlester, Oklahoma, and from some Bacone students. | ||||
Field Notebook #2 | 1981 | Box 9 | ||
Date is approximate. Around 100 pages of wordlists and verb paradigms with consultant Sarah Tubbi, "Mississippi Choctaw". | ||||
Genealogy Charts | Box 9 | |||
Loose genealogy charts with notes on how relatives refer to one another, and copied notes from an unknown source. Includes the following names and families: Riddle family, Emily Harris, Louvinia, Bascom family, Burris family, Touler family, Beams family. | ||||
Cree | Box 9 | |||
Wolfart, H. Christoph.
"Plains Cree Internal Syntax and the Problem of Noun-Incorporation" | August 1968 | Box 9 | ||
Publication of Wolfart (1968) "Plains Cree Internal Syntax and the Problem of Noun-Incorporation", in Verhandlungen des XXXVIII. Internationalen Amerikanistenkongresses, pp.512-518. | ||||
Wolfart, H. Christoph.
"Plains Cree Playing Card Terms" | January 1968 | Box 9 | ||
Typed lexicon of playing card terms in Plains Cree. 3 pages. Access digital object: | ||||
Creek | Box 10-18, 214 | |||
Abenaki-Creek Loanword | Box 10 | |||
Very short note on one loanword into Creek, possibly from Abenaki. | ||||
Ablaut, Bibliography, Wordlist | Box 10 | |||
Brief handwritten notes on ablaut, a short bibliography of 19th century publications discussing Creek, and an annotated wordlist. Some mould. | ||||
Ancestry, Polylingualism, Lexicon | Box 10 | |||
Ancestries and identities of Creek consultants. Notes on polylingualism from Martin Sam. Lexicon possibly relating to dialectal variation. | ||||
Audio Recording Metadata | July 1973 | Box 10 | ||
Metadata for cassette tape audio recordings. 2 pages. | ||||
Bibliography Index Cards | Box 10 | |||
5-card bibliography of publications relating to Southeastern languages. | ||||
Busk (Posketv) #1: Eufaula | July 14-15 1940 | Box 10 | ||
Ethnographic description, mostly in English with some Creek. Diagrams. Includes insert: "Feather Dance (of the Kasihta, by JB)". | ||||
Busk (Posketv) #2: Hickory-Ground, Abihka | July-August 1940 | Box 10 | ||
Ethnographic description, mostly in English with some Creek. Diagrams. | ||||
Busk (Posketv) #3: Eufaula | July 14 1941 | Box 10 | ||
Ethnographic description, mostly in English with some Creek. Diagrams. | ||||
Busk (Posketv) #4: "Notes from FS and AS" | Box 10 | |||
Details about the timing of the okcáyi busk, August 1940. Consultants: Fannie Sulphur, Alex Sulphur. | ||||
Civil War, Names, To Witch Someone | Box 10 | |||
Handwritten notes (4 pages) on fighting and the presence of medicine men, "Alec's maternal grandfather ... Archie Tiger" who fought during the Civil War, and "witching" people. | ||||
Class Handouts #1 | Box 10 | |||
Class handouts on Creek phonology and morphology for classes in the 1970s. Some items may be repetitions. Includes handwritten notes on quantifiers. | ||||
Class Handouts #2 | 1969-1972 | Box 10 | ||
Class handouts and assignments in the 1960s and 1970s. Includes copies of texts, drafts, and some of Haas' own answers (paradigms). | ||||
Comparative Color Terms | Box 10 | |||
Wordlists in Natchez, Chickasaw, Hitchiti, Mikasuki, Choctaw, Koasati, Alabama, Yuchi, Cherokee, Shawnee, Ojibwe, Nuu-chah-nulth, Quileute and Yurok. | ||||
Comparative Creek-Seminole Lexicon | Box 10 | |||
Two handwritten pages comparing faunal and numerical lexicon. | ||||
Comparative Muskogean | Box 10 | |||
"Original typescript" showing historical phonology through basic vocabulary. | ||||
Sturtevant, William C..
Comparative Yuchi-Creek Floral and Faunal Vocabulary | 1978 | Box 10 | ||
Annotated list with reference to pictures. | ||||
Consultants List | Box 10 | |||
Handwritten list of consultants for several of the languages Haas worked on: Watt Sam, Nancy Raven, Nancy Scott, Arthur Raiford, James Hill, Fannie Sulphur, Alex Sulphur, Ernest Gouge, Tucker Marshall, willie Haney, Willie Tamyan, "and many others". Short wordlist. | ||||
Creek Lexicon Notebook | Box 10 | |||
Short notebook containing Creek lexicon. | ||||
"Creek Materials" | Box 10 | |||
Writings on Creek phonology and morphology, with stories, bundled. Includes a table of contents. | ||||
"Creek Names of Creek Indians, Census of 1857" | Box 10 | |||
Personal names categorized by town. | ||||
"Creek Phonemes" | Box 10 | |||
4-page article on Creek phonemes. Summary of a version of the Creek alphabet. | ||||
Creek-Seminole Comparative Lexicon | 7-11-1974 | Box 10 | ||
Collected in Seminole County, OK. 4 pages. Consultants: Alice Harjo, Eula Harjo, Nancy Carbitchen (in Bowlegs), Kizzie Wolf, Vera Mae Harjo (in Maud). Includes some ZIP codes and PO boxes. | ||||
Creek Texts #1: "Proposed arrangement" | Box 10 | |||
"Proposed arrangement for presentation" of Creek texts, categorized by type. This order was taken as the basis for Haas and Hill (2015) 'Creek (Muskogee) Texts'. | ||||
Creek Texts #2: First Texts | Box 10 | |||
Typeset first texts from Creek Texts #1: "Proposed arrangement". Creek, English glosses, and carbon copies distributed throughout. | ||||
Creek Texts #3: Two Stories | Box 10 | |||
Typeset version of the stories "The Lion and the Little Girl" and "The Turtle in the Rain" (brief). | ||||
Creek Texts #4: English Translation of "Corn-Origin Story" | Box 10 | |||
Free translation. Handwritten draft. | ||||
Creek Texts #5: "Turtle Meat" | Box 10 | |||
Typeset and annotated version with photocopy for taught linguistics class. | ||||
Creek Texts #6: English Translations | Box 10 | |||
Typeset free translation drafts of stories. | ||||
Creek Texts #7: "Rabbit and the Tar Baby" | Box 10 | |||
Typeset carbon copies. Creek, English gloss. | ||||
Creek Texts #8: Two Stories | Box 10 | |||
Handwritten. "Raccoon Marries a Goose" and "The Origin of Corn" (source: Tucker Marshall). | ||||
Creek Texts #9: Field Notebooks #4-6 | Box 10 | |||
Stories from Field Notebooks #4-6. Typeset. English glosses only. Informant: James Hill. | ||||
Creek Texts #10: Field Notebooks #11 | Box 10 | |||
Stories from Field Notebooks #11. Typeset. Creek with English gloss. Consultants: J. Bell, W. Tanyan. | ||||
Creek Texts #11: Field Notebooks #14 | Box 11 | |||
Stories from Field Notebooks #14. Typeset. Creek with English gloss and carbon copies after each sheet. Informant: James Hill. | ||||
Creek Texts #12: Field Notebooks #15 | Box 11 | |||
Stories from Field Notebooks #15. Typeset. Creek with English gloss and carbon copies after each sheet. Informant: James Hill. | ||||
Creek Texts #13: Field Notebooks #15 | Box 11 | |||
Stories from Field Notebooks #15 (continued). Typeset. Creek with English gloss and carbon copies after each sheet. Informant: James Hill, Ernest Gouge, Alex Sulphur. | ||||
Creek Texts #14: Field Notebooks #17 | Box 11 | |||
Stories from Field Notebooks #17. Typeset. Creek with carbon copies after each sheet. Informant: James Hill. Includes pay receipt to M. Miller and S. Hill. | ||||
Creek Texts #15: Field Notebooks #18 | Box 11 | |||
Stories from Field Notebooks #18. Typeset. Creek with English gloss. Informant: James Hill. | ||||
Creek Texts #16: Field Notebooks #20-21 | Box 11 | |||
Stories from Field Notebooks #20-21. Typeset. Creek. Informant: James Hill. Includes pay receipts to M. Miller and R. Wells. | ||||
Creek Texts #17: Field Notebooks #22 | Box 11 | |||
Stories from Field Notebooks #22. Typeset. Creek with carbon copies after each sheet. Informant: James Hill. | ||||
Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950.
Creek Texts #18: "from Frank Speck" | Box 11 | |||
Interlinear texts in Creek with English gloss: "Origin of the Clans", "How Languages Became Changed" (consultant: Tom Tiger), "The Boasting Hunters", "The Foolish Hunters" (consultant: Joseph Cares), "Paying a Shaman for Hunting Medicine", and "Rabbit Gets Stuck to the Tar Baby". English free translations of "Why the Whites and the Indians are not Friends" and "Two Creeks Become a Highwayman's Scapegoat". | ||||
Creek Texts #19: "Three Anecdotes" and Analyses | Box 11 | |||
Anecdotes are titled: "The rainstorm that didn't materialize", "the idle threat" and "the white man's ignorance of the Muskogee language". Morphemic analysis accompanies, along with an outline of contents for "a Muskogee text with grammatical analysis". | ||||
Creek Texts #20: "Raccoon Marries Goose" | Box 11 | |||
Creek, interlinear English gloss and free translation. Annotated and corrected. 2 pages. | ||||
Creek Texts #21: "The Turtle in the Rain" | Box 11 | |||
Creek with interlinear English gloss. Consultant: A E Raiford. 1 page. | ||||
Creek Texts #22: "Cricket and Mosquito" | Box 11 | |||
Interlinear text with English gloss, free translation, and handwritten annotations. 1 page. | ||||
Creek Texts #23: "The Rainstorm that Didn't Materialize" and Analysis | Box 11 | |||
Interlinear text with English gloss, free translation, and a draft analysis. 10 pages. | ||||
Creek Vocabulary | 1940 | Box 12 | ||
1560-word lexicon with annotated additions. Bound. | ||||
Creek Vocabulary: Earlier version | 1937 | Box 12 | ||
Early presentation of "Creek Vocabulary". | ||||
Delaware and Creek Notes | July 1969 | Box 12 | ||
Includes details on consultants at beginning. Paradigms and lexicon in Delaware, tonal accent in Creek. | ||||
Dialectal Variation | 1941 | Box 12 | ||
Handwritten and typeset notes on phonetic dialectal variation within Creek, with some comparison to other Muskogean languages (Koasati and Choctaw particularly). Includes a short lexicon with astrological terms with consultant Willie Conners. | ||||
Dialects | Box 12 | |||
Handwritten notes on phonological dialectal variation in Creek. 4 pages. | ||||
Watson, D. C. (Daniel C.).
Este Maskoke etvlwv emvhakv empvtakv momet emvhakv (Constitution and Laws of the Muskogee Nation) | 1894 | Box 12 | ||
Author: D.C. Watson. OCLC No.: 776979354. Written in Creek traditional orthography. Annotated. From the box: "Jim Hill's Creek Texts as written by him in the Creek Alphabet". | ||||
Ethnographic Notes #1 | Box 12 | |||
Notes on: "Joking relationship", "children not to listen", "pútta", "clan affiliations of FHS". | ||||
Ethnographic Notes #2: Town Names, kinship terms, discourse rules | Box 12 | |||
Town names collected from many sources. | ||||
Ethnographic notes #3: Funeral, marriage, joking relationship | 1941 | Box 12 | ||
Dates of Netty Scott's death (Jan. 5 1941) and funeral (Jan. 8 1941), with a note: "Fannie Sulphur says only among the Alabama do the gravediggers fast until after the funeral". English descriptions of "Marriage preferences in case of death of spouse" (James Hill 1-6-41) and "An incident relating to the joking relationship" (Fannie Sulphur 1-6-41). | ||||
Ethnographic Notes #4: "Notes from Dan Starr, Abihka Townsman" | 1937 | Box 12 | ||
25 handwritten pages. Dan Starr "lives near Aubeka (Abeka) Stomp Ground". "AER, Interpreter". Accompanying note says these have not been transcribed. Contents include: Dan Starr's genealogy, clan and town names, their etymologies and relations to each other, busks (posketv), and stories found in Field Notebooks #7. | ||||
Ethnographic Notes #5: "Jim Bullet, Hilabi Townsman" | Box 12 | |||
25 handwritten pages. Accompanying note says these have not been transcribed. Contents include: Jim Bullet's biography and detailed physical description, and texts in Creek that do not indicate that they have been copied elsewhere. | ||||
Ethnographic notes #6: "Teaching a pótta" | 5-10-1941 | Box 12 | ||
Single page handwritten. Consultants: Alex and Fannie Sulphur. English description. | ||||
Ethnographic Notes #7: "Miscellaneous" Typeset | c.1937-1940 | Box 12 | ||
Various notes on topics including: busk (posketv), games, dreams, astrology, gourds, dances. Consultants: James Hill, John Thompson, anonymous, Jeff Hill, Fannie Sulphur, Willie Conners, Dan Starr. 26 pages. | ||||
Ethnographic Notes #8: Hilabi Stomp Ground | July 1941 | Box 12 | ||
Descriptions of dances, including Ribbon Dance and Feather Dance. | ||||
Ethnographic Notes #9: Ribbon Dance, Drums | c.1940 | Box 12 | ||
Loose notes on Ribbon Dance and making drums. Consultant: James Hill. | ||||
Ethnographic Notes #10: Games, Seasons, Verbs of Being, Astrology | c.1940-41 | Box 12 | ||
Much overlaps with contents of Ethnographic Notes #7, and may be source material for it. Consultants: John Thompson, James Hill, Jeff Hill, Willie Conners. | ||||
Ethnonyms | Box 12 | |||
Creek words for Native Americans and Europeans. 1 page. | ||||
Exonyms | Box 12 | |||
Photocopies from several published sources indicating that Natchez exonyms include "Puants" and "Metsmetskop". | ||||
Field Notebooks: Contents | Box 13 | |||
Contents of notebooks 1-19, arranged by book and page number. "Additional stories and texts in Riste". "Proposed Arrangement for Presentation" of texts, by category: "myths", "miscellaneous tales", "anecdotes", "stories about conjurers", "historical and ethnological texts from James H. Hill with supplemental material from other Creek audience", "ethnological texts". Comparison chart between her collected stories and Swanton's. | ||||
Field Notebooks: Index and Priorities | September 1956 | Box 13 | ||
Full contents of field notebooks 1-22. Two copies, one with a note for next steps. "Priority" list in another person's handwriting includes this index as step 1 along with many other organizational notes, and is accompanied by a list of Creek prefixes in their handwriting. | ||||
Field Notebooks #1 | Fall 1936 | Box 13 | ||
Wordlists, interlinear texts. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Nonnie Scott, Arthur E. Raiford. | ||||
Field Notebooks #2 | Dec 1936 | Box 13 | ||
Wordlists, interlinear texts. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Arthur E. Raiford, J Hill. | ||||
Field Notebooks #3 | March 1937 | Box 13 | ||
Wordlists, interlinear texts, paradigms, grammatical notes. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Arthur E. Raiford, J Hill. | ||||
Field Notebooks #4 | March 1937 | Box 13 | ||
Interlinear texts. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Arthur E. Raiford, J Hill, Jim Marshall. | ||||
Field Notebooks #5 | April 1937 | Box 13 | ||
Interlinear texts. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: LF, J Hill, Jim Marshall. | ||||
Field Notebooks #6 | May 1937 | Box 13 | ||
Interlinear texts, wordlists. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Arthur E. Raiford, J Hill, Jim Marshall. | ||||
Field Notebooks #7 | May 1937 | Box 13 | ||
Interlinear texts, correspondence, ethnographic notes. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Arthur E. Raiford, J Hill, Jim Bullet, Don Starr. | ||||
Field Notebooks #8 | Box 14 | |||
Interlinear texts. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: J Hill, Peter Ewing, John Toney | ||||
Field Notebooks #9 | Box 14 | |||
Interlinear texts, wordlists, paradigms. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Tom Tiger, Arthur E. Raiford. | ||||
Field Notebooks #10 | 1938-1939 | Box 14 | ||
Interlinear texts, ethnographic notes. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Jim Bullet, J Hill. | ||||
Field Notebooks #11 | 1939 | Box 14 | ||
Interlinear texts, ethnographic notes, wordlists. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Jim Bullet, Wesley Tauyan. | ||||
Field Notebooks #12 | 1939 | Box 14 | ||
Ethnographic notes, wordlists. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Wesley Tauyan, Ollie Tauyan, Jim Bullet. | ||||
Field Notebooks #13 | 1939 | Box 14 | ||
Ethnographic notes, wordlists, paradigms. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Jim Bullet, John Thompson, FHS, AS, H Jill. | ||||
Field Notebooks #14 | Box 14 | |||
Interlinear texts, ethnographic notes, wordlists, paradigms. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: J Hill, AS, FHS. | ||||
Field Notebooks #15 | June 1939 | Box 14 | ||
Interlinear texts, ethnographic notes, wordlists. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: J Hill, Tom Red, FHS, EG, AS. | ||||
Field Notebooks #16 | Box 15 | |||
Interlinear texts, ethnographic notes. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: AS, Johnson Late, Dan Cooke. | ||||
Field Notebooks #17 | Box 15 | |||
Interlinear texts, ethnographic notes. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: J Hill. | ||||
Field Notebooks #18 | Box 15 | |||
Interlinear texts. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: J Hill. | ||||
Field Notebooks #19 | Box 15 | |||
Interlinear texts, ethnographic notes, grammatical notes. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: AG, J Hill. | ||||
Field Notebooks #20 | Box 15 | |||
Interlinear texts, mostly just Creek. Consultants: J Hill. | ||||
Field Notebooks #21 | 1941 | Box 15 | ||
Interlinear texts, mostly just Creek. Consultants: J Hill. | ||||
Field Notebooks #22 | 1941 | Box 15 | ||
Interlinear texts, mostly just Creek. Consultants: J Hill. | ||||
"Geminate Clusters" | Box 15 | |||
Geminate and other two-consonant clusters. 1 page. | ||||
Genealogy | Box 15 | |||
Single page handwritten, detailing the relationship between Lilly Belle King (niece of Tom Starr), husband Charlie King, and Dan Starr. | ||||
Hill Notebooks #1 | Box 16 | |||
Jim Hill's original notebook. Contains stories that Haas typed, and wordlists. Referred to in Haas and Hill (2015) 'Creek (Muskogee) Texts' as "a writing pad" (p.xxi). Not referenced directly as a story source in the published volume, but originally re-written in at least Haas's Field Notebooks #4 and #6. | ||||
Hill Notebooks #2 | Box 16 | |||
Jim Hill's original notebooks containing stories. Referenced in Haas and Hill (2015) 'Creek (Muskogee) Texts' as "Hill II". | ||||
Hill Notebooks #3 | Box 16 | |||
Jim Hill's original notebooks containing stories. Referenced in Haas and Hill (2015) 'Creek (Muskogee) Texts' as "Hill III". | ||||
Hill Notebooks #4 | Box 16 | |||
Jim Hill's original notebooks containing stories. Referenced in Haas and Hill (2015) 'Creek (Muskogee) Texts' as "Hill IV". | ||||
Hill Notebooks #5: Loose sheets #1 | Box 16 | |||
Jim Hill's original notebooks. Original of "Match-Game between Hilabli and Okfuskee, about 1876", pp.131-142 of Haas and Hill (2015) 'Creek (Muskogee) Texts'. Short fragment, possibly of "Rabbit and the Tar Baby". | ||||
Hill Notebooks #6: Loose sheets #2 | Box 16 | |||
Jim Hill's original notebooks. Original of "Match-Game between Hilabli and Pakantalahasi", pp.142-176 of Haas and Hill (2015) 'Creek (Muskogee) Texts'. | ||||
Isparhecher Photograph and Obituary | Box 16 | |||
From the Creek Indian Memorial Association, Okmulgee, OK. Lived 1829-1902, "Principal Chief of the Creek Nation, 1895". | ||||
Interrogatives, Dialect Variation | Box 16 | |||
Handwritten notes on interrogatives and basic conversational sentences in Creek, as well as dialect variation. Consultants: Fannie Sulphur, James Hill. | ||||
Kinship lexicon | Box 16 | |||
Very brief. Loose paper. | ||||
Kinship lexicon and genealogy charts | Box 16 | |||
In various stages of presentation. Includes specific genealogies for James Hill and Albert Deer (Beaver Clan), and Swanton's version. | ||||
Morgan, Lewis Henry, 1818-1881.
Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950.
Kinship (Morgan), Ball Game (Speck) | Box 16 | |||
268 Creek kinship terms copied from Morgan. Also several pages from "Systems of Consanguinity and Affinity" (Morgan), "The Creek Indians of Taskigi Town", and "Notes on Taskigi Myths" (Speck). | ||||
Kinship Terms Paper Notes | Box 16 | |||
Typed and handwritten notes from Haas' field notebooks on Creek kinship terms, for a paper that was possibly not published. 19 pages. | ||||
Koasati | Box 16 | |||
Mostly lexicon relating to animals. | ||||
Davis, Lorene.
Factor, Susannah, 1930-1999.
Chuleewah, Quahlahtah.
Chuleewah, Quannah, 1926-1990.
"Locv, Eco Tentokorkvtes" ("Terrapin Race") | 1970s | Box 16 | ||
Story and coloring book. Developed by Seminole Bilingual Education Project, Ada OK. | ||||
Map of the Creek Nation | Box 16 | |||
On back: "Map compiled from Gatchet's list in Speck "Creek Indians - Taskigi Town"". | ||||
Medicine Songs | Box 16 | |||
Lyrics and descriptions of medicine songs "Hemmorhage Cure" and "Song for Sour Stomach from Overeating". Much shorter descriptions for rain songs. Consultant: Alex Sulphur. | ||||
"Memorandum Re: Creek Tribal Towns" | November 11, 1937 | Box 16 | ||
"Data relative to the Creek tribal towns": status and population of the towns in 1890 and at time of writing; "membership roll"; and a "survey made according to districts". Prepared by Benjamin Dwight, sent to Mr. Monohan, property of Sigmund Sameth of Selma, Alabama. | ||||
NAA MS 568a | Box 214 | |||
Copy of the Smithsonian National Anthropological Archives' (NAA) manuscript 568a, consisting mostly of Creek verb paradigms. Physical & technical details: Oversized. | ||||
NAA Notes | 6-16-71 | Box 16 | ||
Notes from the Smithsonian National Anthropological Archives, Washington D.C., mostly on Creek lexicon. | ||||
Names and Nicknames | Box 16 | |||
Single page on names and nicknames given to dogs and people. Consultant: Fannie Sulphur. | ||||
Newspaper Clippings | 1930s-40s | Box 16 | ||
On Native Americans, mostly from newspapers in OK. | ||||
"Noun Classification" | 1940 | Box 16 | ||
Examples of noun cases and classes in Creek and Cherokee. Elicitation focusing on the noun "cat". Choctaw assimilation examples. | ||||
"Noun Derivation in Creek" Notes | 10/22/1982 | Box 16 | ||
Typeset and handwritten notes towards an article on noun derivation in Creek and Koasati. Includes examples of various types of derivation, polysynthesis, sound symbolism, and Koasati preverbs. | ||||
"Noun Derivation in Creek (with Notes on Some Other Southeastern Languages)" | 10/22/1982 | Box 16 | ||
Two-page article with an appendix of examples of "noun derivation in Creek/Koasati". | ||||
"Paradigmatic Notes" #1 | Box 16 | |||
Notebook. 125 pages. Entirely verb paradigms. | ||||
"Paradigmatic Notes" #2 | Box 16 | |||
Notebook. c.105 pages (many empty). Entirely verb paradigms. Includes index cards at the beginning with more paradigms. | ||||
Paradigms | Box 16 | |||
Bound notes on verb paradigms. Front page warns of inaccuracies in tone. | ||||
Paradigms, Syntax Notes | Box 16 | |||
Loose notes. Includes very short morphosyntactic summary at end. | ||||
Pedagogical Materials #1 | 1972 | Box 16 | ||
Materials created for a class. Includes "Creek active verbs" worksheet, "reading list on the development of the theory of the morpheme among American linguists", a Creek text, and "number suppletion in Creek verbs". | ||||
Pedagogical Materials #2 | 1972-1976 | Box 17 | ||
Materials for linguistics classes. Includes worksheets on, and discussions of: case endings, active verbs, paradigms, "phonemics", and other morphological features. | ||||
Pedagogical Materials #3 | 1972-1974 | Box 17 | ||
Pedagogical materials and related notes and printed works for linguistics classes. Includes photocopies of stories, verbal morphology exercises, nominal morphology, nasalization, and tone. | ||||
Phonetic Notes | Box 17 | |||
"Some Creek Phonetic Notes, taken near the beginning of work on Creek and contain a number of inaccuracies". | ||||
Phonetics, Phonology, Morphology Notes #1 | Box 17 | |||
Notebook of very rough notes on, including: nasality, tone, verb paradigms, vowel assimilation, and impersonal verbs. | ||||
Phonetics, Phonology, Morphology Notes #2 | Box 17 | |||
Bound collection of loose notes. Topics include prosody, tone, verbal morphology, noun plurality, diminutive suffixes, syncope, and haplology. Some copied from other sources. | ||||
Phonology, Morphology Notes | Box 17 | |||
Rough notepad on topics including verbs (impersonal, causative, "preverbs", number, imperatives) and phonology (tonal accent, contraction). | ||||
Progressive Indicative Verb Paradigms | Box 17 | |||
Paradigms of progressive indicative verbs with morphological boundaries indicated. 10 pages. | ||||
Reduplication, Phonology, Verbs, Related Languages | Box 17 | |||
Notebook on reduplication, verbs (number, suppletion, causation, "preverbs"), phonology (tones), lexicon (colors), and similar categories in other languages (Koasati, Hitchiti, Natchez). | ||||
Riste, Victor.
Riste Field Notebook #1 | Box 17 | |||
Interlinear texts with English glosses and some lexicon. 58 pages plus grammatical notes. Consultants: Sandy Timothy, John Barnett, Peter Ewing, Mrs Johnson Tiger. | ||||
Riste, Victor.
Riste Field Notebook #2 | 1931 | Box 17 | ||
Interlinear texts with English glosses and some lexicon and paradigms. 58 pages plus grammatical notes. Consultant: Bunny Macintosh. | ||||
Riste, Victor.
Riste Field Notebook #3 | Box 17 | |||
Interlinear texts with English glosses and some free translation. Lexicon and paradigms. 57 pages plus notes. Consultant: Ned Kelly. | ||||
Riste, Victor.
Riste Field Notebook #4 | 1931 | Box 17 | ||
Interlinear texts with English glosses and some paradigms. 15 pages plus grammatical notes. Consultant: Samuel Anderson, John Tony. | ||||
Rolls 1858-1895 | Box 17 | |||
Annotated photocopy of payrolls and census rolls, by town. | ||||
"Selected Creek Checklist" and "Vocabulary" | Box 17 | |||
Two copies, one annotated, of "Selected Creek Checklist", a 500+ word lexicon. "Selected Creek Vocabulary (Used in Dialect Study)", handwritten with reference to notebooks. "Alphabet for Creek" and Creek versions of two short stories in the same grouping. | ||||
Sturtevant, William C..
Seminole Lexicon | 8-23-51 | Box 18 | ||
Written by Sturtevant. Informant: Billy Bowlegs, "reputedly the oldest living Seminole". | ||||
Chuleewah, Quannah, 1926-1990.
Davis, Lorene.
Factor, Newman.
Factor, Susannah, 1930-1999.
"Seminole Alphabet" | 1970s | Box 18 | ||
Book for learning the Seminole (Creek) alphabet, developed by the Seminole Bilingual Education Project, Ada OK. | ||||
Factor, Susannah, 1930-1999.
Davis, Lorene.
"Seminole Phonics Book II" | 1970s | Box 18 | ||
Copy of a book developed by the Seminole Bilingual Education Project, Ada OK, entitled in Creek: "Semenole Ekserretv Cokv Semvhayetv Svhokkolat". | ||||
Senate Files S-417, Creek Indians, 33rd Congress 1st Session | Box 18 | |||
Title: "Memorial of the Muscogee or Creek Nation of Indians, to the Congress of the United States". | ||||
"Some Unexpected Reflexes of Proto-Muskogean Labiovelars" | October 22 1982 | Box 18 | ||
Article by Karen M. Booker, from the Mid-America Linguistics Conference. Version different to online copy from the same conference. | ||||
Swadesh List | Box 18 | |||
200-word Swadesh list, with additions. Includes a note on best practice for glossing Choctaw-Hitchiti conversations. | ||||
Syntax, Noun Compounds, Loanwords Notes | Box 18 | |||
Notes on Creek as a SOV language, relative clauses, noun compounds, and loanwords from English. References the field notebooks. 4 pages. | ||||
Tonal Accent #1 | 7-2-69 | Box 18 | ||
Many examples, including predicate placement, and a typed draft of devised rules. | ||||
Tonal Accent #2 | 12-5-69 | Box 18 | ||
"Dictation no. 14". Verb paradigm of 'to hit'. | ||||
Town Names | Box 18 | |||
Names of several Creek towns in varieties of Creek. 3 pages. | ||||
Verb paradigm affixation notes | Box 18 | |||
7 handwritten loose pages on verbal morphosyntactic structure. | ||||
Verb paradigm "to sleep" | Box 18 | |||
Single loose small page on "to sleep". | ||||
Verb paradigms | Box 18 | |||
Notes and class handouts of verb paradigms from various stages of Haas' career. Includes one page on kinship terminology and some prefixes. Consultants where listed include: Fannie Sulphur, AER, | ||||
Verb paradigms "to buy, tie, mix, fight" | Box 18 | |||
Loose sheets on verb paradigms. | ||||
"Vocabulary" | 1940 | Box 18 | ||
1560-item lexicon of Creek, heavily annotated. 114 pages. Bound. | ||||
Vowel Duration, Bibliography, Wordlist | Box 18 | |||
Handwritten loose notes written on paper from the same manufacturer. Bibliography is of Creek and Seminole materials. | ||||
Eyak | Box 19 | |||
Phonetics and Speakers | Box 19 | |||
Chart of Eyak phones or phonemes. Names of places and speakers of the Eyak community. Speakers of Cordova, AK, are listed as: Galusha, Annie, Gus and Mary Nelson; Scar, Minnie and Johnny Stevens; and Old Man Dude. Note by Katherine Turner on original folder says "Probably prepared for field work in Alaska - see early 30s correspondence especially concerning de Laguna". Access digital object: | ||||
Hitchiti | Box 19 | |||
Field Notebook | 1937 | Box 19 | ||
Around 21 pages only. Beginnings of fieldwork with consultant Willie Haney, when Haas was based in Eufaula, Oklahoma. Includes numbers, wordlists (colors, nature, kinship, etc.) and paradigms. Some Creek for comparison. | ||||
Phonology, Morphology, Wordlist | Box 19 | |||
Assorted notes on loose paper. Includes: consonant clusters (chart, list of clusters and example instances), contents to unidentified collection, additional phonological notes, affixes, verb paradigms, and a brief wordlist of mostly animals. | ||||
Ho-Chunk | Box 19 | |||
Field Notebook | 1943 | Box 19 | ||
19-page basic wordlist for Ho-Chunk (written as Winnebago). Includes a bibliography for Ho-Chunk published materials. Chief Yellow Thunder and Arthur Decorah, Wisconsin, are named. | ||||
Jicaque | Box 19 | |||
Swadesh List | June 30, 1976 | Box 19 | ||
Photocopy of unidentified author's partial Swadesh list of Jicaque, and a second partial Swadesh list of an unidentified language. Consultant: Ron Dennis. | ||||
Khasi | Box 19 | |||
Vocabulary Slips and Book Notes | 1947 | Box 19 | ||
Wordlists and conversational sentences in Khasi with English translations, including some phonological analysis. Notes on Polynesian art forms and Naga architecture from books. Short bibliography of tone in Norwegian American English. | ||||
Khmer | Box 19 | |||
Notebook | 1949, 1952 | Box 19 | ||
Notebook containing wordlists and sentences in phonetic writing. Consultant identified as "phíníd". Checked and converted into slips by "RAM" in 1952. | ||||
Kickapoo | Box 19 | |||
Parks, Douglas R. (Douglas Richard), 1942-.
"Short California Word List" | 23-25 August 1965 | Box 19 | ||
Filled version of the "Short California Word List" with consultant Alice Abraham at Shawnee, OK. 19 pages. | ||||
Voorhis, Paul H..
Voorhis' Field Notes | 1965 | Box 19 | ||
Original and photocopied field notes by Voorhis. 174-item lexicon, each with multiple semantically-related words and phrases. Consultants: Edith Murdoch, and George and Mary Kisketon. | ||||
Kiliwa | Box 19 | |||
Hicks, Judith.
Vocabulary and Correspondence | August 2 1963 | Box 19 | ||
Copy of correspondence between Judith Hicks (a student of Harry Hoijer) and James Crawford, with an attached vocabulary of Kiliwa with consultant Rufino Uchurte of Ex-Mision Santa Catarina, Baja California. 6 pages. | ||||
Koasati | Box 19-20 | |||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
"Alibamu-Koasati and Creek Vocabulary and Texts" | September 1934 | Box 19 | ||
Copy of item in collection "American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages". | ||||
"Bluejay Frightens Bear" and Letter | September 1934 | Box 19 | ||
Two texts in Koasati. The first is a story called "Bluejay Frightens Bear". The second is a transcription of a letter from Jackson Langley to his sister, Louisa Carson, dated September 1934. | ||||
Field Notebook #2 | Box 19 | |||
Continues from "Field Notebook: Koasati, Alabama, Biloxi" in subseries "Multiple Languages". Includes paradigms, kinship charts (names are initials), and interlinear texts with glosses and some free translations (mostly with consultant J. Langley). | ||||
Field Notebook #3 | Box 19 | |||
Mostly paradigms. Includes an Alabama wordlist: "tape recording made by Earl Raud 1961, speaker: Cooper Sylestine". | ||||
Interlinear Texts #1 | Box 19 | |||
Koasati and English gloss of "Bluejay Frightens Bear" and "Rabbit and "Elephant"". | ||||
Interlinear Texts #2 | Box 19 | |||
Koasati and English gloss of "Hummingbird and Crane Have a Race", "Rabbit Steals Fire" and an unnamed story. The unnamed story includes a ditto of another author's notebook in only Koasati, and a free translation in English. | ||||
Interlinear Texts #3 | Box 19 | |||
"Turkey and Owl Swap Calls" and "Rabbit and Deer Swap Feet", with interlinear English gloss. 4 pages. | ||||
Koasati-English Dictionary #1 | Box 20 | |||
124-page Koasati-English dictionary. No date or attribution, but likely printed late C20, annotated with pen and eraser fluid. | ||||
Koasati-English Dictionary #2 | Box 20 | |||
Carbon copy of Koasati-English Dictionary #1, also annotated and with pencil notes indicating missing pages. | ||||
Koasati-English Dictionary #3 | Box 20 | |||
6 pages of Koasati-English Dictionary #1, heavily annotated and revised. | ||||
Paradigms, Choctaw, Nasals, Bibliography | 60 page(s) | Box 20 | ||
Notebook containing paradigms by inflection type, some comparative wordlists in Koasati and Choctaw, notes on nasalization, and general linguistic bibliographies in Spanish, German, French and English. Access digital object: | ||||
Verb Paradigms | Box 20 | |||
Verb paradigms in Koasati, with some comparison to Hitchiti and Choctaw. | ||||
Wordlist, Text | Fall 1934 | Box 20 | ||
575+ item wordlist and an interlinear text of a letter from consultant Jackson Langley (Kinder, Louisiana) to his sister Louisa Cousin, Polk County, Texas, dated September 11 1934. | ||||
Kutenai | Box 20 | |||
Interlinear Texts | 1968 | Box 20 | ||
Two interlinear texts in Kutenai with English glosses: "Coyote and the Ducks by Ambrose Gravelle" and "Catching Sparrow Hawks by Grant Martin, Fort Hall". Each text includes notes on the lemmas. | ||||
Morphology | Box 20 | |||
Typeset notes on Kutenai verb structure and nominal and adjectival morphology. 2 pages. | ||||
Phonology and Morphology | Box 20 | |||
Handwritten notes on Kutenai phonology and morphology. 2 pages. | ||||
Lakota | Box 20 | |||
Hunkpapa Wordlists and Songs | Box 20 | |||
Includes a c.70-item wordlist of mostly numbers and kinship terms, a shorter wordlist with similar content, a torn piece of a leaflet from the Royal Lyceum Bureau about Chief Crazy Bull, and interlinear texts of "Ghost Dance Song", "Memorial Song for Sitting Bull", "War Dance" and "Love Song". | ||||
Language Families | Box 21-23: Box 214 | |||
Research undertaken by Haas on language families as part of her comparative/historical linguistics work. Physical & technical details: Some oversized. | ||||
Simpson, Carol A..
Wolfart, H. Christoph.
Ellis, C. D., (Clarence Douglas), 1923-.
Pentland, David H..
"A Bibliography of Algonquian Linguistics" | 1974 | Box 21 | ||
Bound copy of "A Bibliography of Algonquian Linguistics", University of Manitoba Anthropology Papers 11. 85 pages. | ||||
"Algonkian-Gulf" Comparative Linguistics Paper | Box 21 | |||
Appears to be an unpublished expansion of "A New Linguistic Relationship in North America: Algonkian and the Gulf Languages" (1958). Only sections: "II. Algonkian-Gulf" (including list of cognates) and "Bibliography". 39 pages. | ||||
Algonquian Consonant Correspondences Chart | Box 214 | |||
Chart of consonant correspondences in at least 19 Algonquian languages and reconstructed Proto-Algonquian forms. 2-page chart is followed by 7 pages of examples of cognates. Language names are abbreviated to one or two letters. Physical & technical details: Oversized. | ||||
Miller, Wick R..
"An Outline of Shawnee Historical Phonology" | 1959 | Box 21 | ||
Reprint of an article "show[ing] the development of Shawnee from Proto-Central Algonquian", from the International Journal of American Linguistics 25:1. Annotated by Haas. 5 pages. | ||||
Athabaskan Swadesh List | Box 21 | |||
Final (100-item) version of the Swadesh list, comparing Navajo, Western Apache, and Beaver/Dane-zaa varieties of Doig River, Upper Hay River, and Fort Vermillion. Mostly complete. | ||||
Austro-Tai Comparative Chart | Box 214 | |||
Comparative chart of lexicon in at least 20 languages of South-East Asia, possibly grouped by the Austro-Tai hypothesis. Language names are abbreviated to one or two characters. Physical & technical details: Oversized. | ||||
Wolfart, H. Christoph.
"Boundary Maintenance in Algonquian: A Linguistic Study of Island Lake, Manitoba" Draft | November 1971 | Box 21 | ||
Draft of the paper that appeared in American Anthropologist 75(5) in 1973, with a note requesting feedback from Haas. 47 pages. | ||||
"Caution on Karankawa" | Box 21 | |||
Notes about Karankawa words from articles by Swadesh and Sapir on Hokan languages. 1 page. | ||||
Hockett, Charles Francis.
"Central Algonquian Vocabulary: Stems in /k-/" | October 1957 | Box 21 | ||
Reprint of article by Charles Hockett from IJAL 23(4). Annotated by Haas. | ||||
Comparative Linguistics Bibliography | after 1978 | Box 21 | ||
Apparently unpublished bibliography of references to many North American language families. The last references are dated 1978. c.9 pages. | ||||
"Comparative Nootkan" Notes and Handouts | 1970s | Box 21 | ||
Notes and handouts relating to the comparison of Wakashan languages and establishment of their relationship, with a primary focus on the Southern Wakashan languages (Nuu-chah-nulth, Nitinat and Makah). Much of the material focuses on a few primary texts, of which one ("Kwatyat and the Sunbeam Girls" in Nuu-chah-nulth) is included and identifiable within the notes. There is a chart of 11 orthographies used for Nuu-chah-nulth and Nitinat between 1911 and 1970. | ||||
Gursky, Karl-Heinz.
"Ein Vergleich der grammatikalischen Morpheme der Golf-Sprachen und der Hoka-Subtiaba-Sprachen" | 1966 | Box 21 | ||
Article by Karl-Heinz Gursky in Orbis Bulletin international de Documentation linguistique, Vol 15(2): 513-537, Centre International de Dialectologie Generale de l'Universite Catholique de Louvain. | ||||
Historical Linguistics Draft | Box 21 | |||
Notes towards a draft of a paper or book on historical linguistics, possibly unpublished. Includes Natchez words for father and grandmother as an insert. | ||||
"Intermediary Paradigmatic Reconstruction" from PCA and Cheyenne | 7-26-1963 | Box 21 | ||
Background note: Historical phonological reconstruction between Proto Central Algonquian and Cheyenne. 2 pages. | ||||
"Is Kutenai Related to Algonkian?" | 1965 | Box 21 | ||
Publication of article by Haas in Canadian Journal of Linguistics Vol. 10, pp.77-92. | ||||
"Languages of the Southeast and Gulf Area" Drafts | Box 21 | |||
Draft versions and notes towards an article on the Southeastern US languages, with a focus on Muskogean languages. Includes some lexicon of Tunica, Chitimacha, Choctaw and morphological tables of an unidentified language. | ||||
"The Muskogean and Algonkian Words for Skunk" and "Notes on Some PCA Stems in /k-/" | 1963 | Box 21 | ||
Two articles reprinted from IJAL 24(1) and 24(3), lightly annotated by Haas. | ||||
Muskogean and Siouan Comparative Lexica | Box 21 | |||
Choctaw, Alabama, Koasati, Hitchiti and Creek numbers and colors. Biloxi and Ofo numbers. Types of noun derivation in "Creek/Koasati". Choctaw, Alabama and Koasati ("Coushatta") general lexicon. Copy of a University of Georgia Press advertisement for recent publications. | ||||
Spoehr, Alexander, 1914-1992.
Muskogean Comparisons | Box 21 | |||
7-page comparative lexicon of Creek and Mikasuki by Alexander Spoehr. Koasati verb conjugations. Proposed contents pages of a grammar of Hitchiti. Comparisons of phonology and verb subject affixes in Muskogean languages, 8 pages. | ||||
Muskogean Independent Personal Pronouns | Box 21 | |||
Index cards with pronouns of Choctaw, Hitchiti, Creek, Alabama, and Koasati. | ||||
Muskogean Phonology Handouts and Notes | 1970s-1980s | Box 21 | ||
Large collection of class handouts and notes on the reconstruction of Proto-Muskogean, with a focus on phonology. Some comparative lexica. Many handouts are duplicated. Bibliographies are also included. | ||||
Muskogean Sound Correspondences, Verb Subject Affixes | Box 21 | |||
4 pages of charts on sound correspondences and verb subject affixes in several members of the Muskogean family. | ||||
Silver, Shirley.
"Natick Consonants in Reference to Proto-Central Algonquian" Parts 1 and 2 | 1960 | Box 21 | ||
Reprints of articles by Shirley Silver from IJAL 26(2) and 26(3). Lightly annotated by Haas. | ||||
Pacific Coast Athabaskan Protoconsonants Exercise | Box 22 | |||
Instructions for a class paper to identify the protoconsonant for cognate sets in Pacific Coast Athabaskan languages. Languages compared are, by Haas' description: Hupa, Mattole, Wailaki, Kato/Cahto, "Euchre Creek", Tututni/"Coquille", Tolowa, Chasta Costa, (Upper) Umpqua and Galice. There are 6 pages of cognate sets, annotated with Haas' answers. Access digital object: | ||||
Sapir, Edward, 1884-1939.
"Proposed Classification of American Indian Languages North of Mexico" | Box 22 | |||
Summary of Sapir's proposed classification of Native American languages. 1 page. | ||||
Proto-Algonquian Lemmas | Box 22 | |||
Typeset list of proto-Algonquian lemmas. No date. 26 pages. | ||||
Proto-Algonquian Lexicon | Box 22 | |||
Pages 7 and 8 only, remainder are missing. Phonological analysis. | ||||
Pentland, David H..
"Proto-Algonquian Vocabulary -- Selected Items" | 1978 | Box 22 | ||
Brief lexicon of Proto-Algonquian, divided into semantic domain, with a "very speculative" model of the Algonquian languages and map of their distribution. Published as a result of the CAA Annual Meeting, Quebec, April 1978. | ||||
Proto-Algonquian Vowel Correspondences with Arapaho and Abenaki | Box 22 | |||
Charts showing vowel correspondences between Proto-Algonquian, Arapaho and Abenaki, with English translations of examples. | ||||
Pentland, David H..
"Proto-Algonquian Word List: First Draft" | 1974-1975 | Box 22 | ||
First draft of "an almost complete list of the published Proto-Algonquian reconstructions", a self-published work. 2531 items. | ||||
Proto-Central Algonquian Handouts and Notes | 1960s | Box 22 | ||
Handouts include lexical and phonological correspondences, paradigm reconstructions, family trees, and bibliographies for Algonquian languages. Accompanying these are handwritten notes on PCA and Proto Algonquian, index cards of Miami, and copies of the Algonquian Linguistics newsletter of the Lakehead University Anthropology Department, Ontario, Canada, 1978 Vol. 4. | ||||
Proto-Hokan Comparisons and Reconstruction | 1964 | Box 23 | ||
Phonetic comparisons between many languages for the reconstruction of "Proto-Hokan" from dominantly "Hokan" and "Penutian" languages. Includes instances of reduplication, many copies of possibly class handouts for words 'ear', 'liver', 'tongue' and 'navel', Swadesh's 200-word list comparing several of the languages, and reconstructions from "Proto-Gulf", "Hokan-Coahuiltecan" and "Proto-Siouan" with reference to Sapir's work. | ||||
Proto-Mayan Lexicon | Box 23 | |||
Lexicon copied from Kaufman's "manuscript dated 1962". 2 pages. | ||||
Proto-Muskogean Phonology | Box 23 | |||
Index cards of Proto-Muskogean phonemes, their corresponding Tunica forms, and English translations of examples. Some Natchez included. | ||||
Proto-Siouan Tree and Vowel Correspondence Chart | Box 23 | |||
Tree showing proposed relationships between the Siouan languages, and a chart of "vowel and allomorphophone correspondences in morpheme-final position". | ||||
Proto Southeastern Siouan Notes | Box 23 | |||
Notes of Biloxi, Ofo and Tutelo comparisons, including photocopies from her own field notebooks, and some phonological and lexical reconstruction. | ||||
"Reading List for Algonkian" | Box 23 | |||
3-page bibliography of Algonquian linguistics for class Linguistics 191, likely ca. 1968. | ||||
"Roger Williams's Sound Shift: A Study in Algonkian" | 1967 | Box 23 | ||
Offprint from "To Honor Roman Jakobson" (1967), with an annotated draft of the references. | ||||
Argoff, H. David.
"Sound Correspondences Between Arapaho and Proto-Algonquian" and Notes | 1966 | Box 23 | ||
Article on sound correspondences between Arapaho/Arapahoe and Proto-Algonquian, by H. David Argoff (likely a student of Haas'), along with the following associated items: handouts for the class of lexical items in the two languages, notes on Arapaho stress, and 119 English words "to be used in article entitled: Algonkian Sound Correspondences". | ||||
Tai Comparative Lexicon | Box 23 | |||
Comparisons of words for "fish", "leech", "rock" and "slip and fall" in several Tai languages. | ||||
Tai-Kadai Reconstructions | Box 23 | |||
Reconstructed phonologies and lexicon of languages in the Tai family. Kachin tones. 3 pages. | ||||
Various Family Notes | Box 214 | |||
Large bundle of unsorted notes on various languages, with a focus on reconstructions of proto languages. Many languages are unidentified. Included are several large charts of comparative and paradigmatic work. Physical & technical details: Oversized. | ||||
Maidu | Box 23 | |||
Basic Wordlist | Box 23 | |||
3-page wordlist including numbers, nature, people, animals, body parts, and adjectives. Originally titled "Mewuk"/Miwok, corrected to Maidu. | ||||
Makah | Box 23 | |||
"Irregular Plurals" | Box 23 | |||
Author identified, but likely Morris Swadesh. Singular and plural of c.35 words in Makah. Access digital object: | ||||
Mandan | Box 23 | |||
Hollow, Robert C..
Dictionary Part 3: English-Mandan | Box 23 | |||
Copy of Part 3 of Hollow's Mandan dictionary, pages 334-437. | ||||
Menomini | Box 23 | |||
"The Menomini Terms for Playing Cards" Draft and Notes | 1967 | Box 23 | ||
Draft of the 1968 publication, with accompanying handwritten notes. | ||||
Michif | Box 23 | |||
Weaver, Deborah.
Evans, Donna.
Articles from Work Papers of the SIL | Box 23 | |||
Copy of Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota 26, pp.158-262. Articles are titled "On Coexistence and Convergence of Two Phonological Systems in Michif" and "Obviation in Michif". | ||||
Gender and Phonology | Box 23 | |||
Notes on gender, animacy and phonology of Michif, possibly from work by John Crawford and Richard Rhodes. | ||||
Mikasuki | Box 23 | |||
Sturtevant, William C..
Letter, Verbs, Prosody, Adjectives | July 1950 | Box 23 | ||
Letter to Mary Haas describing issues relating to Sturtevant's documentation of Mikasuki, including phonetic and phonological analysis, his method of creating the verb pages, and adjectives. This is followed by a two-page verb list detailing single, dual and plural forms, a brief description of tones, pitch and stress, and a six-page list of adjectives. | ||||
"Mikasuki Verb Prefixes" | 1974 | Box 23 | ||
Copy of an article by David West. Not available on SIL's website. | ||||
"Number in the Mikasuki Verb Stem" | 1974 | Box 23 | ||
Copy of David West's article. Not available on SIL's website. | ||||
Sturtevant, William C..
"The Phonemes of Mikasuki Seminole" | October 1951 | Box 23 | ||
Copy of Sturtevant's unpublished manuscript, with some annotations in his hand. Accompanied by a short note on anatomical vocabulary. | ||||
"The Phonology of Mikasuki" | 1962 | Box 23 | ||
Copy of an article by John David West, SIL, in Studies in Linguistics Vol. 16. Not available on SIL's website. | ||||
Phonotactics, Tone | Box 23 | |||
Various notes on phonotactics and tone. Includes c.10 pages on permitted combinations of phonemes with examples, a 22-page wordlist with tone annotated, and loose pages on falling and rising tone, vowel nasalization, and glottal stops. | ||||
"Split Ergativity in Mikasuki" | c.1982 | Box 23 | ||
Alternate copy of examples and references found in another publication of the same name by Sylvia S. Boynton, Ph.D. 3 pages. | ||||
Sturtevant, William C..
Wordlist | 1951 | Box 23 | ||
12-page partially filled wordlist, "filled out by W. Sturtevant 1951". No consultant named. Orthography is IPA with tone labeled. | ||||
Wordlist with Tones | Box 23 | |||
Short lexicon with tones annotated, labeled "Mikasuki examples". 1 page. | ||||
Mizo | Box 23 | |||
Bright, William, 1928-2006.
"An English-Lushai Word List" | 1956 | Box 23 | ||
Copy of Bright's publication. In excellent condition. 8 pages. | ||||
Bright, William, 1928-2006.
"Lushai Verbs" | 1964? | Box 23 | ||
Lexicon of ca.550 verbs in their basic and secondary forms. Annotated. Possibly original copy of author William Bright. | ||||
Multiple Languages | Box 24-26, 214 | |||
Physical & technical details: Some oversized. | ||||
"Affective Aspects of Language" | Box 24 | |||
Lecture handout about sound symbolism, reduplication, diminutives and other morphological processes. Examples are included of many Native American languages. For the 1970 Linguistic Institute Forum Lecture. | ||||
Apache-Navajo Comparative Lexicon | Box 24 | |||
Partly filled version of 'Wordlist #14: Athabaskan Languages' from the 'Multiple Languages' subseries. "Apache" is the language name given by Haas. Navajo words and morphemes reference page numbers, possibly of the Navajo 'Field Notebook'. | ||||
Bibliography and Notes of Nineteenth Century Materials | Box 24 | |||
Bibliography of publications in and around the nineteenth century on Native American languages. Includes quotations from several of the publications, and an index card of the word for an extinct species of sea lion in an "ancient Pachena language" (possibly Nuu-chah-nulth). | ||||
Bibliography for Southeastern US Papers | Box 24 | |||
2-page bibliography of materials relating to Southeastern languages. | ||||
Burmese-Lisu-Rawang Comparative Wordlist | 1970 | Box 24 | ||
2-page wordlist, likely taken from British government-issued handbooks of Rawang and Lisu. | ||||
Californian Comparative Lexicon | Box 24 | |||
Comparisons of several Californian languages, with reconstructions of Yokuts and Uto-Aztecan. Languages include Mono, Tolowa?, varieties of Miwok, and Maidu. 5 pages. Access digital object: | ||||
Californian Words for "Ear" and "Navel" | Box 24 | |||
Two-page chart comparing words for "ear" and "navel" in dozens of Californian languages. Language names are heavily abbreviated and include "Hokan", "Penutian", "Yukian" and "Ritwan" languages, according to the contemporary classification. Several copies, some with annotations. | ||||
Morgan, Lewis Henry, 1818-1881.
Morgan's Choctaw and Chickasaw Kinship | 70 page(s) | Box 24 | ||
Notebook containing 268 kinship terms in each of Choctaw and Chickasaw, copied by Haas from Lewis Henry Morgan's "Systems of Consanguinity and Affinity" (1871). Processing information: Formerly labelled as "'The Choctaw and Chickasaw Systems" of Kinship.'" Filing order retained. Access digital object: | ||||
Classifiers | Box 24 | |||
Classifiers in Couer d'Alene/Cœur d'Alène/Snchitsu'umshtsn, Navajo, Western Apache, and Cherokee. 4 pages. | ||||
"Comparative Notes" and Family Trees | Box 24 | |||
Family trees of "Siouan-Gulf", "Gulf" and "Hokan-Siouan". Handwritten notes comparing various languages including Tonkawa, Chitimacha, Biloxi, and Tunica. Index cards comparing Tunica with Chitimacha and "At" (unidenfitied abbreviation). Index cards comparing Yuchi and "O" (unidentified abbreviation). | ||||
Ultan, Russell.
Consonantal Phonosemantics | 1968 | Box 24 | ||
Notes on consonant sound symbolism in Wiyot, Yurok and Karok. Kinship terms in the same languages, possibly also analyzed for phonosemantics. Copy of Russell Ultan's check list of languages examined for size sound symbolism, dated 1-31-68. Examples of consonant symbolism in Nuu-chah-nulth, Ditidaht/Nitinat, and Siouan languages. Notes on "Hupa classificatory verbs" (stative and active transitive) by unnamed author. | ||||
Helmsing, J. S..
Bartlett, John Russell, 1805-1886.
Gabb, William More, 1839-1878.
Copies of NAA Comparative Vocabularies | 1867 | Box 214 | ||
Copies of manuscripts 1132, 1147 and 1159 from the National Anthropological Archives, Smithsonian Institution. Comparative lexicon in Cochimi, Kiliwa, Kumeyaay, Maricopa, and Yuma. Physical & technical details: Oversized. | ||||
Correspondence, Cherokee Vocabulary | 1971 | Box 24 | ||
6 mostly unrelated sheets grouped by Haas in one folder: critique written by "WCS" of a publication, possibly "Lawson's History of North Carolina" (1952 reprint); a copied Cherokee vocabulary, a note to "Mrs Blaker" at the Smithsonian in Washington DC, and a letter from "Mike K" at the University of Alaska. | ||||
Creek and Nanticoke Quotations | Box 24 | |||
Quotations from works by Brinton and Barton on Creek and Nanticoke. | ||||
Hale, Horatio, 1817-1896.
"The Development of Language" | 1888 | Box 24 | ||
Photocopy of the paper "ready before the Canadian Institute, Toronto, April, 1888". Excellent quality. | ||||
"Diffusional-Genetic Problems" | 3-4-68 | Box 24 | ||
Class handout detailing consonant charts and verb semantics of many Central Californian languages. 7 pages. | ||||
Arzapalo, Ramón.
"Disguised Speech" | 1967 | Box 24 | ||
An article and notes relating to a form of linguistic wordplay Haas calls "disguised speech" (language games). Examples are from Spanish, Tagalog and Wáray-Wáray, with some material provided by Ramon Arzapalo and Marietta Posoncuy. | ||||
"Examples of Cree and Michif Forms" | 1982 | Box 24 | ||
1-page comparison of benefactives and dubitatives in Cree and Michif, by "Weston", L. | ||||
"The Expression of the Diminutive" | c.1973 | Box 24 | ||
Draft version of the publication in honor of George L. Trager. 9 pages with annotations. | ||||
Field Notebook: Chipewyan, Beaver, Blackfoot | Summer 1967 | Box 24 | ||
Two field notebooks. Book I documents Chipewyan and Beaver and includes basic lexicon (Swadesh and Athabaskan lists) and sentences. ca.75 pages. Book II documents Blackfoot and includes basic lexicon and paradigms. 15 pages. Consultants include: John Abel (Yellowknife NWT), Harry Pastian, Diane Hellson (daughter of Dave Melting Tallow, Edmonton). | ||||
Field Notebook: Koasati, Alabama, Biloxi | 1934, 1938 | Box 24 | ||
Alabama: c.585-item wordlist, seemingly with Koasati comparisons from Joe Thomas, and occasional Choctaw comparisons. Consultants listed as: Joe Thomas, Chief Charlie Thompson, Eddie Celestine, Harry Sylestine, ES Battiste. Biloxi: 54-item wordlist from James Owen Dorsey and John Swanton, compared with elicitations from consultant Mrs. Emma Jackson (Emma Dorsey) of Port Arthur TX. Koasati: wordlists, letter from Louisa Carson to Jackson Langley (interlinear with gloss and free translation), interlinear texts (stories). Either side of Alabama wordlist. | ||||
Field Notebook: Navajo, Quechua | 1971-1973 | Box 24 | ||
Navajo: 56 pages. Includes wordlists, interlinear texts with glosses and free translations, and paradigms. Audio recordings referenced. Quechua ("Kechua"): c.134 pages "from Cochavamba, Bolivia". Consultants are listed as: "Cathy, Mrs. Aleshni, John D, Joe D, Susan N, Cecilia, Jackie Carson, David P, F Desmarais, Ditry O. Daza". Includes wordlists, paradigms, full sentences, interlinear texts with glosses (stories, conversations), and a typed English free translation "Quillquri and Kaphiama". | ||||
Field Notebook: Tunica, Kickapoo, Shawnee, Delaware | Box 24 | |||
Notebook with short amounts on each language from Haas' time in Eufaula, OK. 60 pages filled. Tunica: mostly untranslated verb paradigms, and a few words from a story. Consultant is a member of the Jackson family. Kickapoo: basic wordlist including many household items, foods, animals, and imperative and interrogative verbs. Shawnee: basic wordlist including food and animals. Consultant is Inez Davis, and there are biographical notes on Benjamin Tiger. Delaware: paradigms of verbs, locatives, interrogatives, possessives, adjectives, and numbers. Consultant is Willy Longbones. Back pages are biographical notes on Victor Griffin (Quapaw), Fred Lookout (Osage), Dick Pechimaw (Osage), and Old Lady Walker (Miami). | ||||
Field Notebook: Various Languages | Mid-Late 1930s | Box 24 | ||
Contains lexicon for all languages, a Siouan family tree, a Pawnee text, Crow phonology, and a list of Native American tribes in OK. Languages are listed as, with consultant(s) in parentheses: Wahpeton Sioux (Sherman Hopkins), Shahiyina Sioux (Leonard Claymore), Hunkpapa Sioux (Chief Crazy Bull), Quapaw (Odestine Hampton, Ardina/Andina Griffon), Osage (Lucretia Mashunk), Crow (Ruby Deernose, Alvin Frost), Pawnee (Mark Evarts, New York in Summer 1936), Comanche (Eleanor Conworp), Shoshone (Daisy Williams of Warm Spring, NV), Mono (Cecelia Wesley, Daisy Dick of Auberry CA), Maidu (Roberta Hedriels of Susanville CA), Mikasuki (George Tiger, Ida Mary Bearhead), and San Blas/Cuna (at Bacone 1937). | ||||
Bright, William, 1928-2006.
"Linguistic Play" | Box 25 | |||
Notes on wordplay in Burmese, Thai, Tagalog, and English (authored by William Bright). | ||||
"Linguistics 1979" Linguist List | 1979 | Box 25 | ||
Alphabetized list of linguists with their specializations and university affiliations. Unknown source or reason for grouping. 9 pages. | ||||
Loan Words | Box 25 | |||
Index cards with examples of loan words in Koasati, Alabama/Alibamu, Creek, Hitchiti and Choctaw. | ||||
Makah, Nitinat and Nuu-chah-nulth Numerals | 1972-1973 | Box 25 | ||
Class handouts and notes. Some material derived from work by W. H. Jacobsen Jr. Last page is 1-5, 10 and 20 in unidentifiable language "Ky.". | ||||
Nitinat and Nuu-chah-nulth Prefixes | Box 25 | |||
Index cards with examples of the use of prefixes. c.35 cards. | ||||
"Non-Diagnostic Vocabulary Stems" | Box 25 | |||
Assorted lexicon and stems from many languages, including but not limited to: Natchez, Creek, Maidu, Zuni, Proto Mayan, Miwok, Nuu-chah-nulth, Choctaw, Koasati, Yuchi, and other proto-languages. Language names are heavily abbreviated. 9 pages. | ||||
Ofo and Tutelo NAA Notes | 1971-1972 | Box 25 | ||
Notes on NAA MS 2455 (Ofo dictionary cards by Swanton) and 4800 (Tutelo by Dorsey), from visits to Philadelphia and Washington DC in 1971 and 1972. 20 pages. | ||||
Phonosemantics of "Cat" | Box 25 | |||
1-page comparison between languages that use a word for "cat" similar to "puspus". Languages include Nez Perce, Nootka, Lushootseed, Klamath, Sahaptin, and Chehalis. | ||||
Quotes from BAL | Box 25 | |||
Quotes from "BAL 30" about various Native American tribes. | ||||
Tawasa-Timucua Comparative Lexicon | Box 25 | |||
59+ item list of basic lexicon in Tawasa and Timucua, followed by lists of words deemed to be very similar or identical in both languages. | ||||
Brinton, Daniel G. (Daniel Garrison), 1837-1899.
"The Philosophic Grammar of American Languages" | Box 25 | |||
Ditto of the book by Daniel Brinton, lightly annotated by Haas. 51 pages. | ||||
"The Structure of Stems and Roots in Nootka-Nitinat" Draft | Box 25 | |||
Additional draft of "The Structure of Stems and Roots in Nootka-Nitinat", with phonological charts on the front page. 18 pages. | ||||
Jacobsen, William H..
Klokeid, Terry J..
"The Structure of Stems and Roots in Nootka-Nitinat" Drafts and Notes | 1968-1972 | Box 25 | ||
Draft copies and notes towards "The Structure of Stems and Roots in Nootka-Nitinat". Includes: three draft stages; two pieces of correspondence from Bill Jacobsen, the first with Makah examples corresponding to one draft (dated November 2 1969) and the second correcting "Internal Reconstruction of the Nootka-Nitinat Pronominal Suffixes" (dated October 20 1968); notes on sound symbolism not used in the final paper; verb tense paradigms; comparisons of Nuu-chah-nulth and Nitinat orthographies; an annotated copy of Haas (1969) "Internal Reconstruction of the Nootka-Nitinat Prominal Suffixes", IJAL 35:2; a copy of Klokeid (1968) "Linguistic Acculturation in Nitinat" presented at the Third International Conference on Salish Languages at the University of Victoria, British Columbia; notes on Nuu-chah-nulth phonology from various published sources; and several class handouts of bibliographies and comparative Nootkan. | ||||
Thumbnail Sketch Examples | Box 25 | |||
Examples used by students in 'Thumbnail Sketches by Students' to describe their project languages. Languages are: Navajo, Yokuts, Nootka, Hopi, Tubatulabal, Takelma, and Tunica. | ||||
Silver, Shirley.
Taylor, Allan R. (Allan Ross), 1931-.
Ultan, Donald.
Ultan, Russell.
Bright, William, 1928-2006.
McLendon, Sally.
Pitkin, Harvey.
Schramm, Gene Moshe, 1929-.
Thumbnail Sketches by Students | 1950s-1960s | Box 25 | ||
Brief descriptions of students' subject languages, mostly by PhD students of Haas. Languages and their authors are: Shasta (Shirley Silver), Karok (William Bright), Classical Arabic (Gene Moshe Schramm), Blackfoot (Allan Taylor), Wintu (Harvey Pitkin), Konkow (Russell Ultan), Patwin (Donald Ultan), and Eastern Pomo (Sally McLendon). | ||||
Tunica and Natchez "Canonical Form and Phonological Reshaping" Notes | Box 25 | |||
Notes and drafts for papers on canonical form (phonotactics) and phonological reshaping in Natchez and Tunica. Many reconstructions are included. | ||||
Tunica and Natchez Consonant Correspondence Sets | Box 25 | |||
Index cards of corresponding consonantal phonemes between Natchez and Tunica, and English translations of examples. | ||||
Tunica and Natchez Various Comparisons | Box 25 | |||
Index cards with comparisons between Tunica and Natchez, including: phonotactics, phonological correspondence sets, reconstructed proto-forms, and vowel length. | ||||
Tunica and Natchez Vowel Correspondence Sets | Box 25 | |||
Index cards of corresponding vocal phonemes between Natchez and Tunica, and English translations of examples. | ||||
Unsorted Language Notes | Box 25 | |||
Collection of mostly handwritten notes, many on index cards, of various languages, many of which are unidentified by Haas. Identifiable languages include: Choctaw, Hichiti, Chickasaw, Koasati, Tunica, Zuni, Tlingit, Yuman, Seneca, Catawba, Dakota, Chitimacha, Natchez, Cherokee, Creek, Mikasuki, Tonkana, Yana, Proto-Hokan, Atakapa, Apalachee, Shawnee, Yuchi, Japanese, Chipewyan, Nez Perce, and Gulf languages in general. | ||||
Various Filled Wordlists #1 | 1962-1968 | Box 26 | ||
Copies and originals of mostly the "Short California Word List", by many authors. These arrived grouped together. The lists are: Mojave ("Mohave", consultant Robert Shade Martin, author Judith G. Gray, Arizona, 1968); Haida (from Swanton and Boas, author and date unknown); Yavapai (consultant Mrs. Viola Jimulla, author Jim Crawford, Yavapai Indian Reservation near Prescott AZ, 1962); Havasupai (consultant Lorenzo Sinyella, author Jim Crawford, Grand Canyon AZ, 1962); Maricopa (consultant Joanna Yaramata, author Jim Crawford, Laveen AZ, 1963); Tlingit (consultant unnamed, authors Constance Naish and Gillian Story, Alaska, 1963); Hanis/Coos (consultant Martha Johnson, author Jane Sokolow, Florence OR, 1965); Jingpho ("Jinghpaw"/"Kachin", consultant La Raw Maran, author La Raw Maran, Berkeley CA (from Namhkan, Shan, Burma), 1963); Kickapoo (consultant Alice Abraham, author Douglas Parks, Shawnee OK, 1965). | ||||
Various Filled Wordlists #2 | Box 26 | |||
Copies and originals of mostly the "Short California Word List" and "Hoijer's List", by many authors. These arrived grouped together. The lists are: Kiowa (author Mary Haas); Tsimshianic languages; comparative languages of Southeast Asia; Athabaskan languages; Dakota Sioux and Chipewyan (author Mary Haas); Navajo (author Mary Haas); Osage and Hidatsa (author Mary Haas); a draft of "Special List"; Pomo varieties (Kashaya/Southwestern Pomo, Southern Pomo, Central Pomo, Northern Pomo, Eastern Pomo, researcher Sally McLendon); Washo; Tlingit and Haida (from Boas and Swanton, author unknown); Cocopah ("Cocopa", author Jim Crawford, 1964); Western Shoshoni ("Western Shoshone", consultants Ned Belles, Helen Sharp and Holly Charlie, author D. A. Good, Lone Pine CA, 1964); Yavapai (consultant Warran Gazzam, author Jim Crawford, H. McDowell in Scottsdale AZ, 1963). | ||||
Wordlist #1: "Word List S.E.-U.S." | Box 26 | |||
Wordlist of English lexicon items that Haas likely used to elicit vocabulary from the languages of S.E. U.S. 158 pages split into 31 sections. | ||||
Wordlist #2: "Short Word-List" | Box 26 | |||
575+ item blank wordlist for elicitation, informally divided into sections. | ||||
Wordlist #3: "Preliminary Check List for Comparative Purposes" | Box 26 | |||
"Approximately 350 items. Includes the Swadesh 200-word list." Annotated with the approximately 200-item Swadesh list numbers of the early 1950s. | ||||
Wordlist #4: Tutorial Handout | 10-31-1968 | Box 26 | ||
Two copies of a 65-item wordlist for an elicitation tutorial, each used locatively ("on the table" and "in the corner"). | ||||
Wordlist #5: "Alphabetical Word List" | Box 26 | |||
13-page basic alphabetical wordlist. | ||||
Wordlist #6 | Box 26 | |||
17-page basic wordlist, including fields for basic information about the consultant and the language used. | ||||
Wordlist #7: "Special List" | Box 26 | |||
In the style of Wordlist #6 with different vocabulary. Slightly shorter and not including space for "Recorder's Name". | ||||
Wordlist #8 | Box 26 | |||
3 pages on thin paper, likely split from a longer list. | ||||
Trager, George L., (George Leonard), 1906-1992.
Wordlist #9: Trager, George L. | June 30 1939 | Box 26 | ||
2969-item wordlist: "basic vocabulary for linguistic recording". Grouped by grammatical category and semantic domain. 83 pages. | ||||
Wordlist #10: "Topical Word List (California)" | Box 26 | |||
c.3350-item wordlist for fieldwork with Californian languages, grouped by semantic domain. Includes an introduction with recommendations for its use in fieldwork. Bound. | ||||
Shipley, William, 1921-2011.
Wordlist #11: Shipley, William "Basic Word List for California Indian Languages" | Box 26 | |||
240-item wordlist, some of which are sentences. Ordered by semantic domain, mostly nature and human anatomy. Note on original folder says "Prepared by Shipley et et al.". Includes a blank form to describe the consultants and location. | ||||
Silver, Shirley.
Wordlist #12: Silver, Algonquian Semantic Grouping | Box 26 | |||
Front page note indicates it was created by Silver from a comparative Algonquian corpus. Blank English list of words with accompanying semantically grouped words and phrases. 37 pages. | ||||
Wordlist #13: "Playing Card Terms" | Box 26 | |||
Blank single-page wordlist for eliciting lexicon of playing cards. | ||||
Wordlist #14: Athabaskan Languages | Box 26 | |||
7-page wordlist for collecting lexical items in Athabaskan languages. | ||||
Munsee | Box 27 | |||
Siebert, Frank T. (Frank Thomas), 1912-1998.
Lexicon | Box 27 | |||
Basic lexicon of nouns mostly relating to nature. Elicited with Frank Siebert and consultant Nick Peters (Nekatcit) in 1938. 3 pages including some Cree. Access digital object: | ||||
Natchez | Box 27-30 | |||
Predominantly Natchez with significant material in Creek, Cherokee and other languages. | ||||
Bibliography of Natchez Vocabularies | Box 27 | |||
3-item bibliography of Natchez vocabularies "prior to Swanton's", with comments: Gallatin (1836), Pike (1861) and Gatschet (1885). | ||||
"A Brief Description of the Natchez Language" | Box 27 | |||
Early-stage unfinished draft of an article about Natchez. | ||||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
"Caste Language" | 1938 | Box 27 | ||
Quote from a letter from "MS" (assumedly Morris Swadesh), January 28 1938, about sociolinguistic register and variation between genders. | ||||
Creek Morphology | Box 27 | |||
Notes on Creek morphology, especially noun number. | ||||
Creek-Natchez Comparative Lexicon | Fall 1934 | Box 27 | ||
At least 576 items compared, with annotations. Consultants: Nannie Scott (Creek) and Nancy Raven (Natchez). | ||||
English-Natchez-Chitimacha Wordlist | Box 27 | |||
Wordlist (size: "approx. 1821") of comparative English, Natchez and Chitimacha lexicon, partially filled. Natchez from Haas's notes and Chitimacha from Swadesh's notes. | ||||
Van Tuyl, Charles D..
English-Natchez Dictionary | November 13 1978 | Box 27 | ||
English to Natchez, alphabetical range A-R. Given to Haas by Dr. Charles D. Van Tuyl with a request to write a foreword. | ||||
Field Notebooks: Contents | Box 27 | |||
Table of Contents for the Field Notebooks, including consultants for each text (Sam or Raven). Additional notes on the Natchez stories: "Winter Stories", stories that match those in "Bulletin 88" and a free translation of "The Crane and the Hummingbird". | ||||
Field Notebooks #1 | Fall 1934 | Box 27 | ||
Wordlists and paradigms. Comparisons between Creek and Natchez, including names of Native American peoples in those languages. Insert on "diminutive symbolism in Natchez". Access digital object: | ||||
Field Notebooks #2 | Fall 1934 | Box 27 | ||
Wordlists, paradigms, and interlinear texts. Comparisons between Creek and Natchez. Access digital object: | ||||
Field Notebooks #3 | Fall 1934 | Box 27 | ||
Interlinear texts, wordlists and paradigms. Access digital object: | ||||
Field Notebooks #4 | Fall 1934 | Box 28 | ||
Wordlists, paradigms and interlinear texts. Includes a short wordlist from "Western or Middle Cherokee". Access digital object: | ||||
Field Notebooks #5 | Fall 1934 | Box 28 | ||
Paradigms, wordlists and one interlinear text. Access digital object: | ||||
Field Notebooks #6 | Fall 1934 | Box 28 | ||
Interlinear texts, wordlists and paradigms. Includes a short Creek wordlist. Access digital object: | ||||
Field Notebooks #7 | Fall 1934 | Box 28 | ||
Interlinear texts in Creek and Natchez, wordlists and paradigms. Access digital object: | ||||
Field Notebooks #8 | Fall 1934 | Box 28 | ||
Interlinear texts in Natchez and Creek. Access digital object: | ||||
Field Notebooks #9 | Fall 1934 | Box 28 | ||
Interlinear texts. Includes kinship terms and Cherokee. Access digital object: | ||||
Field Notebooks #10 | Fall 1934 | Box 28 | ||
Interlinear texts in Natchez and Creek. Access digital object: | ||||
Field Notebooks #11 | 1936 | Box 28 | ||
Paradigms and wordlists in Creek and Natchez. Biographical information for Nancy Raven. Notes on historical texts. Some Cherokee and Chickasaw. Access digital object: | ||||
Field Notebooks #12 | 1936 | Box 29 | ||
Wordlists, paradigms, and notes from Swanton's vocabulary. Additional informant: Peggy Leaf. Access digital object: | ||||
Gallatin, Albert, 1761-1849.
Gallatin's Natchez Vocabulary | 1836 | Box 29 | ||
Typed lexicon summarized from "Transactions and Collections of the American Antiquarian Society Volume II", Cambridge University Press. Annotated with more recent elicitations in Haas' orthography. 6 pages. | ||||
Swanton, John Reed, 1873-1958.
"A Grammatical Sketch of the Natchez Language" | 1918 | Box 29 | ||
Carbon copy of the publication by Swanton. | ||||
Historical Copied Texts | Box 29 | |||
Copied passages from texts, including "The End of the Natchez" (Mooney, 1899), "Natural and Aboriginal History of Tennessee" (Haywood, 1823), Garraye's History of Louisiana (1851), Schoolcraft's History of the Indian Tribes (1855), and Gatschet's "Creek Migration Legend" (1884). | ||||
"Languages of the Southeast and Gulf Area" | Box 29 | |||
Early draft of an article, focusing on Muskogean phonology and morphology. | ||||
Denny, J. Peter.
"Markedness in Classificatory Morpheme Systems" | May 1975 | Box 29 | ||
Research Bulletin #327, Department of Psychology, University of Western Ontario. | ||||
Miscellaneous Administration #1 | Box 29 | |||
Contains two items: financial accounting for Natchez, and a list of dates between 1920 and 1921. | ||||
Miscellaneous Administration #2 | Box 29 | |||
Names of correspondents for at least Natchez and Tunica, including some contact details. | ||||
"Miscellaneous Natchez Grammatical Notes" | Box 29 | |||
Grouping of associated grammatical notes, categorized as follows: "phonetics", "nouns", "demonstratives", "verbs", and "conjugations". | ||||
Morphology Notes | Box 29 | |||
Notes on various morphological processes (especially affixation), and some phonology. | ||||
Morphophonology | Box 29 | |||
Pages on morphophonology, beginning with "Notes on Contraction of Vowels in Connection with the Diminutive Suffix after Monosllabic Nouns Ending in Vowels". | ||||
Music Recording Notes | Box 29 | |||
Metadata and brief descriptions of recordings of "story-songs" in Natchez and Creek, with reference to field notebooks. | ||||
Natchez-Chitimacha Wordlist | Box 29 | |||
Partially-filled and annotated wordlist of Natchez and Chitimacha. | ||||
Natchez Grammar Drafts | Box 29 | |||
Notes and an early draft towards a Natchez Grammar. Includes the beginning of a Table of Contents and rough drafts of an introduction, phonology, "plural formation of non-inflected verb-stems", verb number, sociological information, and paradigms and other morphological information. | ||||
"Natchez Phonemics" | Winter 1975 | Box 29 | ||
Notes on phonology, including also suppletion and ordinal and cardinal numbers. | ||||
Natchez Texts #1 | Box 29 | |||
Typeset versions of interlinear stories recorded in Field Notebooks #2-4. | ||||
Natchez Texts #2 | Box 29 | |||
Typeset versions of interlinear stories recorded in Field Notebooks #5-6. | ||||
Natchez Texts #3 | Box 29 | |||
Typeset versions of interlinear stories recorded in Field Notebooks #6-7. | ||||
Natchez Texts #4 | Box 29 | |||
Typeset versions of interlinear stories recorded in Field Notebooks #7-9. | ||||
Natchez Texts #5 | Box 29 | |||
Typeset versions of interlinear stories recorded in Field Notebooks #9-11. | ||||
Natchez Texts: Drafts #1 | Box 29 | |||
Draft of Natchez Texts. Typed with annotations. Some significant fading. Most interlinear, one only in Natchez. | ||||
Natchez Texts: Drafts #2 | Box 30 | |||
Drafts of Natchez Texts, typed and annotated, with a free translation of the story "Turkey Fools Wildcat". | ||||
Natchez-Tunica Comparative Phonology | ca.1980-1981 | Box 30 | ||
Phonological comparison between the two languages for historical linguistic purposes. Handwritten notes, and typeset based on these, "send to Emanuel Drechsel, 10-10-80". | ||||
Natchez Wordlist | Box 30 | |||
Handwritten wordlist, with occasional paradigms. | ||||
"Noun Incorporation in Natchez" | Box 30 | |||
Notes and copy of published version, in Kansas Working Papers in Linguistics, vol. 7, 1982. Includes information on participles and a phonological chart that appear to be related. | ||||
Number in the Natchez Verb #1 | Box 30 | |||
Index cards of verbs in the singular and plural. | ||||
Number in the Natchez Verb #2 | Box 30 | |||
Index cards of verbs in the singular and plural. | ||||
"Pronouns" | Box 30 | |||
Single page showing the verb "?išina" by person and number. | ||||
Riste, Victor.
Riste Field Notebook #1 | 1931 | Box 30 | ||
Lexicon and interlinear texts with English glosses. Some Creek and Cherokee. 59 pages. Note by Katherine Turner on where Riste's Natchez notebooks are referred to within the Correspondence series with Boas. | ||||
Riste, Victor.
Riste Field Notebook #2 | Box 30 | |||
Interlinear texts with English glosses and some lexicon and paradigms. Creek interlinear glosses of Natchez. 54 pages plus grammatical notes. | ||||
Riste, Victor.
Riste Field Notebook #3 | Box 30 | |||
Interlinear texts with English glosses, lexicon and paradigms. 80 pages. | ||||
Riste, Victor.
Riste Field Notebook #4 | Box 30 | |||
Interlinear texts with English and Creek glosses and some lexicon and paradigms. 100 pages. | ||||
Riste, Victor.
Riste Field Notebook #5 | Box 30 | |||
Interlinear texts with English and Creek glosses and some lexicon and paradigms. 42 pages. | ||||
The Southern Anthropologist vol. 5 no. 1 | November 1975 | Box 30 | ||
Copy of the Newsletter of the Southern Anthropological Society, containing an article entitled "The Social Organization of the Natchez Indians". | ||||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
Verb Notes and Handouts | 1975 | Box 30 | ||
Related material: Class handouts and homework instructions about Natchez verbal morphology, and some on phonology and numerals. 12-page notebook on verbal inflections and nominalized verbs. Copy of "The Auxiliary Verb in Natchez" (unidentified printing). Draft article pages. Handwritten note on part of an envelope by Swadesh. | ||||
Verb Summary | Box 30 | |||
Notes summarizing the complexity of verbs in Natchez. | ||||
Verbs | ca.1975 | Box 30 | ||
Abundant material on verbs, including class assignments for a linguistics class, notes on paradigms, and various verb forms used by cannibals in Natchez mythology. | ||||
Verbs and Derivational Morphology | Box 30 | |||
Notes on verbs (negatives, "benefactive independents", "indirectives", reflexives and combinations) and derivational morphology. | ||||
Box 30 | ||||
Field Notebook | 1971 | Box 30 | ||
Around 70 pages. Consultant: Frank Burnside. Includes wordlists (numbers, animals, anatomy, nature, food, colors, kinship, school, etc.) and verb paradigms. | ||||
Sturtevant, William C..
Index Cards | Box 30 | |||
Lexicon, mostly verbs. Accompanying note says that the index cards aim at "establishing the semantic features of the stem classes". The author is not named in the note but a short list of Spanish borrowings titled "Sturtevant's Creek List" is printed on the same paper, accompanying. Over 100 index cards. | ||||
Nitinat | Box 30-32 | |||
"Drumming for Hamatsa Song" | Box 30 | |||
Sheet music for drums, with vocables. One page. The identification as Nitinat/Ditidaht is not given with the manuscript, but is not as probable in relation to songs recorded by Haas. | ||||
"Iterative Reduplication of Monosyllabic Stems" | Box 30 | |||
8 pages, possibly term paper. Includes handwritten note from Sapir. | ||||
Notes on Phonology and Morphology | Box 30 | |||
Handwritten notes on Nitinat and surrounding languages. Includes "Miscellaneous paradigmatic material", "Epenthetic Vowels in Nootkan", "Pronoun-Objects", glottalization, and quoted conversations with Chief Peter. | ||||
Sheet Music | Box 30 | |||
Sheet music with some lyrics from various recordings detailed in the Songs Notebooks. | ||||
Song Notebooks #1: Descriptions 1-57 | August 1931 | Box 31 | ||
Notebook of descriptions of recordings 1-57 from around Pachena Bay. A wide variety of consultants, owners, genres, tribes and languages - mostly Wakashan - are represented. Consultants and owners include: Chief Peter (Pachena), Peter's uncle Doctor Jim, Peter's aunt, Peter's grandfather, Peter's wife, Peter's wife's sister, Peter's mother's sister, Peter's father's sister. Languages include: Nitinat, Haida, Kwak'wala, Nuu-chah-nulth, Chinook, and Makah ("Neah Bay"). Some languages are Haas's guesses. Genres are listed as: Happy songs, lullabies, gambling songs, story songs, Tlokwali songs, Hamatsa songs. See also: Song Summaries. Restrictions on Access: This material has been identified as potentially culturally sensitive, pending further review, as some of the songs may be owned by particular descendants under traditional protocols. Reproduction is currently restricted. Please consult the Curator of Native American Materials for more information. | ||||
Song Notebooks #2: Descriptions 58-98 | August 1931 | Box 31 | ||
Continuation, see description of Songs Notebooks #1. Restrictions on Access: This material has been identified as potentially culturally sensitive, pending further review, as some of the songs may be owned by particular descendants under traditional protocols. Reproduction is currently restricted. Please consult the Curator of Native American Materials for more information. | ||||
Song Notebooks #3: Lyrics 1-87 | Box 31 | |||
Lyrics to recordings 1-87. Largely incomplete. Includes a list of songs in Nitinat on back page. See Songs Notebooks #1 and #2 for longer descriptions and more metadata. Restrictions on Access: This material has been identified as potentially culturally sensitive, pending further review, as some of the songs may be owned by particular descendants under traditional protocols. Reproduction is currently restricted. Please consult the Curator of Native American Materials for more information. | ||||
Song Notebooks #4: Lyrics 88-98, Ethnography | Box 32 | |||
As #3, lyrics are largely incomplete. See Songs Notebooks #2 for more metadata. Ethnographic contents: "Indian Names for Types of Songs", "Box Drum", "Ownership of Songs" (particularly Tlokwali), "Ethnology Connected with Songs and Dances (also Tlokwali)", "Names of Masks", and "Power of Snake-Skin". Restrictions on Access: This material has been identified as potentially culturally sensitive, pending further review, as some of the songs may be owned by particular descendants under traditional protocols. Reproduction is currently restricted. Please consult the Curator of Native American Materials for more information. | ||||
Song Summaries | Box 32 | |||
Recordings organized by genre, language etc. Includes description of "A Song Battle" (47-48). Complements Songs Notebooks. | ||||
Verb Paradigms, Pronominal Suffixes | Box 32 | |||
Two tables from an unidentified publication. Index card showing possessives with "sister". | ||||
Nuu-chah-nulth | Box 32 | |||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
"English-Nootka Vocabulary" | April 1952 | Box 32 | ||
Two verifax copies (one bound) of Morris Swadesh's "English-Nootka vocabulary" draft from the Franz Boas Collection of American Indian Linguistics, W2a.12. Includes annotations and index cards from Swadesh. | ||||
Sapir, Edward, 1884-1939, and Morris Swadesh.
"Linguistic Texts for Analysis" | 1963 | Box 32 | ||
Haas' analysis of Nootka and Ojibwe texts, complete with interlinear glosses, free translations, lists of morphemes, and a summary of Nootka grammar, much of which is copied from Sapir and Swadesh. Possibly used as a class handout. | ||||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
"Nootka Aspect" | c.1930s | Box 32 | ||
Copy of a draft of a paper about Nootka (Nuu-chah-nulth) aspect. 105 pages with annotations. | ||||
Sapir, Edward, 1884-1939.
"Nootka-Kwakiutl" | Box 32 | |||
Copy of Sapir's notebook on "Nootka-Kwakiutl", lightly annotated by Haas. 37 pages. | ||||
Oneida | Box 32 | |||
Verbal Person Marking Chart | Box 32 | |||
Chart of verbal person marking, possibly copied from Floyd Lounsbury's 1953 "Oneida Verbal Morphology". | ||||
Pennsylvania Dutch | Box 32 | |||
Notebook | Box 32 | |||
Wordlists, sentences and paradigms elicited from Haas's father, grandfather and grandmother in Richmond, IN. Written phonetically. | ||||
Penobscot | Box 32 | |||
Siebert, Frank T. (Frank Thomas), 1912-1998.
Draft of "Penobscot Dictionary" | 1984 | Draft of the preface and introduction to the Penobscot Dictionary (Siebert 1984), with accompanying correspondence from Siebert. | Box 32 | |
Field Notebook | August 1936 | Box 32 | ||
Notebook containing words and phrases, with strong emphasis on prosody (number of syllables, tonal melodies) and some paradigms. Also includes one page of Passamaquoddy/Peskotomuhkati. Consultant named at end: Newell Gabriel. | ||||
"Notes on Penobscot Stress" | 1936 | Box 32 | ||
Short notebook of mostly words categorized by prosodic features: number of syllables, stress, tone, etc. | ||||
Quechan | Box 33 | |||
Historical Phonology Notes | Box 33 | |||
4 pages detailing historical phonological processes in Yuman. Possibly analyzed from work by Margaret Langdon. | ||||
Quechua | Box 33 | |||
Field Notebook | 1973 | Box 33 | ||
Notebook containing elicitations of 'Kechua', including sentences with noun phrase variation, lexicon relating to negative actions, and conversations. Consultants identified as 'Sara' and 'Susan'. 31 pages. | ||||
Quileute | Box 33 | |||
Andrade, Manuel José, 1885-1941.
"Quileute-English vocabulary" | 1928 | Box 33 | ||
Copy of item "Quileute-English vocabulary, Andrade.001.002, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/38". 22 page wordlist, alphabetical range a-h. | ||||
Sarsi (Tsuut'ina) | Box 33 | |||
Syllabic Weight and Verbs | Box 33 | |||
Notebook comparing several Athabaskan languages, mostly Sarsi/Blitze/Tsuut'ina. Focuses are "light and heavy finals" in Sarsi, Navajo, Hupa, and Mattole (with notes from an unnamed source), and perfective and imperfective verbs in Sarsi taken from works by Fang-Kuei Li and Edward Sapir. | ||||
Tagalog | Box 33 | |||
Notebook #1 | 1955 | Box 33 | ||
Notebook containing wordlists, paradigms, translated sentences and texts, some of which are typed as inserts in various stages. Written with a phonetic transcription. Consultant: "Loreto Gaba" (identified as Loreto Salazar Gaba (1913-2002), Berkeley PhD, by Zachary O'Hagan in 2022). Date is estimated from Notebook #2. c.100 pages. | ||||
Notebook #2 | 1955 | Box 33 | ||
Notebook containing wordlists, translated sentences, texts and phonological charts. Written in phonetic transcription. c.50 pages. Consultant: "Laureto Gaba" (identified as Loreto Salazar Gaba (1913-2002), Berkeley PhD, by Zachary O'Hagan in 2022). | ||||
Tanana | Box 33 | |||
Phonological Chart | Box 33 | |||
Phonological chart of "Central Tanana", adapted from a work by Michael Krauss. | ||||
Tawasa | Box 33 | |||
Swanton, John Reed, 1873-1958.
"The Tawasa Language" | 1929 | Box 33 | ||
Reprint of "The Tawasa Language" by Swanton (1929), American Anthropologist 31(3). Lexicon annotated by Haas. | ||||
Thai | Box 34-39, 213 | |||
Authority Figures Wordlist | 1947 | Box 34 | ||
Wordlists of terminology for authority figures, mostly political and religious. Includes some specific comments on religious practices and regional variation of terminology. | ||||
"Beginning Thai" | 1942 | Box 34 | ||
Bound publication of the textbook used for teaching Thai at the University of Michigan. | ||||
"Beginning Thai" Unbound Version | 1942-3 | Box 34 | ||
An unbound, and slightly shorter than bound (108 pages) copy of "Beginning Thai: Introductory Lessons in the Pronunciation and Grammar of the Thai Language" (1942). In an envelope from the United States Department of War, dated July 9th 1943. | ||||
"Dictation Exercises" | 1949 | Box 34 | ||
Exercises set for Haas's classes. Short wordlists to translate and dictate. Includes Thai, Japanese, Swedish and Burmese. | ||||
Subhanka, Heng R..
"First Thai Reader (in Thai Alphabetic Writing)" | 1945 | Box 34 | ||
Unbound copy of the reader, in Thai script with Thai-English glossaries. 46 pages plus appendices. In an envelope stamped the University of California. | ||||
Kinship Terms | Box 34 | |||
Notes on the Thai kinship system. Includes index cards with sociolinguistic clarifications, handwritten article drafts on kinship terms' use, a copy of the Vietnamese system for comparison, and charts of pronouns and titles. | ||||
Lessons Draft | 1943 | Box 34 | ||
Bound draft of a series of Thai lessons and additional educational material. Contents include: translation exercises, drills, 22 numbered lessons of mostly vocabulary and pronunciation, appendices of kinship, tonal and other phonetic drills, and introductory phrases. Unknown final use. c.150 pages. | ||||
"Manual of Thai Conversations" | 1945 | Box 34 | ||
Publication of the textbook. | ||||
Map | Box 34 | |||
Printed map of Thailand and surrounding countries, in Thai script. | ||||
"Misc. Thai Readings" | Box 34 | |||
Bound copy of collected Thai readings, in Thai script with some Thai-English glossaries. | ||||
Newspaper Wordlists "R1" | 1939, 1955-56 | Box 34 | ||
Wordlists compiled from newspaper articles. Titled "R1". 123 pages, taken from newspapers printed around 1939. By "WB" and "SO". | ||||
Newspaper Wordlists "R2" | 1941 | Box 34 | ||
Wordlists compiled from newspaper articles. Titled "R2". 112 pages, taken from newspapers printed in 1941. Date of production unknown. By "BC" (likely Boonchom Chaikosi or Banvech Chantrasmi). | ||||
Ingkasuwan, Phaitoon.
Newspaper Wordlists "R3" | 1954, 1955 | Box 35 | ||
Wordlists compiled from newspaper articles. Titled "R3". 56 pages, taken from newspapers printed in 1954. | ||||
Kantasewi, Niphon.
Newspaper Wordlists "R4" | 1941, 1954 | Box 35 | ||
Wordlists compiled from newspaper articles. Titled "R4". 7 pages, taken from newspaper "Prajamitra" printed 1941. | ||||
Newspaper Wordlists "R5" | 1954, 1955 | Box 35 | ||
Wordlists compiled from newspaper articles. Titled "R5". 53 pages, taken from newspapers printed in 1954. By "SO" and "BC".b | ||||
Newspaper Wordlists "R6" | 1941, 1954-55 | Box 35 | ||
Wordlists compiled from newspaper articles. Titled "R6". 116 pages, taken from newspapers printed in 1941. By "RO", "GBU" and "SO". | ||||
Newspaper Wordlists "R7" | 1941, 1955-57 | Box 35 | ||
Wordlists compiled from newspaper articles. Titled "R7". 58 pages, taken from newspapers printed in 1941. By "SP". | ||||
Thirawat, Charuwan.
Newspaper Wordlists "R8" | 1956 | Box 35 | ||
Wordlists compiled from magazines and loose printed Buddhist material (included). Titled "R8". 46 pages, source material undated. | ||||
Kiangsiri, Punnee.
Newspaper Wordlists "R10" | 1954, 1956 | Box 35 | ||
Wordlists compiled from newspaper articles. Titled "R10". 25 pages, taken from newspapers printed in 1954. | ||||
Newspaper Wordlists "R11" | 1956 | Box 35 | ||
Wordlists compiled from newspaper articles. Titled "R11". 32 pages, taken from newspapers printed in 1956. | ||||
Mendiones, Ruchira C., 1918-?.
Newspaper Wordlists "R13" | 1958 | Box 35 | ||
Wordlists compiled from newspaper articles. Titled "R13". 137 pages plus originals of newspapers. | ||||
Notebook #1 | 1941 | Box 36 | ||
Wordlists in Roman transliteration. c.23 pages filled. | ||||
Notebook #2: Nakhon Si Thammarat and Trang dialects | 1949 | Box 36 | ||
Documentation of dialects of Nakhon Si Thammarat and Trang. Includes wordlists, notes on tone (including regional variation), and transcribed texts in Thai with some English free translation. c.140 pages filled. Thai is in Roman transliteration. Includes note "pp.1-24 recorded on tape by Suchet Pusavat, September 1955". | ||||
Notebook #3: Various Varieties | 1949 | Box 36 | ||
Various varieties are represented, particularly Chiang Mai, Lampang, and Shan (including Burma/Myanmar). Front cover says also "Tawngsu", Thai for Pa'O nationality and language, although it is not clear if this language is represented. Includes wordlists, texts and phonology (mostly tone), with many inserts. | ||||
Notebook #4: Southern Thai | 1952 | Box 36 | ||
Wordlists. 30 pages. First page details the following names, although it is not clear if they are consultants: Maung Soe Win, Maung Thai Maung, Saw Alaric. | ||||
Notebook #5 | 1953 | Box 36 | ||
Wordlists, texts with interlinear glosses, and sentences. c.61 pages filled. | ||||
"Phonetic Dictionary of the Thai Language Part I: Thai-English" Haas' Copy | 1947 | Box 36 | ||
Haas's personal copy of the publication. | ||||
"Phonetic Dictionary of the Thai Language Part I: Thai-English" Sawyer's Copy | 1947 | Box 37 | ||
Personal copy of Jesse Otto Sawyer. | ||||
"Phonetic Dictionary of the Thai Language Part II: English-Thai" | 1947 | Box 37 | ||
Unannotated original copy. | ||||
"Phonetic Dictionary of the Thai Language Part II: English-Thai" Haas' Copy | 1947 | Box 37 | ||
Haas' personal copy of the publication. | ||||
"Special Dictionary of the Thai Language Part I: Thai-English" | 1945 | Box 38 | ||
For the Army Specialized Training Program, signed by the Colonel and Associate Director. | ||||
"Special Dictionary of the Thai Language Part II: English-Thai" Corrected | 1945 | Box 38 | ||
Annotated by Haas with an edited table of contents, removed glottal stops and other corrections, possibly in preparation for "Phonetic Dictionary of the Thai Language". | ||||
Subhanka, Heng R..
"Special Thai Conversation (Phonetics)" | Box 38 | |||
Bound publication of conversational reader with Thai-English glossaries (48 pages), preceded by tonal drills and glossaries (7 pages). In Roman transliteration. Annotated by Subhanka. | ||||
Subhanka, Heng R..
"Spoken Thai: Basic Course Units 1-12" Frances' and Warren's Copy | 1945 | Box 38 | ||
Includes handwritten note on front cover: "For Frances and Warren, Mary and Heng". | ||||
Spoken Thai: "Key to the Exercises in Units 1-12" | Box 38 | |||
Draft of key to "Spoken Thai Book 1" (1945), with annotations. | ||||
Spoken Thai: "Key to the Exercises in Units 13-30" | Box 38 | |||
Draft of key to "Spoken Thai Book 2" (1945), with annotations. | ||||
Spoken Thai: "The Tests in Units 18, 24, and 30" | Box 38 | |||
Draft of key to "Spoken Thai Book 2" (1945). | ||||
Bunnag, Prayura.
"Student's Vade-Mecum: Conversation in the Classroom" | 1937 | Box 39 | ||
Thai learners' book for children. 32 pages of short phrases in Thai script with English translations. | ||||
"Thai Phrases" | 1945 | Box 39 | ||
Bound publication of the Thai learners' guide. Thai is in a Romanized transliteration. | ||||
"Thai Reader (in Phonetic Writing)" | Box 39 | |||
Partial bound draft, in Roman transliteration with Thai-English glossaries. 31 pages plus 32-page supplement. | ||||
Cooke, Joseph R..
Thai-English Student's Dictionary Draft "do to" | 1962 | Box 39: Box 213 | ||
Large edited draft of dictionary entries beginning with characters "do" and "to". Physical & technical details: Oversized. | ||||
Grekoff, George V., 1923-1999.
Mendiones, Ruchira C., 1918-?.
Thai-English Student's Dictionary Draft "First Draft" "kho ngo" | 1959-1960 | Box 39 | ||
Large edited draft of dictionary entries beginning with characters "kho" and "ngo". Additional work by "BD". | ||||
Cooke, Joseph R..
Grekoff, George V., 1923-1999.
Thai-English Student's Dictionary Draft "First Draft" "lo tua/rue wo" | 1961-1962 | Box 39 | ||
Large edited draft of dictionary entries beginning with characters "lo", "tua/rue" and "wo". | ||||
Cooke, Joseph R..
Thai-English Student's Dictionary Draft "S.D. Prefinal" "pho mo" | 1962-1963 | Box 213 | ||
Large edited draft of dictionary entries beginning with characters "pho" and "mo". Physical & technical details: Oversized. | ||||
Cooke, Joseph R..
Thai English Student's Dictionary Draft "S.D. Prefinal" "so" | 1962-1963 | Box 213 | ||
Large edited draft of dictionary entries beginning with characters "so". Physical & technical details: Oversized. | ||||
Buddhari, Waiwit.
Grekoff, George V., 1923-1999.
Thai-English Student's Dictionary Draft "V2" | Box 39 | |||
c.59 pages. Includes a note to Sarapee Oonyawongse to type into slips. Mostly an alphabetized wordlist, with examples of reduplication. | ||||
Thai Script Poster | 1944 | Box 213 | ||
Large poster of the Thai script with an image of the accompanying acrophonic word. "Courtesy of Sobhak Kasemsanta". Physical & technical details: Oversized. | ||||
"The Thai System of Writing" | 1942 | Box 39 | ||
Bound publication of the textbook, with some annotations by Haas. | ||||
"The Thai System of Writing Part II" | 1942 | Box 39 | ||
Bound publication of only the second half of "The Thai System of Writing" (pp.62-end), including some annotations by Haas. | ||||
Unidentifiable Materials | 1949 | Box 39 | ||
Three small Thai publications, possibly a newspaper transcript in Thai, a representation of the Thai alphabet, and copies from a book in Chinese orthography referencing several languages. | ||||
Verb Tenses and Wordlists | Box 39 | |||
Examples of sentences using various verb tenses, and lists of infinitive forms of verbs. | ||||
Wordlist | Box 39 | |||
6 pages. In Thai script, typed and annotated. | ||||
Tonkawa | Box 40 | |||
"English-Tonkawa Index" | Box 40 | |||
Index to "An Analytical Dictionary of the Tonkawa Language" by Harry Hoijer, UCPL Vol. 5 No. 1, 1949. The index lists English words with the corresponding Tonkawa entry by number. 12 pages. 4 copies, some with corrections. | ||||
Paradigm Notes | Box 40 | |||
Handwritten notes on the verb "to strike". | ||||
Swadesh List | Box 40 | |||
Filled 100-word Swadesh list of Tonkawa, making reference to same source as "English-Tonkawa Index". | ||||
Tunica | Box 40-43 | |||
"A Brief Description of Tunica with Sample Texts" | Box 40 | |||
Short descriptive grammar with interlinear texts and free translations. "Based on or taken from Haas, Tunica, in Handbook of American Indian Languages, vol. IV, pp. 1-143, J. J. Augustin, New York, 1941". Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #1 | 1933 | Box 40 | ||
Wordlists and interlinear texts. Consultant: Sesostrie Youchigant. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #2 | 1933 | Box 40 | ||
Verb paradigms, grammatical notes, wordlists and interlinear texts. Consultant: Sesostrie Youchigant. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #3 | 1933 | Box 40 | ||
Verb paradigms, grammatical notes, wordlists and interlinear texts. Consultant: Sesostrie Youchigant. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #4 | 1933 | Box 40 | ||
Verb paradigms, grammatical notes, wordlists and interlinear texts. Consultant: Sesostrie Youchigant. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #5: "Tunica Music" | 1933-1935 | Box 40 | ||
Lyrics to songs and dances, with occasional sheet music transcriptions and anthropological notes on the instruments used. Consultant: Sesostrie Youchigant. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #6 | 1933 | Box 40 | ||
Interlinear texts, wordlists, and verb paradigms. Includes some Choctaw lexicon. Consultant: Sesostrie Youchigant. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #7 | 1933 | Box 41 | ||
Interlinear texts (many of the English glosses incomplete), verb paradigms, grammatical notes, ethnography, and wordlists. Consultant: Sesostrie Youchigant. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #8 | 1933-1934 | Box 41 | ||
Interlinear texts (many "copied"), wordlists, some sheet music. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #9 | 1933-1934 | Box 41 | ||
Wordlists (some alphabetical) and verb paradigms. Includes insert with more wordlists. Consultant: Sesostrie Youchigant. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #10: "Notes on Swanton's Vocabulary" #1 | 1934 | Box 41 | ||
Wordlist, annotated and alphabetized from A-P. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #11: "Notes on Swanton's Vocabulary" #2 | 1934 | Box 41 | ||
Wordlist, annotated and alphabetized from P-Y. Numbers. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #12 | Fall 1934 | Box 41 | ||
Vocabulary questions (answered and unanswered), wordlists and verb paradigms (continued from #9), and interlinear texts (copied, missing many English glosses). Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #14 | 1937 | Box 42 | ||
Wordlists, texts (some interlinear, mostly English only, including ethnography on Tunica and Choctaw), and verb paradigms. Access digital object: | ||||
Tunica Notebook #15 | 1937-1938 | Box 42 | ||
Interlinear texts, ethnographic and historical descriptions featuring the Choctaw, verb paradigms, and wordlists. Access digital object: | ||||
"Gatschet-Swanton Tunica Texts" | Box 42 | |||
Interlinear texts and translations from elicitations by Gatschet and Swanton. Includes stories, biographies, etc. From a box labeled "Gatschet-Swanton Tunica Texts; Pictures of Sesostrie Youchigant; Two small notebooks". Access digital object: | ||||
Grammatical Categories #1 | Box 42 | |||
Large volume of typeset notes on various grammatical categories. Access digital object: | ||||
Grammatical Categories #2 | Box 42 | |||
Notes on various grammatical categories. Handwritten. Access digital object: | ||||
Grammatical Categories #3: Causative Verbs | Box 42 | |||
Handwritten wordlist of causative verbs. Access digital object: | ||||
Grammatical Categories #4: Archaic Suffixes | Box 42 | |||
Brief handwritten notes on archaic suffixes. Access digital object: | ||||
Grammatical Categories #5: "ʔu'wa" | Box 42 | |||
Sentences illustrating uses of the verb "ʔu'wa". Access digital object: | ||||
Grammatical Categories #6: "ʔu'sa" | Box 42 | |||
Sentences illustrating uses of the verb "ʔu'sa". Access digital object: | ||||
History of Louisiana Notes | Box 42 | |||
Copied sections from a book (title unknown to Haas) about the History of Louisiana, and from BBAE (Bureau of American Ethnology) 43. From box labeled "Gatchet-Swanton Tunica Texts; Pictures of Sesostrie Youchigant; Two Small Notebooks". Access digital object: | ||||
Lexicon: Bird and animal names | Box 42 | |||
Contains two items: "Bird and animal names seeming to show reduplication" and "Bird names ending in -na". Access digital object: | ||||
Lexicon: Birds | Box 42 | |||
Short annotated wordlist of bird names. Access digital object: | ||||
Lexicon: "Birds, Flowers, Animals, Insects, etc." | Box 42 | |||
Wordlist. Access digital object: | ||||
Lexicon: Compound Nouns | Box 42 | |||
Wordlist. Access digital object: | ||||
Lexicon: "Non-Tunica Words Known to S. Youchigant" | Box 42 | |||
Wordlist. Refers to material from Field Notebooks. Includes words in Choctaw, Ofo, and "an unknown language said by Y. to be closely related to Tunica". Access digital object: | ||||
Music | Box 42 | |||
Sheet music with lyrics. Consultant: Sesostrie Youchigant. "Rabbit dance", "Bear dance", "Stealing dance" and "Stealing dance (Rec. No. 48)". Access digital object: | ||||
Phonotactics | Box 42 | |||
Lexicon of verbs and adjectives that take CVCV and CVCVCV structure (12 pages), an early draft of a paper reflecting this, and additional notes on vowel restrictions. Original folder included as more examples are written on it. Access digital object: | ||||
"A Second Version (Recorded by Gatschet)" | Box 42 | |||
Story in Tunica only, with corrections. Access digital object: | ||||
Spanish Loans in Tunica, Biloxi and Ofo | Box 42 | |||
Possible loanwords from Spanish into Tunica, Biloxi and Ofo. 2 pages, typeset and handwritten. Printed page is annotated with the name "W. Jacobson". Access digital object: | ||||
Tunica and Surrounding Peoples | Box 42 | |||
Copied texts, wordlists, histories and more, often referencing other peoples. Named "Tunica, etc., notes, also Timucua". From a box labeled "Gatschet-Swanton Tunica Texts; Pictures of Sesostrie Youchigant; Two small notebooks". Access digital object: | ||||
Tunica Dictionary: Front Cover | Box 42 | |||
Access digital object: | ||||
Tunica Grammar #1: Introduction | Box 42 | |||
Finished typescript draft. Descriptive grammar including chapters on phonology, morphology, and syntax, and appendices of sample texts and stories. Access digital object: | ||||
Tunica Grammar #2: Chapter 1 Phonology | Box 42 | |||
Finished typescript draft. Descriptive grammar including chapters on phonology, morphology, and syntax, and appendices of sample texts, stories, and paradigms. Access digital object: | ||||
Tunica Grammar #3: Chapter 2 Morphology | Box 43 | |||
Finished typescript draft. Descriptive grammar including chapters on phonology, morphology, and syntax, and appendices of sample texts, stories, and paradigms. Access digital object: | ||||
Tunica Grammar #4: Chapter 3 Syntax | Box 43 | |||
Finished typescript draft. Descriptive grammar including chapters on phonology, morphology, and syntax, and appendices of sample texts, stories, and paradigms. Access digital object: | ||||
Tunica Grammar #5: Appendices | Box 43 | |||
Finished typescript draft. Descriptive grammar including chapters on phonology, morphology, and syntax, and appendices of sample texts, stories, and paradigms. Access digital object: | ||||
Tunica Grammar #6: Draft Table of Contents | Box 43 | |||
Physical & technical details: Missing as of 2022. | ||||
"Tunica Speech Records" | Box 43 | |||
Brief descriptions of some of the recordings. Songs and "words and short phrases". Access digital object: | ||||
Tunica Texts #1 | Box 44 | |||
Finished typescript draft. Texts in Tunica and English. "Myths" and "Tales". Access digital object: | ||||
Tunica Texts #2 | Box 44 | |||
Finished typescript draft. Texts in Tunica and English. "Animal Stories", "Historical and Pseudo-Historical Narratives", "Personal Narrative", "Miscellaneous Ethnological Data" and "Fragments and Miscellanea" Access digital object: | ||||
Tunica Texts #3: "Miscellaneous Information About the Tunica (in English)" | Box 44 | |||
Addendum (seemingly) to finished typescript draft. Ethnographic information. Access digital object: | ||||
Tunica Texts #4: Draft Table of Contents | Box 44 | |||
Physical & technical details: Missing as of 2022. | ||||
Tutelo | Box 43 | |||
Hewitt, J. N. B. , (John Napoleon Brinton), 1859-1937.
NAA MS 4800 | Box 43 | |||
Copy of the Smithsonian National Anthropological Archives' (NAA) manuscript 4800: 3.6.8.1, titled "Tutelo vocab sent to Dorsey, n.d.". | ||||
Vietnamese | Box 43 | |||
Phonology Notes | Box 43 | |||
6 pages on 'Annamese' (Vietnamese) phonology, with strong emphasis on tone. Original folder says "Annamese Notes (Emeneau's lecture) & Annamese Kinship, Jones". Kinship section is not present. Emeneau refers to Murray Barnson Emeneau (1904-2005). | ||||
Wappo | Box 43 | |||
Sawyer, Jesse O..
"Wappo Playing Card Terms from Spanish" Article Drafts | Box 43 | |||
Several drafts in different stages of the article "Wappo Playing Card Terms from Spanish", co-authored by Sawyer. Includes handwritten notes by Sawyer and playing card terms from Caddo and Northern Pomo. Original folder includes list of linguists product was sent to. | ||||
Yana | Box 43 | |||
Animals and Household Items | Box 43 | |||
Household items (many English borrowings) under the heading "New Words", and comparisons of animal names present in the notes of Jeremiah Curtin and Edward Sapir. | ||||
Yuchi | Box 43-44 | |||
Bibliography | Box 43 | |||
2-page bibliography of Yuchi, Siouan, Koasati and Mobilian academic publications. Latest material referenced 1974. | ||||
Ballard, William L..
"English Index to Yuchi-English Morpheme Lexicon" | July 1974 | Box 43 | ||
10-page printed wordlist in phonetic transcription. Appendix 1-page sheet titled "Yuchi terms for numbers, kin terms and people, body parts, and colors". | ||||
Field Notebook | 1940 | Box 44 | ||
Date is approximate. Around 100 pages with consultant written in Haas's orthography as "neTr", wife of "zasGaT" ("John Scott"). Includes basic wordlists (numbers, kinship and people, household items, nature, adjectives, food, animals, anatomy, duration, location, active verbs, etc.), paradigms, and words copied from others' notebooks. | ||||
Yuki | Box 44 | |||
Yuki-Wappo Comparative Numbers | Box 44 | |||
2-page comparison chart of small ordinal numbers in Yuki, Coast Yuki ("Coast"), Wappo, and Huchnom/Clear Lake Yuki. | ||||
Yurok | Box 44 | |||
Sapir, Edward, 1884-1939.
Copy of Edward Sapir's Yurok Notebook | 1927 | Box 44 | ||
Verifax copy of ACLS Collection (Mss.497.3.B63c) item A7.2, American Philosophical Society. Titled "Yurok [field] notes". 91 pages from the notebook. | ||||
Field Notebook #1 | 1950 | Box 44 | ||
Yurok section includes a basic lexicon including paradigms of adjectives, numbers, possessives, verbs. Consultants: "Mrs Roberts born at kep'el 30 miles downriver from Orleans". c.41 pages. New River Chimariko section contains a basic lexicon with some inserts from Haas' work with Sapir. Consultant: "Mrs Zeigler". 2 pages. Hupa section contains a basic lexicon including paradigms of possessives and verbs. Consultants: "Ned Jackson", "Sam Brown". 12 pages. Shasta section contains a basic lexicon with paradigms of verbs. Location: Scott Valley. Consultant: "Haynes Bateman at Yreka, age: 67" (California). 7 pages plus inserts. | ||||
Field Notebook #2 | 1950, 1966 | Box 44 | ||
Contains lexicon with a focus on paradigms (numerical, possessive, verb). Carrie Roberts is listed as the primary consultant. Additional consultants include: "Mrs Dowd", "Mrs Nix.", "Mrs Gordon". The second half is dated 1966 with the following consultants: "Minnie Frank", "Lula Donnelly", "Florence Shaughnessy", "Frank Douglas", "Maggie Pilgrim" and "Mrs Johnson". Two pages of Wiyot are also included. 192 pages. | ||||
Field Notebook #3 | 1966 | Box 44 | ||
Contains lexicon, examples of consonant clusters, and classifiers, with some information extracted from others' published works. Consultant: "Lulu". Contains lexicon, examples of consonant clusters, and classifiers, with some information extracted from others' published works. Consultant: "Lulu". Some Kutenai, Tsuut'ina, Hupa, Karuk, and Tolowa nature and other lexica in the back. Access digital object: | ||||
Field Notebook #4 | Box 44 | |||
Contains lexicon and examples of consonant clusters. 31 pages. Consultant: Carrie Roberts. Undated. | ||||
Index Cards | Box 44 | |||
Adjective declensions by noun classification. | ||||
Aoki, Haruo, 1930-.
"Yurok Words not found in Robins, taken from notes of E. Sapir and M. R. Haas" | 9 page(s) | Box 44 | ||
Compilation of Yurok words from Sapir and Haas' notes that were not in Robins, R. H. (1958) "The Yurok Language, Grammar, Texts, Lexicon". Includes a handwritten note to Haas from Aoki. Access digital object: | ||||
Series 3: Research Materials on Haas & Others | 1.25 Linear feet | Box 45-47, 214 | ||
Of particular importance are materials collected in the 1970s for an unfinished biography of Edward Sapir, including detailed notes, correspondence, and a photograph with negative likely taken in the 1930s. Physical & technical details: Some oversized. | ||||
American Anthropologist Notes | Box 45 | |||
Maps and bibliographies of linguistics articles in early issues of American Anthropologist (1890s-1900s). | ||||
American Council of Learned Societies Reprint | 1968 | Box 45 | ||
Reprint of ACLS Newsletter 19(8) from 1968, highlighting the article by James Mooney titled "American Antiquarian Society". | ||||
Marriott, Alice Lee, 1910-1992.
"Arts and Crafts of the Florida Seminole" Draft | Box 45 | |||
Carbon copy of a draft manuscript of the 1943 article by Alice Marriott in "Reports and Documents Concerning the Indian Arts and Crafts Board 7", Washington, Department of the Interior. Includes marginalia possibly in Marriott's hand. | ||||
Pennell, Francis W., (Francis Whittier), 1886-1952.
"Benjamin Smith Barton as Naturalist" Copy | 1942 | Box 45 | ||
Photocopy of the article by Francis W. Pennell in Proceedings of the American Philosophical Society 86(1), 1942. | ||||
Bibliography of 1950s Linguistics | 1962 | Box 45 | ||
Bibliography from Hamp (1962) "General Linguistics - The United States in the Fifties" in Christine Mohrmann et al. (eds), Trends in European and American Linguistics 1930-1960, Utrecht and Antwerp: Spectrum. | ||||
Bibliography of Thai Materials | Box 45 | |||
Bibliography of Thai materials held at the Widener Library, Harvard University. 75 items. | ||||
McLean, Hugh.
Biographical Sketches of Haas #1: Berkeley Citation | 1977 | Box 45 | ||
Authored by Hugh McLean. Remarks made when presenting the Berkeley Citation to Haas. 2 pages plus correspondence. | ||||
Jacobsen, William H..
Biographical Sketches of Haas #2: Encyclopedia of Language & Linguistics | 1992 | Box 45 | ||
Proof and correspondence relating to Jacobsen's biography in the Encyclopedia of Language & Linguistics. 6 pages. | ||||
Biographical Sketches of Haas #3: Linguistic Society of America | 1974 | Box 45 | ||
Authored by Haas for the LSA's Golden Anniversary Symposia, including correspondence. | ||||
Bright, William, 1928-2006.
Biographical Sketches of Haas #4: International Dictionary of Anthropologists | 1989-1991 | Box 45 | ||
Correspondence and photocopy relating to William Bright's biography of Haas. 4 pages in total. | ||||
Biographical Sketches of Haas #5: International Who's Who | 1985 | Box 45 | ||
Correspondence concerning Haas' biography in the International Who's Who 50th Edition. | ||||
Biographical Notes on Bloomfield and Relatives | 1974 | Box 45 | ||
Single page of handwritten notes on relatives of Leonard Bloomfield. | ||||
Bloch and Buckner Notes | Box 45 | |||
Notes on likely a talk by Bernard Bloch and publications on Creek by H. F. Buckner. 1 small bound notebook. | ||||
Wissler, Clark, 1870-1947.
"Comparative Phonetics" | 1917 | Box 45 | ||
Two typed copies of the chapter "Comparative Phonetics" from Wissler's 1917 "The American Indian". 3 pages each. Single-page typed copy of the entry "Tuscarora" in BAE Bulletin 30. | ||||
Olmsted, David.
"The Contribution of Jeremiah Curtin" | 1970 | Box 45 | ||
Copy of "The contribution of Jeremiah Curtin, Olmsted.002, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/2502". | ||||
Creek Archery Contest Advertisement | Box 214 | |||
Two leaflets advertising a Creek archery contest. Headlines: "Pale Faces Welcome" and "Hersce Este Cate!". Year unknown. Physical & technical details: Oversized. | ||||
Gatschet, Albert S., (Albert Samuel), 1832-1907.
Gatschet Materials | 1877-1907 | Box 45 | ||
Copies of materials by Gatschet, many of which are from the NAA. Reprints of Gatschet's obituary in the American Anthropologist Volume 9. No marginalia by Haas apparent. | ||||
Harrington "Silibants in Ventureño" Notes | 1916, 1928 | Box 45 | ||
3 copies of NAA Ms.3057, with marginalia and notes by Haas. | ||||
Hale, Horatio, 1817-1896.
Horatio Hale Reprints | 1884-1967 | Box 45 | ||
Reprints and photocopies of several works by and about Horatio Hale. | ||||
Kashaya Pomo Dictionary NSF Grant Proposal | 1971 | Box 45 | ||
Carbon copy of the proposal. 4 pages. | ||||
Maps and Areal Features in Southeastern US | Box 45 | |||
Two hand-drawn maps showing languages of the Southeastern US. Distributions of various phonemes in the region. A proposed Muskogean family tree. Notes from Gatschet on Tunica. 4 pages total. | ||||
NAA and APS Notes | 1971 | Box 45 | ||
Notes from visits to the NAA and APS, mostly on Southeastern US and the Nuu-chah-nulth languages. Two thin notebooks. | ||||
Nineteenth Century Notes | Box 45 | |||
Notes on works by Gallatin, Pickering, Latham, Duponceau, Powell, Morgan, Trumbull, Swanton, Mooney, and Gatschet. 7 pages handwritten and 2 pages typed. | ||||
"Notes on Place Names in De Soto Chronicles" | Box 45 | |||
One page per place name, mostly sourced from BAE. | ||||
Oklahoma Consultants | Box 45 | |||
Notes on consultants and towns, written during Haas' research in Oklahoma. Those mentioned include: Pauline Ward, Jimmie Dyer (McCurtain Co., OK), Bambie Philip, Edmund Hope, James Penny, Fanny/Fannie Sulphur, Sesostrie Youchigant, Jackson Langley, Watt Sam, Jasper Bell, Alex Sulphur, AE Raiford, John Thompson, Wesley Tanyan, James/Jim Hill, Willie Haney, Judge Charlie Bascom, Nannie Scott, John Toney, Willie Carr and Sima (Koasati), Mildred childers, Caesar Kelly, Sarty Cowi, Alex Wakatchi/Wakaci, Tucker Marshall, William McCombs, Rollie Beaver, Sila Perryman, Thomas Red, Thompson Proctor, Mikko Behen, Maxie Simms, Jeanetta Tiger, Jeanette Jacobs, Tulsa Hadjo, Sam Bear, Dan Cook, Sallie Tanyan, Nima Tanyan, Harry Jones, Allie Tanyan, Rina Colser, Dave Cummings, Mrs McGiesey, JW McCullough, Sam Davis, Charles Drew, Louis Deer, Isom Peter, Alec Noon, and George Scott. Includes questions to ask consultants relating to their kinship and town, an English note by James Hill (Creek), and secondary sourced information about Native Americans in Oklahoma. | ||||
Padre Francisco Garcia Vocabularies | 1774 | Box 45 | ||
Numbers in Californian languages identified as "Carmelo" and "Soledad", from the work of Padre Francisco Garcia. 1 page, handwritten. | ||||
Reviews of Haas #1: "Language, Culture & History" | Box 45 | |||
Reprints of review articles of Language, Culture, and History: Essays by Mary R. Haas, edited by Anwar S. Dil. Stanford: Stanford University Press, 1978. | ||||
Reviews of Haas #2: Newspaper Clippings | Box 214 | |||
Newspaper clippings mentioning Haas' work or Native American language work in general. Physical & technical details: Oversized. | ||||
Reviews of Haas #3: "Presentation of the Wilbur Lucius Cross Medal" | 1977 | Box 45 | ||
Remarks on presenting the Wilbur Lucius Cross Medal by the Yale Graduate School Association. 1 page. | ||||
Reviews of Haas #4: "The Prehistory of Languages" | Box 45 | |||
Reprint of a review of The Prehistory of Languages. Janua Linguarum, Series Minor 57. The Hague: Mouton. 1969. In German. | ||||
Reviews of Haas #5: "Tunica Texts" | Box 45 | |||
Reprints of reviews of Tunica Texts. University of California Publications in Linguistics 6:1-174. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. 1950. | ||||
Sameth, Sigmund.
Sameth Notes and Creek Bibliography | 1940 | Box 45 | ||
"Notes on Creek Ball Game taken from reading notes of Sigmund Sameth" (9 pages), and a carbon copy of a bibliography by Sameth, with a handwritten key, possibly also by Sameth (320 items). | ||||
Sapir Biography #1: Correspondence about Sapir | 1971-1973 | Box 46 | ||
Responses to requests from Haas concerning details about Sapir's life. Respondents include relatives J. David Sapir, Philip Sapir, and Jean Sapir, colleagues Kenneth L. Pike, Stanley Newman, Harry Hoijer, and Fang Kuei Li, and Columbia University Press. | ||||
Sapir Biography #2: Notes | 1970s | Box 46 | ||
Notes on Sapir's life and research, handwritten by Haas. One notebook contains miscellaneous additional language notes, mostly on Thai. | ||||
Sapir Biography #3: Reprints #1 | Box 46 | |||
Reprints of Sapir's articles. | ||||
Sapir Biography #4: Reprints #2 | Box 46 | |||
Reprints of Sapir's articles. | ||||
Sapir Biography #5: Reprints #3 | Box 46 | |||
Reprints of Sapir's articles. | ||||
Sapir Biography #6: Seminar | 1959, 1969 | Box 46 | ||
Transcription of "Seminar on Sapir", 1959, featuring David Mandelbaum, A. L. Kroeber and Yakov Malkiel. Transcribed from tape by Kitch Lee with corrections by Richard J. Preston. Copy. | ||||
Sapir Biography #7: Handwriting Sample | Box 46 | |||
Sample of Sapir's handwriting. Athabaskan family tree and a bibliography of early Native American materials. 5 pages. | ||||
Sapir Biography #8: Sapir's Correspondence | Box 46 | |||
Copies of Sapir's correspondence from the 1920s-1930s. c.6 letters. | ||||
"Specimen of the Appalachian Language" Copy | 1860 | Box 47 | ||
Photocopy from the Historical Magazine, published 1860. | ||||
"Southampton, Henry Wriothesley" Copy | Box 47 | |||
Photocopy of a bibliography of the 3rd Earl of Southampton, UK. 1 page. | ||||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
Southern US and Mexico Comparative Phonology | Box 47 | |||
Comparative phonology of Uto-Aztecan, Chitimacha, Tunica, Taos, Tonkawa, Natchez and Atakapa. Likely in the hand of Morris Swadesh. 18 pages. | ||||
Swanton, John Reed, 1873-1958.
Swanton Reprints | Box 47 | |||
Reprints and photocopies of various articles and field notes by John R. Swanton. | ||||
Theory of the Morpheme | Box 47 | |||
Single handwritten page on the evolution of the theory of the morpheme, taking from Lounsbury, Bloomfield, Harris and Hockett. | ||||
Various Brochures, Booklets and Pamphlets | 1973-1974 | Box 47 | ||
Includes materials from the Seminole Bilingual Project, brochures from visits to Georgia, Kenya, Virginia and Nootka Sound, romanization and typewriting guides, and a copy of Harvard Today from 1973. | ||||
Whitney, William Dwight Notes | Box 47 | |||
9 pages, handwritten. | ||||
Series 4: Works by Haas | 8 Linear feet | Box 48-68 | ||
Subseries 1: Works as a Student | Box 48-64, 206 | |||
Materials related to Haas' work as a student. Contents include course notes, term papers, field methods notebooks on Runyoro and Newal/Newali, card files, musicology notes, road maps, personal mementos, a diary from 1928, Earlham College's 1930 yearbook, and administrative papers. Of note is a considerable amount of correspondence and draft papers between the International Auxiliary Language Association, Mary Haas, Edward Sapir, Alice V. Morris, Ruth Griggs, and Morris Swadesh, regarding several papers on temporal relations in English and German. Physical & technical details: Some oversized. | ||||
Subseries 2: Lectures | Box 65 | |||
"American Indian Linguistic Classification" | 1974 | Box 65 | ||
Transcribed from class notes and tapes for a course in Spring 1974. 42 pages. | ||||
"Boas, Sapir, and Bloomfield" | 1974 | Box 65 | ||
Lecture presented at a symposium on American Indian Languages and American Linguistics at UC Berkeley. Transcription by Katherine Turner. 9 pages. | ||||
"History of Linguistics" | 1976 | Box 65 | ||
Graduate course taught at the University of California, Berkeley. From the front matter: "Transcribed from tapes by Katherine Turner. Tapes on file with the Language Laboratory, University of California, Berkeley. Lectures on Sept. 28, Nov. 1, and Dec. 2 not recorded". 542 pages. See digitized versions of the tapes in Series 10 of this collection. Access digital object: | ||||
"A History of the Survey Of California and Other Indian Languages" | 1985 | Box 65 | ||
Talk with audience discussion. Haas' notes and a transcription from tape by Katherine Turner. | ||||
Interview by Norman Markel | 1984 | Box 65 | ||
Interview at the Museum of Man, Ottawa, Canada, by Norman Markel of the University of Florida. Transcribed from tape by Katherine Turner, "also videotaped". 27 pages. | ||||
"The Life of Learning" | 1984 | Box 65 | ||
Correspondence, notes and a transcription of the tape by Katherine Turner. Charles Homer Haskins Lecture presented to the American Council of Learned Societies about Haas' research and career. | ||||
"Linguistics and History" | 1963, 1978 | Box 65 | ||
Hand-written draft and carbon copy of a talk given to the LSA. 24 pages. Possibly multiple publication years. | ||||
Metadata | Box 65 | |||
List of lectures in this subseries by Katherine Turner, with additions by Paul Sutherland. | ||||
"Overview" | 1979 | Box 65 | ||
Typeset transcription of a lecture given at The Victoria Conference on Northwestern Languages. 20 pages. | ||||
"The Prehistory of Languages" | 1965 | Box 65 | ||
Notes and typescript of a faculty research lecture at UC Berkeley. 41 pages typed. | ||||
"Sapir: A Holistic Linguist" | 1980 | Box 65 | ||
Invited lecture at the University of Georgia. Transcribed by Katherine Turner from tape. 10 pages. | ||||
"Sapir and his Times" | 1981 | Box 65 | ||
Transcription by Katherine Turner. Invited lecture at the University of Kansas. 13 pages. | ||||
Survey of California | 1977 | Box 65 | ||
Handwritten transcription of a conversation with Haas regarding the Survey of California and Other Indian Languages, between Haas, Margaret Langdon, and Shirley Silver. Transcribed from tape by Shirley Silver and Carol Hall at UCSD. 111 pages. | ||||
Subseries 3: Publications | 1930s-1980s | Box 66-68 | ||
Reprints of publications by Haas. Around half are from IJAL. Some have annotations, and duplicates are kept where multiple copies have annotations. Only drafts, proofs, submissions and unpublished versions have folder-level descriptions. | ||||
"Algonkian-Ritwan: The End of a Controversy" Overview | Box 66 | |||
1-page overview of the article. | ||||
"American Indian Linguistic Prehistory" Proof | 1973 | Box 66 | ||
Proof of Haas (1976) "American Indian Linguistic Prehistory", in Sebeok (ed.) Native Languages of the Americas, New York: Springer. Originally published 1973 under the same title in Current Trends in Linguistics vol. 10. Annotations made to bibliography. | ||||
"Anthropological Linguistics" Notes and Drafts | 1970s | Box 66 | ||
Notes and partially typeset drafts, likely towards "Anthropological Linguistics: History". 27 pages. | ||||
"Application of Linguistics to Language Teaching" Final Version | 1952 | Box 66 | ||
17 pages. | ||||
"Conference on Priorities in American Indian Language Work" Preliminary Version | 1973 | Box 66 | ||
"Preliminary draft: not for general circulation", presented in Eugene, OR. 6 pages. | ||||
"Consonant Symbolism in Northwestern California" Draft | 1970 | Box 66 | ||
Late-stage draft. 24 pages. | ||||
"The Development of Proto-Algonkian *-awe-" Correspondence and Overview | 1967 | Box 66 | ||
Correspondence from George Sherman Lane thanking Haas for the publication, a reprint, and a typeset overview of the article. | ||||
Discussion on "Iroquois-Cherokee Linguistic Relations" Submission | 1959 | Box 66 | ||
Carbon copy of the submission to the Symposium on Cherokee and Iroquois Culture. 5 pages. | ||||
"The Expression of the Diminutive" Draft | Box 66 | |||
A late-stage typescript draft and a prepublication copy. 19 pages total. | ||||
"The Expression of the Diminutive" Submission | 1973 | Box 66 | ||
Submission of Haas (1973) "The Expression of the Diminutive", in Smith (ed.) Studies in Linguistics in Honor of George L. Trager, The Hague-Paris: Morton. 9 pages. | ||||
"From Auxiliary Verb Phrase to Inflectional Suffix" Preliminary Version | 1976 | Box 66 | ||
From the cover: "Preliminary version prepared for the Conference on Syntactic Change, to be held in Santa Barbara, May 7-9, 1976, with minor corrections". 10 pages. | ||||
"From Auxiliary Verb Phrase to Inflectional Suffix" Submission | 1977 | Box 66 | ||
Photocopy of submission of Haas (1977) 'From auxiliary verb phrase to inflectional suffix', in Li (ed.), Mechanisms of syntactic change. Austin: University of Texas Press. 12 pages. | ||||
"Grammar or Lexicon?" Abstract | 1969 | Box 66 | ||
4 versions with corrections. 4 pages total. | ||||
"Historical Linguistic Relationships in the Southeast" Drafts | 1978 | Box 66 | ||
Late-stage typescript drafts. 33-43 pages each, with correspondence from Raymond D. Fogelson. | ||||
"Historical Linguistics and the Genetic Relationship of Languages" Draft | 1966 | Box 66 | ||
Late stage draft of Haas (1966) 'Historical Linguistics and the Genetic Relationship of Languages', Current Trends in Linguistics, vol. 3. | ||||
"Is Kutenai Related to Algonkian?" Overview | Box 66 | |||
1-page overview of the article. | ||||
"Language and Taxonomy in Northwestern California" Prepublication Copy | Box 66 | |||
24 pages. | ||||
"Lessons from American Indian Linguistics" Drafts | 1984 | Box 66 | ||
Late-stage drafts of Haas (1984) 'Lessons from American Indian Linguistics', in Copeland (ed.) New Directions in Linguistics and Semiotics, Texas, US: Rice University. 8 pages each. | ||||
"Methodological Problems of American Indian Philology" Preliminary Version and Revision | c.1974 | Box 66 | ||
A preliminary version and revision of "Problems of American Indian Philology", published 1975. Preliminary version was presented at a symposium in Ann Arbor, MI, March 1974. 18 pages each, plus references. | ||||
"Natchez and Chitimacha Clans and Kinship Terminology" Notes | 1936 | Box 66 | ||
Notes and correspondence with Morris Swadesh relating to the article. | ||||
"Natchez and the Muskogean Languages" Draft | 1956 | Box 66 | ||
Carbon copy of a late-stage typescript version, with revisions. 31 pages. | ||||
"A New Linguistic Relationship in North America" Submission | 1958 | Box 66 | ||
Carbon copy. 78 pages. | ||||
"Notes on Some PCA Stems in /k-/" Overview | Box 66 | |||
1-page overview of the article. | ||||
"The Proto-Gulf Word for Water" Notes and Drafts | 1950 | Box 66 | ||
Notes and drafts of the paper published in IJAL, and of the lecture "The Proto-Hokan-Coahuiltecan Word for Water". Includes a final copy and many comparison charts. | ||||
"Roger Williams's Sound Shift" Corrections and Overview | Box 66 | |||
Reprint with marginalia corrections by Haas, and a typeset overview of the article. | ||||
"Some Genetic Affiliations of Algonkian" Notes, Submission and Overview | 1956-1960 | Box 66 | ||
Includes notes on a talk by Greenberg in 1956. Submission is 34 pages. | ||||
"The Southeast" Proof #1 | 1973 | Box 66 | ||
First proof of Haas (1976) "The Southeast", in Sebeok (ed.) Native Languages of the Americas, New York: Springer. Originally published 1973 under the same title in Current Trends in Linguistics vol. 10. Annotations made to bibliography. | ||||
"The Southeast" Proof #2 | 1973 | Box 66 | ||
Second proof of Haas (1976) "The Southeast", in Sebeok (ed.) Native Languages of the Americas, New York: Springer. Originally published 1973 under the same title in Current Trends in Linguistics vol. 10. No annotations. | ||||
"Southeast Asian Languages" Final Version | 1960 | Box 66 | ||
Carbon copy of final version for submission to the Encyclopaedia Britannica, published in 1968. | ||||
"Southeastern Languages" Drafts | 1979 | Box 66 | ||
Late-stage draft and photocopy with additional revisions. 27 pages. Includes a reprint. | ||||
"The Study of American Indian Languages: A Brief Historical Sketch" Submission and Draft | Box 66 | |||
Photocopy of a revised draft of the bibliography, and a complete version. 30 pages. | ||||
"Swanton and the Biloxi and Ofo Dictionaries" Submission | c.1969 | Box 66 | ||
10 pages. | ||||
"Thai Word Games" Draft | 1955 | Box 66 | ||
Carbon copy of a late-stage draft with revisions. 8 pages. | ||||
"Tonal Accent in Creek" Preliminary Version | Box 66 | |||
Revision of a preliminary version. 6 pages. | ||||
"The Tones of Four Tai Dialects" Submission and Corrected Copy | 1958 | Box 66 | ||
Two carbon copies of the submission, 18 pages each, and corrected tables. | ||||
"Vowels and Semivowels in Algonkian" Overview | Box 66 | |||
2-page typeset overview of the article. | ||||
"Wiyot-Yurok-Algonkian" Overview | Box 66 | |||
2-page overview of the article. | ||||
Series 5: Teaching Materials | 2 Linear feet | Box 69-72, 207 | ||
Materials related to Haas' work as a professor. Contents include: assignments and handouts, completed student assignments and feedback, selected readings, notes towards teaching materials, lists of students' names, lecture notes, course syllabi, administrative items (including a receipt book detailing her Thai consultants), and a few unrelated publications. There is some overlap with Series 2: Research Files, with many items also present there, and many duplicates of handouts. In addition to general linguistics, languages covered include: Thai, Burmese, Japanese, Chinese, Korean, other East and Southeast Asian languages, Nuu-chah-nulth, Arapaho, Tunica, Proto-Algonquian, other North American languages, and Russian. Physical & technical details: Some oversized. | ||||
Series 6: Faculty & Student Files | 1940s-1980s | 0.5 Linear feet | Box 73 | |
Materials from Haas' work as a professor. Organizations represented include the American Council of Learned Societies, University of California Berkeley, the Survey of California and Other Indian Languages, the Foreign Service Institute, and various other Asian language institutions. Materials relating to students' work include summaries of their work, planning fieldwork, transcriptions of Hindustani, Korean, Georgian and Chumash, examination questions, correspondence, and grant and fellowship details. Haas' own work includes summaries of linguistic materials held at UC Berkeley and elsewhere, correspondence, and work on individual languages (Thai and Cantonese phonology). | ||||
Series 7: Awards & Honors | 1 Linear feet | Box 74-75, 208-212 | ||
Awards, honors and related items including: medals, diplomas, certificates, photographs, related correspondence, newspaper clippings, mementos and lecture documents. Physical & technical details: Some oversized. | ||||
Series 8: Works by Others | 9.5 Linear feet | Box 76-94 | ||
Works by other authors, primarily versions of articles and theses in various stages of publication, often with marginalia by Haas. Articles are alphabetized by author or institution if none is listed, with some unidentifiable materials at the end. Also included are conference handouts and summaries, Haas' and others' notes on conferences and lectures, institutional reports, appendices, correspondences relating to publications, student assignments, newsletters, dictionaries, magazines, and grant proposals. Authors of significance (due to volume or importance of materials held): Aoki, Haruo; Ballard, William (Yuchi); Beeler, Madison; Bloomfield, Leonard; Bright, William; Callaghan, Catherine; Campbell, Lyle; Crawford, James (Cocopa); Dixon, RMW; Donaldson, Jean (White Tai); Elmendorf, William; Fogelson, Raymond; Franz, Donald (Cheyenne); Goddard, Ives; Gursley, Karl Heinz; Hall, Robert; Harwell, Henry & Delores (Creek); Hoijer, Harry; Hymes, Dell; Jacobsen, William; Kimball, Geoffrey (Koasati); Shipley, William; Silver, Shirley; Silverstein, Michael; Smith, Raoul; Speck, Frank; Sturtevant, WC; Swadesh, Morris; Swanton, John; Taylor, Allan; Teeter, Karl; Thompson, Laurence; Trager, George; Ultan, Russell; Voegelin, Carl; Whorf, Benjamin Lee; Wolfart, H. Christoph. | ||||
Series 9: Card Files | 29.25 Linear feet | Box 95-173 | ||
Abenaki: Lexicon | 0.5 inches, 50-100 index cards | Box 95 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made with Proto-Central Algonquian, some Proto-Central-Eastern Algonquian and some Penutian. | ||||
Achumawi: Lexicon | 2 inches, 200-400 index cards | Box 95 | ||
English alphabetization, full range. Author unknown. 'Big Bend' variety of Achuwami from consultant James Hawkins. Lexicon likely from the notes of J. P. Harrington. Full source notes at front. | ||||
Alabama: Lexicon | 9.5 inches, 950-1900 index cards | Box 95 | ||
Ordered by original entry number, full alphabetical range. Over 575 card slips. Other Muskogean languages are included for comparison, especially Choctaw. | ||||
Alabama: Lexicon unordered | 1 inches, 100-200 index cards | Box 97 | ||
Unordered slips from 'Alabama: Lexicon'. | ||||
Alabama: Swanton's dictionary | Box 96 | |||
Copy of Swanton's Alabama-English dictionary, BAE Ms. 2345. Includes some marginalia by Haas. | ||||
Alabama: Verbs | 10 index cards | Box 97 | ||
Unordered. Verb paradigm tables from Swanton's source material. | ||||
Algonquian languages: Comparisons | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 97 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made between many Algonquian languages, identified by very short abbreviations. Some mostly unordered and uncategorized Algonquian slips are included at the end. | ||||
Algonquian languages: Various | 3 index cards | Box 167 | ||
Paradigms of Menominee, Ojibwa and other possibly Algonquian languages. 3 slips. Access digital object: | ||||
Arapaho: Lexicon #1 | 4 inches, 400-800 index cards | Box 97 | ||
English alphabetization, full range. From Zdenek Salzmann, sources listed at end. Comparisons are made to Proto-Central Algonquian, Proto-Central-Eastern Algonquian and additional Algonquian languages in an addendum at the end. | ||||
Arapaho: Lexicon #2 "Arapaho-Atsina" | 3 inches, 300-600 index cards | Box 97 | ||
English alphabetization, full range. From A. S. Gatschet. | ||||
Arapaho: Lexicon #3 | 3.5 inches, 350-700 index cards | Box 98 | ||
English alphabetization, full range. From works by Zdenek Salzmann. Sources are listed at the front. | ||||
Arapaho: Phonology | 10 index cards | Box 98 | ||
Historical phonology. Unordered. | ||||
Arapaho: Proto-Algonquian comparisons | 2 index cards | Box 98 | ||
Unordered. Two slips only. | ||||
Atakapa: Morphemes #1 | 10 index cards | Box 98 | ||
Unordered. Morphemes with examples of use. | ||||
Atakapa: Morphemes #2 | 10 index cards | Box 167 | ||
Unordered morphemes with examples of usage and paradigms. | ||||
Atakapa: Various comparisons | 3.5 inches, 350-700 index cards | Box 98 | ||
English alphabetization, full range. Contains several lexica, with comparisons made to: Natchez, Proto-Central Algonquian, Proto-Muskogean, Tunica, Uto-Aztecan and Yurok. | ||||
Athabaskan languages: Comparisons #1 | 4 index cards | Box 98 | ||
English alphabetization. Comparisons of six words between six Athabaskan languages, identified by short abbreviations. | ||||
Athabaskan languages: Comparisons #2 | 1.25 inches, 125-250 index cards | Box 167 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made between many Athabaskan languages, identified mostly by one-letter acronyms. Source is labeled 'H' with a page number. | ||||
Aymara: Lexicon #1 | 2 inches, 200-400 index cards | Box 98 | ||
English alphabetization, full range. Typed by Joseph Davidson. Includes examples, paradigms, derivations and more. | ||||
Aymara: Lexicon #2 | 1 inches, 100-200 index cards | Box 98 | ||
Ordered by semantic domain, full range. Includes some usage examples and paradigms. | ||||
Beothuk: Lexicon part 1 | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 98 | ||
English alphabetization, full range with numbers and months at end. From various printed sources, named at the front. Typed by William Matheson. | ||||
Beothuk: Lexicon part 2 | 1.25 inches, 125-250 index cards | Box 99 | ||
Part 2 of 'Beothuk: Lexicon'. | ||||
Beothuk: Proto-Algonquian comparisons | 10 index cards | Box 99 | ||
English alphabetization, full range. Beothuk with proposed Proto-Algonquian cognates. | ||||
Bibliographies | 18.5 inches, 1850-3700 index cards | Box 99-100: Box 167 | ||
Themed bibliographies, typically alphabetized by author's surname. | ||||
Bibliographies: 'Anthropological linguistics' | Box 99 | |||
Bibliographies: 'Anthropological linguistics quotations' | Box 99 | |||
Bibliographies: Anthropology | Box 99 | |||
Bibliographies: 'Boas & relativity' | Box 99 | |||
Bibliographies: 'Genetic relationship bibliography' | Box 99 | |||
Bibliographies: 'Linguistics & history' | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: 'Algonquian' #1 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: 'Algonquian' #2 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Algonquian #3 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Algonquian #4 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Algonquian #5 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: 'Athabaskan' | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Beothuk | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Californian kinship | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: 'Cheyenne' | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Comparative #1 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Comparative #2 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Comparative #3 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Comparative #4 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Comparative #5 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Dictionaries | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Early linguistics | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: General #1 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: General #2 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: General #3 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: General #4 | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: 'Genetic relationship in North America' | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: 'Hokan' | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: 'Kutenai' | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: Muskogean | Box 99 | |||
Bibliographies: North American languages: 'Relations of Tonkawa' | Box 100 | |||
Two bibliographies. | ||||
Bibliographies: North American languages: Southeast | Box 100 | |||
Bibliographies: 'Poss. authors' | Box 100 | |||
Title written by Haas is unclear. Bibliography relates to comparative linguistics. | ||||
Bibliographies: 'Reading list for Linguistics 170' | Box 100 | |||
Bibliographies: Southeast Asian languages #1 | Box 100 | |||
Bibliographies: Southeast Asian languages #2 | Box 100 | |||
Bibliographies: Taxonomy | Box 100 | |||
Bibliographies: 'The Southeast' | Box 100 | |||
Bibliographies: Unordered | Box 100 | |||
Short selection of card files that were originally unordered at the end of a box. | ||||
Bibliographies: Various bibliographies and quotations | Box 167 | |||
Bibliographies and quotations relating to various languages and linguistic fields. Included are regional language areas, anthropological topics, Oklahoma and Creek, polylingualism, biographies, ethnographic notes on Native Americans of the Southeastern US, reading lists for linguistics classes, and psychological linguistics. | ||||
Bibliographies: Word order | Box 100 | |||
Bibliographies: 'Words for cat and calling cats' | Box 100 | |||
Biloxi: Lexicon #1 | 0.5 inches, 50-100 index cards | Box 100 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made to Ofo, Tunica, Wiyot, and other languages. | ||||
Biloxi: Lexicon #2 | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 100 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made to Tunica, Koasati, Creek, Proto-Muskogean and other languages. | ||||
Biloxi: Ofo comparisons | 0.5 inches, 50-100 index cards | Box 100 | ||
Unordered, Ofo words starting with 'a'. | ||||
Blackfoot: Lexicon | 2.5 inches, 250-500 index cards | Box 100 | ||
English alphabetization, full range. Typed by student Allan Taylor. | ||||
Blackfoot: Proto-Algonquian comparisons | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 100 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Bodo-Garo: Comparisons | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 100 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made between "Proto-Bodo" and several language varieties, including: Burmese, Tibetan, Written Tibetan, Kra languages, Kadai languages, Lushai, and more. | ||||
Burmese: Grammatical categories | 1949-1951 | 9 inches, 900-1800 index cards | Box 101 | |
Arranged by grammatical category, with Burmese alphabetization (English convention) where applicable. Appears to have been written at the same time as "Burmese: Lexicon #2". | ||||
Burmese: Lexicon #1 a - d | 3 inches, 300-600 index cards | Box 101 | ||
English alphabetization, range: a - d. | ||||
Burmese: Lexicon #1 e - z | 7.5 inches, 750-1500 index cards | Box 102 | ||
English alphabetization, range: e - z. Includes duplicates at end. | ||||
Burmese: Lexicon #2 ? - hy | 1949-1952 | 4 inches, 400-800 index cards | Box 102 | |
Burmese alphabetization (by English conventions), range: glottal stop - hy. Includes some examples of usage. | ||||
Burmese: Lexicon #2 k - z | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 103 | ||
Part 2 of "Burmese: Lexicon #2". | ||||
Burmese: Lexicon #3 | 8 inches, 800-1600 index cards | Box 104 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Burmese: Lexicon #4 | 10 pages | Box 167 | ||
Unordered lexicon. | ||||
Californian languages: Comparisons | 0.5 inches, 50-100 index cards | Box 104 | ||
English alphabetization, full range. Several lexica comparing many Californian languages, including: Yuman varieties, "Chon", Shasta, Okwanuchu, Yana, Southeastern Pomo, Karuk, and Diegueño. | ||||
Carolina Algonquian: Lexicon | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 104 | ||
English alphabetization, full range with numbers at front. Comparisons are made between Carolina Algonquian ('Pamlico') and other languages, including: Powhatan, Delaware varieties, Proto-Central Algonquian, Proto-Central-Eastern Algonquian, and Abenaki. Carolina Algonquian is sourced from Polland's "Pamunkey Indians of Virginia". | ||||
McDavid, Raven Ioor.
Catawba: Lexicon part 1 | 3 inches, 300-600 index cards | Box 104 | ||
Order undetermined but grouped by Catawba alphabetization, full range. Created by Raven McDavid, who describes them in Series 1 as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet)". A significant part of this file was badly damaged by mold, so some of the English translations had to be removed. | ||||
McDavid, Raven Ioor.
Catawba: Lexicon part 2 | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 105 | ||
Second part of 'Catawba: Lexicon'. | ||||
Central Sierra Miwok: Uto-Aztecan comparisons | 10 index cards | Box 106 | ||
English alphabetization, full range. 4 slips only. | ||||
Cherokee: Dialectal variation | 30 index cards | Box 106 | ||
Unordered. Titled by Haas as "Mid. Dial.". | ||||
Cherokee: Lexicon #1 | 1941 | 9 inches, 900-1800 index cards | Box 106 | |
Organized by point of articulation of initial phoneme. | ||||
Cherokee: Lexicon #2 | 2.25 inches, 225-450 index cards | Box 106 | ||
Organized by semantic domain. Includes some verb paradigms. | ||||
Cherokee: Phonotactics | 20 index cards | Box 107 | ||
Examples of phonotactic sequences (e.g. fricatives, unaspirated stops, sonorants). | ||||
Cherokee: Verb paradigms | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 107 | ||
Unordered. | ||||
Cheyenne: Proto-Central Algonquian comparisons | 1.75 inches, 175-350 index cards | Box 107 | ||
English alphabetization, full range with some unordered slips at the end. Sources are listed at the front. Comparisons are made to Proto-Central Algonquian and some Proto-Algonquian. | ||||
Chickasaw: Lexicon #1 | 6 inches, 600-1200 index cards | Box 107 | ||
English alphabetization, full range. From Gatschet, source detailed in full at front. An additional small slip suggests there may be Mikasuki within the lexicon, but this is unconfirmed. Examples of usage are included. | ||||
Chickasaw: Lexicon #2 | 0.75 inches, 75-150 index cards | Box 107 | ||
Reverse-ordered by 'KO' number. It is unclear what this refers to. | ||||
Sapir, Edward, 1884-1939.
Chimariko: Affixes | 0.3 inches, 30-60 index cards | Box 107 | ||
Chimariko alphabetization. Authored by Edward Sapir. | ||||
Sapir, Edward, 1884-1939.
Chimariko: Ethnographic notes | Box 107 | |||
Authored by Edward Sapir from the notebook of Summer 1927. | ||||
Sapir, Edward, 1884-1939.
Chimariko: Lexicon | 2 inches, 200-400 index cards | Box 107 | ||
Arranged "in the order of the reconstituted Chimariko file". Authored by Edward Sapir from the notebook of Summer 1927. | ||||
Sapir, Edward, 1884-1939.
Chimariko: 'Marginal notes' | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 108 | ||
Ethnographic and linguistic notes by Edward Sapir on Chimariko and Hupa. Additional transcriptions are added by Mary Woodward. | ||||
Sapir, Edward, 1884-1939.
Chimariko: Phonetics | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 108 | ||
Organized by features. Author: Edward Sapir. | ||||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
Chimariko: 'Swadesh's phonemic interpretation' | 2 inches, 200-400 index cards | Box 108 | ||
Source note at front says: "Swadesh's phonemic interpretation of Sapir's and other Chimariko materials". Chimariko alphabetization, full range. Authored by Morris Swadesh. | ||||
Chipewyan: Comparisons | 1 index card | Box 108 | ||
One slip comparing words for 'knife/metal' in Chipewyan, Dane-zaa, Proto-Siouan, and Kutenai. | ||||
Chipewyan: Lexicon #1 | 2 inches, 200-400 index cards | Box 108 | ||
English alphabetization (some unordered), full range. Includes paradigms. | ||||
Chipewyan: Lexicon #2 a - z | 1963 | 6 inches, 600-1200 index cards | Box 108 | |
English alphabetization, full range. Accompanying letter (see 'Oversized' subseries) details that this was intended for Victor Golla. | ||||
Chipewyan: Lexicon #2 semantic domains | 1 inches, 100-200 index cards | Box 109 | ||
Addendum of materials organized by semantic domain, and some unordered. | ||||
Chipewyan: Noun classifiers | 10 index cards | Box 109 | ||
Noun classifiers beginning with voiceless dental fricative /θ/, with English translations of words that use each classifier. | ||||
Chitimacha: Comparisons | 1 inches, 100-200 index cards | Box 109 | ||
English alphabetization. Comparisons are made to Proto-Muskogean and Tunica. | ||||
Choctaw: Lexicon #1 | 1934-1941 | 5.5 inches, 550-1100 index cards | Box 109 | |
Choctaw alphabetization, full range. Consultants are named at front, and the end includes some slips organized by grammatical category. | ||||
Choctaw: Lexicon #2 | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 109 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Choctaw: Lexicon #3 | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 109 | ||
English alphabetization, full range. Slips are titled: "Choctaw at B. L.". | ||||
Comecrudo: Comparisons | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 109 | ||
English alphabetizations. Comparisons are made between Comecrudo and Jicaque (Tol), Quechan, Cotoname, and Proto-Algonquian/Proto-Central Algonquian. | ||||
Cree: Comparisons | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 109 | ||
Comparisons between the following named varieties of Cree: 'Moose Cree', 'Swampy', 'Western Cree', 'East Cree' and 'Engl. R. (Île-à-la-Crosse)'. | ||||
Creek: Ethnographic notes #1 | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 109 | ||
Kinship terminology, "miscellaneous ethnographic notes" including names and etymologies of Creek clans, and Creek names of tribal towns. | ||||
Creek: Ethnographic notes #2 | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 167 | ||
Ethnographic notes on the Creek ball game, from the field notebooks in Series 2 Subseries 'Creek'. | ||||
Creek: Grammatical categories | 8 inches, 800-1600 index cards | Box 110 | ||
Various lexica organized by grammatical categories, with phonology, morphology, syntaxes and semantics all covered. May include some unorganized words. | ||||
Creek: Grammatical categories and keys | 1930s, 1954 | 3.75 inches, 375-750 index cards | Box 110 | |
Creek alphabetization where relevant. Organized and possibly typed by 'JOS'. A bibliography and a list of Haas' consultants are included, with a key to color-coding of slips by consultant. Color-coding applies to an unorganized lexicon appended to this file, but may also apply to the other Creek lexica within this series. | ||||
Creek: Lexicon #1 a - č | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 111 | ||
Creek alphabetization, a - č. | ||||
Creek: Lexicon #1 č - h | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 112 | ||
Creek alphabetization, č - h. | ||||
Creek: Lexicon #1 i - voiceless lateral fricative | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 113 | ||
Creek alphabetization, i - voiceless lateral fricative. | ||||
Creek: Lexicon #1 voiceless lateral fricative - p | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 114 | ||
Creek alphabetization, voiceless lateral fricative - p. | ||||
Creek: Lexicon #1 s - u/o | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 115 | ||
Creek alphabetization, s - u/o (Haas used both symbols seemingly interchangeably). | ||||
Creek: Lexicon #1 u/o - y | 6 inches, 600-1200 index cards | Box 116 | ||
Creek alphabetization, u/o - y (Haas used both symbols seemingly interchangeably). | ||||
Creek: Lexicon #2 a | 5 inches, 500-1000 index cards | Box 116 | ||
Creek alphabetization, a. Slips detail source field notebook, page number, and consultant. Some are untranslated. | ||||
Creek: Lexicon #2 c - i | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 117 | ||
Creek alphabetization, c - i. Slips detail source field notebook, page number, and consultant. Some are untranslated. | ||||
Creek: Lexicon #2 i - m | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 118 | ||
Creek alphabetization, i - m. Slips detail source field notebook, page number, and consultant. Some are untranslated. | ||||
Creek: Lexicon #2 n - y | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 119 | ||
Creek alphabetization, n - y. Slips detail source field notebook, page number, and consultant. Some are untranslated. | ||||
Creek: Lexicon #2 unfiled | 1 inches, 100-200 index cards | Box 120 | ||
Unordered. Slips detail source field notebook, page number, and consultant. All in Creek only. | ||||
Creek: Lexicon #3 | 2 inches, 200-400 index cards | Box 120 | ||
Ordered by location in notebook and numbered in order entered. Slips detail source field notebook, page number, and consultant. | ||||
Creek: Lexicon #4 | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 120 | ||
Creek alphabetization, full range. | ||||
Creek: Lexicon #5 Swadesh list | 1 inches, 100-200 index cards | Box 120 | ||
A mostly-completed 200-word Swadesh list. Includes numerals, kinship terminology and independent pronouns at end. | ||||
Creek: Town names | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 120 | ||
Creek alphabetization. Names of Creek towns with their attestations in various named sources. | ||||
Crow: Lexicon | 1 inches, 100-200 index cards | Box 120 | ||
English alphabetization, full range. From a publication by Dorothea Kaschube, full source and key at front. Possibly authored by Wick R. Miller. A shorter second lexicon is at the end. | ||||
Deg Xinag: Lexicon | 3 inches, 300-600 index cards | Box 120 | ||
Several lexica are here of Deg Xinag as spoken in Anvik, Alaska. The first is Sapir's manuscript notes reinterpreted into a "a tentative phonemic orthography" of Deg Xinag (detailed at the front), with cognates in Gwich'in and Chipewyan. The second is copied verbatim from Sapir's notebook, unordered. The third is a few miscellaneous words. The fourth comes from the work of J. W. Chapman. At the end is a set of alphabet cards. | ||||
Deg Xinag: Sapir lexical file in new phonemic orthography | 344 Sheets | |||
Access digital object: | ||||
Deg Xinag: Sapir lexical file (verbatim) | ||||
Deg Xinag: General file | ||||
Deg Xinag: Lexical file based on J. W. Chapman | ||||
Eyak: Tlingit comparisons | 25 index cards | Box 120 | ||
English alphabetization, full range. Access digital object: | ||||
Gros Ventre: Lexicon | 0.5 inches, 50-100 index cards | Box 120 | ||
'Atsina'. English alphabetization, full range. From A. S. Gatschet, with page numbers indicated on each slip. | ||||
Gwich'in: Grammatical categories part 1 | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 121 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. Section titles: postpositions, numerals, particles, interjections, modal suffixes. Update 2018-07: Mary Haas' Gwich'in index cards were created by Edward Sapir, later partially re-arranged by Haas at the request of Sapir. | ||||
Gwich'in: Grammatical categories part 2 | 5.5 inches, 550-1100 index cards | Box 122 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. Section titles: modal suffixes, postposition-like adverbs. | ||||
Gwich'in: Grammatical categories and unfiled | 6.5 inches, 650-1300 index cards | Box 122 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. Includes lexica of "theme verbs", interrogatives, examples of tonal sandhi and possessive prefixes, and a few unfiled cards with a note to Victor Golla inquiring of their appropriate placement. | ||||
Gwich'in: Lexicon #1 part 1 | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 123 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. This file is very fragile. Slips refer to unidentified volumes and page numbers. | ||||
Gwich'in: Lexicon #1 part 2 | 6.75 inches, 675-1350 index cards | Box 124 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. This file is very fragile. A few unfiled slips are at the end. Slips refer to unidentified volumes and page numbers. | ||||
Gwich'in: Lexicon #2 | 3.5 inches, 350-700 index cards | Box 124 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. | ||||
Gwich'in: Lexicon #3 part 1 | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 124 | ||
Slips refer to unidentified volumes and page numbers. Ordered approximately by location within these volumes. | ||||
Gwich'in: Lexicon #3 part 2 | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 125 | ||
Slips refer to unidentified volumes and page numbers. Ordered approximately by location within these volumes. | ||||
Gwich'in: Lexicon #4 Nouns part 1 | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 126 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. This file is very fragile. All are nouns. | ||||
Gwich'in: Lexicon #4 Nouns part 2 | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 127 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. This file is very fragile. All are nouns. | ||||
Gwich'in: Lexicon #5 Verbs part 1 | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 128 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. This file is very fragile. All are verbs. | ||||
Gwich'in: Lexicon #5 Verbs part 2 | 10 inches, 1000-2000 index cards | Box 129 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. This file is very fragile. All are verbs. | ||||
Gwich'in: Metadata | 10 index cards | Box 129 | ||
Various slips relating to the Gwich'in card files. Includes represented dialects, an incomplete phonology, a few unfiled verbs, notes on tone, a list of languages, and "prefixes copied from stem file". | ||||
Gwich'in: Tone | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 129 | ||
Notes on tone and tonal sandhi, with some additional unfiled lexicon slips. | ||||
Gwich'in: Verbal prefixes | 4.5 inches, 450-900 index cards | Box 167 | ||
Ordered phonetically by Gwich'in using Haas' combined phonetic and phonemic orthography. Slips include paradigms in various tenses. One slip describes the phonology of Gwich'in. | ||||
Miller, Wick R..
Hidatsa: Lexicon | 2 inches, 200-400 index cards | Box 130 | ||
English alphabetization, full range with some unordered slips at the end. Author: Wick R. Miller. The bulk of the slips are from publications by Voegelin and Robinett, named in the sources and key at the front. | ||||
Hitchiti: Grammatical categories and paradigms | 0.75 inches, 75-150 index cards | Box 130 | ||
English alphabetization where relevant. Sections are titled: suppletion, preverbs, and paradigms. | ||||
Hitchiti: Lexicon | 2 inches, 200-400 index cards | Box 130 | ||
English alphabetization, full range. Includes some verb paradigms and examples of usage. | ||||
Hupa: Lexicon | 4 inches, 400-800 index cards | Box 130 | ||
English alphabetization, full range. Author: possibly Wick R. Miller. From work by May F. Woodward (see Series 9 Subseries 'Oversized' for consonantal phonemes derived from the same source). | ||||
Iroquoian languages: Comparisons | 5 index cards | Box 130 | ||
Comparisons between Huron, Wyandot, Mohawk, Oneida, Onondaga, Cayuga, Seneca, Tuscarora, and Cherokee. Unordered. | ||||
Jicaque: Lexicon a - d | 2.5 inches, 250-500 index cards | Box 130 | ||
English alphabetization, a - d. From various published sources, listed with the key at the front. | ||||
Jicaque: Lexicon e - z | 7.5 inches, 750-1500 index cards | Box 131 | ||
English alphabetization, e - z, with unfiled, untranslated and a selection of Spanish loanwords at the end. From various published sources, listed with the key at the front. | ||||
Jingpho: Lexicon #1 | 0.75 inches, 75-150 index cards | Box 131 | ||
"Kachin". English alphabetization, full range, with comparisons to Thai, Laotian and Shan. Sources and key are listed at the front. | ||||
Jingpho: Lexicon #2 | 1 inches, 100-200 index cards | Box 131 | ||
Ordered by entry number, approximately 170 slips. Jingpho lexicon with comparisons to other regional languages and examples of derived words. This likely uses the same sources as Jingpho: Lexicon #1. | ||||
Karankawa: Comparisons | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 131 | ||
English alphabetization. Comparisons are made between Karankawa and: Tunica, Chitimacha, and Natchez. | ||||
Karankawa: Lexicon #1 | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 131 | ||
English alphabetization, full range. Slips reference pages in an unnamed source, and comparisons are made to findings in other sources. | ||||
Karankawa: Lexicon #2 | 1 inches, 100-200 index cards | Box 131 | ||
Karankawa alphabetization, full range. From the same source as 'Karankawa: Lexicon #1', also referencing page numbers. | ||||
Karuk: Grammatical categories | 1 inches, 100-200 index cards | Box 131 | ||
Karuk alphabetization where applicable. Sections are titled: prefixes, stems, miscellaneous, suffixes. | ||||
Karuk: Lexicon | 8.25 inches, 825-1650 index cards | Box 132 | ||
Karuk alphabetization, full order, each slip representing a stem. From work by William Bright, sourced at the front along with a key, and possibly also authored by William Bright. | ||||
Karuk: Loanwords, names, interjections | 1 inches, 100-200 index cards | Box 132 | ||
Karuk alphabetization. Includes English loanwords, the names of places and people, and interjections. Slips reference page numbers in source indicated in 'Karuk: Lexicon'. | ||||
Karuk: Proto-Central Algonquian comparisons | 8 index cards | Box 132 | ||
Unordered. Comparisons are made primarily to Proto-Central Algonquian, and also to Proto-Hokan, Proto-Muskogean and Yana. | ||||
Karuk: Quechan comparisons | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 132 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made to Quechan ("Yuma"). | ||||
Karuk: Yana comparisons | 2 inches, 200-400 index cards | Box 132 | ||
English alphabetization, full range, with some unsorted slips at the end. Comparisons are made to Yana and other neighboring languages including: Shasta, Chumashan languages, "Proto-Southwestern", Southwestern Pomo, Washo, Quechan, and more. | ||||
Kickapoo: Lexicon #1 | 1939 | 0.75 inches, 75-150 index cards | Box 133 | |
English alphabetization, full range. From Haas' field notes recorded in Shawnee, OK, in 1939. | ||||
Miller, Wick R..
Kickapoo: Lexicon #2 | 2.6 inches, 260-520 index cards | Box 133 | ||
English alphabetization, full range. Author: Douglas Parks. Consultant: Alice Abraham. Recorded at Shawnee, OK. | ||||
Klamath: Lexicon #1 | 4 index cards | Box 133 | ||
English alphabetization, full range. From work by A. S. Gatschet, with comparisons to the Modoc variety. | ||||
Klamath: Lexicon #2 | 5 index cards | Box 133 | ||
Unordered. From work by de Angulo and A. S. Gatschet. Both Klamath and Modoc varieties are represented. | ||||
Koasati: Adjective negation #1 | 1 inches, 100-200 index cards | Box 133 | ||
Ordered by pattern number - see the key at the front for an explanation. Arranged and possibly typed by 'JOS'. | ||||
Koasati: Adjective negation #2 | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 133 | ||
English alphabetization, full range. Base adjective and negation by affixes are both provided for each slip. | ||||
Koasati: Choctaw cognates | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 167 | ||
English alphabetizations, full ranges (2 lexica). Author: JOS. Sources are at the beginning. The second lexicon is as the first but cognates were deemed to be less likely. | ||||
Koasati: Grammatical categories | 1955 | 1.25 inches, 125-250 index cards | Box 133 | |
Unordered. Partially organized and created by "JOS". Includes some duplicates from 'Koasati: Lexicon #2'. | ||||
Koasati: Lexicon #1 | 0.75 inches, 75-150 index cards | Box 133 | ||
Koasati alphabetization, with only i, a, y, and w represented. Titled 'key file'. | ||||
Koasati: Lexicon #2 a - h | 1954 | 4 inches, 400-800 index cards | Box 133 | |
Koasati alphabetization, a - h. Includes paradigms and examples of use. | ||||
Koasati: Lexicon #2 i - y | 6 inches, 600-1200 index cards | Box 134 | ||
Koasati alphabetization, i - y. Includes paradigms and examples of use. | ||||
Koasati: 'Prefile' verbs | 4 inches, 400-800 index cards | Box 134 | ||
Grouped according to author Wick R. Miller's organizational system. All are verbs and include paradigms. | ||||
Miller, Wick R..
Koasati: Preverbs | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 135 | ||
Grouped by affix. Author: Wick R. Miller. | ||||
Koasati: Texts #1 | 4 inches, 400-800 index cards | Box 135 | ||
Koasati texts in Koasati with an English free translation on the same slip. Texts may correspond to those in Series 2. | ||||
Koasati: Texts #2 corrections | 1.25 inches, 125-250 index cards | Box 135 | ||
Corrections, presumably to 'Koasati: Texts #1'. | ||||
Koasati: Texts #3 letter | 0.5 inches, 50-100 index cards | Box 135 | ||
The letter from Series 2, Subseries Koasati: '"Bluejay Frightens Bear" and Letter', written in an alternative orthography and with an interlinear gloss in English. | ||||
Kutenai: Comparisons | 1 inches, 100-200 index cards | Box 135 | ||
Some ordered by English alphabetization, others unordered. Comparisons are made between Kutenai and languages including: Proto-Siouan, Uto-Aztecan, Salishan languages, Proto-Central Algonquian, Nuu-chah-nulth, Wiyot, Yurok, Upper or Lower Chehalis, Navajo, and others. | ||||
Kutenai: 'Kutenai compounds and Algonquian compounds' | 1 index card | Box 135 | ||
Compounds of proto-Algonquian and Kutenai (words 'white', 'rock', 'bear', 'flat', 'stone'). One slip. | ||||
Lenape languages: 'Delaware L. & M.' | 0.3 inches, 30-60 index cards | Box 135 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made between "Dm"/"M" and "Dl"/"L", possibly abbreviations of "Lenape" (a former designation for Unami?) and "Munsee". | ||||
Miller, Wick R..
Lenape languages: Lexicon #1 | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 135 | ||
English alphabetization, full range. "Delaware". Author: Wick R. Miller. Derived from multiple sources, listed at the front with the key. Individual slips refer to these sources. | ||||
Lenape languages: Lexicon #2 | 2.75 inches, 275-550 index cards | Box 136 | ||
English alphabetization. Author: W. Matheson. Derived from Walam Olum. | ||||
Lenape languages: Proto-Central Algonquian comparisons | 0.8 inches, 80-160 index cards | Box 136 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made between "Delaware", Proto-Central Algonquian and Proto-Central-Eastern Algonquian. | ||||
Lushai: Lexicon | 5.5 inches, 550-1100 index cards | Box 136 | ||
English alphabetization, full range. Sources are named at the front. Author is likely William Bright. | ||||
Makah: Lexicon a - f | 2.5 inches, 250-500 index cards | Box 136 | ||
English alphabetization, a - f. Author is unknown, possibly Wick R. Miller. From work by Frachtenberg and Morris Swadesh, with sources listed in full at the front, along with orthography comparisons. | ||||
Makah: Lexicon g - z | 5.5 inches, 550-1100 index cards | Box 137 | ||
English alphabetization, g - z, with unfiled slips at the end. Author is unknown, possibly Wick R. Miller. From work by Frachtenberg and Morris Swadesh, with sources listed in full at the front, along with orthography comparisons. | ||||
Mattole: Comparisons and Lexicon | 0.5 inches, 60 index cards | Box 137 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made to many neighboring languages, identified by single-letter acronyms. These appear to be Hupa, Karuk, Lassik, Nongatl, and Wailaki. There is a card of Smith River Tolowa playing card terms and a lexicon of "Bear River", considered by Haas as distinct from Mattole. Access digital object: | ||||
Mattole: Lexicon | 3.5 inches, 350-700 index cards | Box 137 | ||
English alphabetization, full range. Author is likely Wick R. Miller. From work by Fang-Luei Li, detailed at the front alongside the key. | ||||
Menomini: Lexicon a - s | 12 inches, 1200-2400 index cards | Box 138 | ||
English alphabetization, a - s. Author unknown. An extensive key is at the front and also within the corresponding file in 'Subseries: Oversized'. | ||||
Menomini: Lexicon t - z | 2 inches, 200-400 index cards | Box 139 | ||
English alphabetization, t - z with miscellaneous incomplete metadata at end. Author unknown. | ||||
Metadata & Correspondents | 3.5 inches, 350-700 index cards | Box 139 | ||
Metadata & Correspondents: Language abbreviations in 'California Hokan' | Box 139 | |||
Key to the language abbreviations used in Haas (1964) 'California Hokan'. In Studies in Californian Linguistics, edited by William Bright, 73-87. University of California Publications in Linguistics 34. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. | ||||
Metadata & Correspondents: Languages researched | Box 139 | |||
The names of languages Haas researched. | ||||
Metadata & Correspondents: Mailing addresses | Box 139 | |||
Mailing addresses of Haas' correspondents. Some unordered at end. | ||||
Metadata & Correspondents: Oklahoma consultants | Box 139 | |||
Names and addresses of some of Haas' consultants in Oklahoma. | ||||
Metadata & Correspondents: Reprint recipients | Box 139 | |||
List of correspondents who received, or were intended to receive, specific publications. | ||||
Metadata & Correspondents: Salinan consultants | Box 139 | |||
One slip detailing speakers of Salinan languages, particularly those who worked with J. P. Harrington, including Dave Moro and Dolores Encimales. | ||||
Metadata & Correspondents: Unidentified wordlist alphabetization | Box 139 | |||
English alphabetization of an unidentified wordlist. | ||||
Miami-Illinois: Lexicon | 2.75 inches, 275-550 index cards | Box 139 | ||
English alphabetization, full range. Phonological notes are at the beginning. Comparisons are made to other languages, mostly of the Algonquian family. | ||||
Mikasuki: Lexicon #1 | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 139 | ||
English alphabetization, full range. From work by John David West. Sources are listed in full at the beginning. | ||||
Mikasuki: Lexicon #2 | 3 inches, 300-600 index cards | Box 140 | ||
English alphabetization, full range. From work by William Sturtevant. Emphasis is placed on tone. | ||||
Muskogean languages: Comparisons | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 140 | ||
Unordered. Comparisons are made between several Muskogean languages including: Mikasuki, Creek, Koasati, Alabama, Choctaw, Chickasaw, and Hitchiti. | ||||
Muskogean languages: Negatives | 0.6 inches, 60-120 index cards | Box 168 | ||
Unordered and very mixed file on Muskogean languages, with particular emphasis on adjective and verb negation. Languages include Choctaw, Creek, Koasati, Atakapa, Chitimacha, Hitchiti and some non-Muskogean Gulf languages (including Natchez). | ||||
Natchez: Auxiliary verbs | 0.6 inches, 60-120 index cards | Box 140 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Natchez: Chitimacha comparisons | 1 inches, 100-200 index cards | Box 140 | ||
English alphabetization, full range. Includes comparisons to likely either Proto-Natchez-Chitimacha or Proto-Gulf. | ||||
Natchez: Kwak'wala comparison | 1 index card | Box 140 | ||
One slip only, comparing the word 'mussel'. | ||||
Natchez: Lexicon #1 | 2 inches, 200-400 index cards | Box 140 | ||
Natchez alphabetization. Co-author unknown. Individual slips make reference to their location in the field notebooks in Series 2 Subseries 'Natchez', and the consultant (Watt Sam or Nancy Raven). | ||||
Natchez: Lexicon #2 | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 140 | ||
Unordered. Natchez words from Bureau of American Ethnology no. 43, 1911. | ||||
Natchez: Lexicon #3 | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 140 | ||
Natchez alphabetization, vowels and m - p. Co-author unknown. Individual slips make reference to their location in the field notebooks in Series 2 Subseries 'Natchez', and the consultant (Watt Sam or Nancy Raven). | ||||
Natchez: Lexicon #4 | 50 inches, ca. 5000-10000 index cards | Box 140-144 | ||
Natchez alphabetization, a. Co-author unknown. Individual slips make reference to their location in the field notebooks in Series 2 Subseries 'Natchez', and sometimes also the consultant (Watt Sam or Nancy Raven). | ||||
Vowels | ||||
Access digital object: | ||||
ʔA | ||||
Access digital object: | ||||
ʔE | ||||
Access digital object: | ||||
ʔI | ||||
Access digital object: | ||||
ʔO | ||||
Access digital object: | ||||
ʔU | ||||
Access digital object: | ||||
C | ||||
Access digital object: | ||||
H | ||||
K | ||||
Ko | ||||
Ku | ||||
Kw | ||||
L | ||||
M | ||||
N | ||||
P | ||||
S | ||||
T | ||||
W | ||||
Y | ||||
Natchez: Lexicon #5 Verbs | 6.5 inches, 650-1300 index cards | Box 145 | ||
Natchez alphabetization, ha - ho, with some unfiled slips at the end. Slips reference the field notebooks in Series 2. | ||||
Natchez: Lexicon #6 | 5 index cards | Box 145 | ||
Unordered. Mostly numbers. Slips reference page numbers of field notebooks in Series 2. | ||||
Natchez: Phonological comparisons | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 145 | ||
Comparisons are made to Proto-Algonquian and Shawnee. | ||||
Natchez: Phonotactics | 1 index card | Box 145 | ||
One slip detailing phonotactical rules of consonant-vowel combinations. | ||||
Natchez: Preverbs and affixes | 3.5 inches, 350-700 index cards | Box 145 | ||
Natchez alphabetization, full range. Preverbs and affixes. Slips reference page numbers in the field notebooks in Series 2. | ||||
Natchez: Proto-Muskogean comparisons | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 146 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Natchez: Proto-Siouan comparisons | 0.6 inches, 60-120 index cards | Box 146 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Natchez: Tunica comparisons | 0.5 inches, 50-100 index cards | Box 146 | ||
English alphabetization, full range. Described at the front as "doubtful". | ||||
Navajo: Imperfective | 8 index cards | Box 146 | ||
Handwritten notes on the imperfective tense in Navajo. | ||||
Nevin, Bruce E..
Nisenan: Instrumental prefixes | 20 index cards | Box 146 | ||
Unordered. Author: B. Nevin. From work by Uldall & Shipley, full source at the front. | ||||
Nitinat: Lexicon | 10 inches, 1000-2000 index cards | Box 146 | ||
Ordered by a combination of phonological features and Nitinat alphabetization. Author unknown. Slips refer to an unidentified series of field notebooks. | ||||
Nitinat: Songs | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 147 | ||
Translations and additional metadata from recordings made by Haas and Morris Swadesh in the early 1930s. The original wax cylinders are housed at the Indiana University Archives of Traditional Music, and transcriptions and sheet music are in this collection, Series 2. | ||||
Nuu-chah-nulth: 'Iterative formations in Proto-Nootkan' | 1.75 inches, 175-350 index cards | Box 147 | ||
Unordered. Verbs with iterative reduplication and suffix in Nuu-chah-nulth. | ||||
Miller, Wick R..
Nuu-chah-nulth: Lexicon #1 a - o | 8.75 inches, 875-1750 index cards | Box 147 | ||
English alphabetization, a - o. Author: Wick R. Miller. From a publication by Morris Swadesh and Edward Sapir, listed in full at the front. Some of the slips are also Ditidaht/Nitinat. | ||||
Miller, Wick R..
Nuu-chah-nulth: Lexicon #1 p - z | 6.5 inches, 650-1300 index cards | Box 148 | ||
English alphabetization, p - z with classifiers and unfiled slips at the end. Author: Wick R. Miller. From a publication by Morris Swadesh and Edward Sapir, listed in full at the front. Some of the slips are also Ditidaht/Nitinat. | ||||
Nuu-chah-nulth: Lexicon #2 Kyuquot | 5 index cards | Box 148 | ||
Unordered. 4 slips of the Kyoquot variety. | ||||
Nuu-chah-nulth: Lexicon #3 | 10 index cards | Box 148 | ||
Unordered, Nuu-chah-nulth 'x'. Appears to be part of a larger file, author unknown. | ||||
Nuu-chah-nulth: Lexicon #4 a - o | 5 inches, 500-1000 index cards | Box 148 | ||
English alphabetization, a - o. Author unknown. Source materials are described at the front with the key. | ||||
Nuu-chah-nulth: Lexicon #4 p - z | 2.25 inches, 225-450 index cards | Box 149 | ||
English alphabetization, p - z. Author unknown. Source materials are described at the front with the key. | ||||
Nuu-chah-nulth: Phonotactics | 1 index card | Box 149 | ||
One slip showing phonotactic constraints of Nuu-chah-nulth. | ||||
Nuu-chah-nulth: Proto-Central-Algonquian comparisons | 0.4 inches, 40-80 index cards | Box 149 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made between Nuu-chah-nulth, Proto-Central Algonquian and some other Wakashan languages. | ||||
Nuu-chah-nulth: Salish comparisons | 5 index cards | Box 149 | ||
Unordered. Comparisons between Nuu-chah-nulth and a Salish language. | ||||
Nuu-chah-nulth: Wakashan comparisons #1 | 1.75 inches, 175-350 index cards | Box 149 | ||
Combination of English alphabetization and unordered slips. Several lexica compare Wakashan languages including Nuu-chah-nulth, Kyuquot Nuu-chah-nulth, Ditidaht/Nitinat, Makah, and Kwak'wala. | ||||
Nuu-chah-nulth: Wakashan comparisons #2 | 5.5 inches, 550-1100 index cards | Box 149 | ||
Nuu-chah-nulth alphabetization (listed at the front), full range. Comparisons are made to primarily Ditidaht/Nitinat. | ||||
Ojibwe: Suffixes | 4.5 inches, 450-900 index cards | Box 150 | ||
English alphabetization, full range. Includes usage examples and references to page numbers in an unidentified publication. Author unknown. It is not confirmed to be Ojibwe. | ||||
Onomatopoeia | 3 index cards | Box 150 | ||
Examples of onomatopoeia in Nuu-chah-nulth, Shawnee, Ofo and Biloxi. | ||||
Penutian languages: Comparison | 1 index card | Box 150 | ||
Comparison between words for 'you' (second person, unknown quantity) in various Hokan and Penutian languages. One slip. | ||||
Penutian languages: Lexica | 2.75 inches, 275-550 index cards | Box 150 | ||
English alphabetization, full ranges. Mostly copied from the notes of Melville Jacobs, with additional sources detailed with each lexicon file. Languages are: Alsea, Cayuse, Hanis and Miluk (Coos), Kalapuyan languages, and Sahaptin. | ||||
Philippine languages: Comparisons | 2 index cards | Box 168 | ||
Comparisons between various languages of the Philippines for 'flower'. Author unknown. | ||||
Phonological correspondences | 0.6 inches, 60-120 index cards | Box 168 | ||
Lists of English translations of cognate sets revealing phonological correspondences between many Native American languages, including Algonquian, Athabaskan, Wiyot-Yurok, Siouan and Muskogean languages. See also subseries 'Oversized'. | ||||
Halpern, Abraham M. (Abraham Meyer), 1914-1985.
Pomoan language: Lexicon | 1940 | 3.5 inches, 350-700 index cards | Box 150 | |
Language unidentified. Alphabetization is by the Pomoan language, seemingly based on non-initial phonemes, range l and k only. Author: Abe Halpern, possibly recorded at 'Cloverdale'. Additional metadata in Subseries: Oversized. | ||||
Potawatomi: Lexicon | 5 inches, 500-1000 index cards | Box 151 | ||
English alphabetization, full range. From various publications by Hockett, listed in full at the front with a key. | ||||
Powhatan: Lexicon | 5 inches, 500-1000 index cards | Box 151 | ||
English alphabetization, full range. From work by Strachey, with a source note at the back. Author: 'dj'. | ||||
Proto-Algonquian: Gulf comparisons | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 152 | ||
English alphabetization, full range. Two lexica, one short and one longer. Comparisons are made between Proto-Algonquian and many languages within the Gulf hypothesis, including: Proto-Muskogean, Tunica, Natchez, Shawnee, Chitimacha, and Atakapa. | ||||
Silver, Shirley.
Proto-Algonquian: Lexicon #1 | 2 inches, 200-400 index cards | Box 152 | ||
English alphabetization, full range. Author: Shirley Silver, from Alva Wheeler and various historical sources including Leonard Bloomfield. Some Cheyenne is included. | ||||
Proto-Algonquian: Lexicon #2 | 3.5 inches, 350-700 index cards | Box 152 | ||
English alphabetization, full range. In addition to Proto-Algonquian, there is also Proto-Central Algonquian, Koasati and more. | ||||
Proto-Algonquian: Lexicon #3 | 5 inches, 500-1000 index cards | Box 168 | ||
English alphabetization, full range. Reconstructed Proto-Algonquian with examples of Algonquian cognates. Slips refer to source material, see 'Proto-Algonquian: Phonology' for the full source. | ||||
Proto-Algonquian: Phonology | 1.25 inches, 125-250 index cards | Box 168 | ||
Includes historical phonological changes by language, comparisons of verb classes (AI, II, TA and TI), compounds containing the word for 'bone', and an alphabetical list of phonemes that have undergone identifiable changes. Sources are listed for Lexicon #3. | ||||
Proto-Central Algonquian: Comparisons | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 168 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons between Proto-Central Algonquian and many Muskogean and Siouan languages (Gulf). | ||||
Proto-Central Algonquian: Kinship terminology | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 152 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Proto-Central Algonquian: Mi'kmaq comparisons | 0.75 inches, 75-150 index cards | Box 152 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Proto-Central Algonquian: Proto-Siouan comparisons | 0.5 inches, 50-100 index cards | Box 152 | ||
English alphabetization, full range. Includes comparisons to Shawnee. | ||||
Proto-Central Algonquian: Shawnee-Wakashan comparisons | 2 index cards | Box 152 | ||
Two slips only. Comparisons are made to Shawnee and either Ditidaht/Nitinat or Nuu-chah-nulth. | ||||
Proto-Central Algonquian: Uto-Aztecan comparisons | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 152 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made to Uto-Aztecan, Proto-Muskogean, Proto-Athabaskan, and many languages of those families. | ||||
Proto-Central Algonquian: Wiyot-Yurok comparisons | 2.5 inches, 250-500 index cards | Box 152 | ||
English alphabetization, full range with additions at the end. Wiyot and Yurok were grouped under the Ritwan hypothesis. | ||||
Proto-Central Algonquian: 'Words that have been compared by gloss' | 0.75 inches, 75-150 index cards | Box 153 | ||
English alphabetization, full range. Details mainly only the names of the languages. Most languages are Gulf languages. | ||||
Proto-Gulf: Lexical and phonological comparisons | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 168 | ||
Various lexical and phonological comparisons across the Proto-Gulf languages. Includes additions to 'Proto-Gulf: Lexicon'. | ||||
Proto-Gulf: Lexicon | 3 inches, 300-600 index cards | Box 168 | ||
English alphabetization, full range, with additional slips at the end. Reconstruction attempts at Proto-Gulf, with cognates from various languages and reconstructions. | ||||
Proto-Gulf: Phonological comparisons | 1 inches, 100-200 index cards | Box 169 | ||
English-alphabetized and unordered phonological comparisons between the following Gulf languages: Proto-Gulf, Muskogean, Natchez, Tunica, Chitimacha, Atakapa, and Tonkawa. | ||||
Proto-Hokan: Chimariko-Karuk comparisons | 10 index cards | Box 153 | ||
English alphabetization. 'Psw' (Proto-Southwest?) is compared with Chimariko and Karuk. | ||||
Proto-Muskogean: Consonant clusters | 5.5 inches, 550-1100 index cards | Box 153 | ||
Phonotactics. Examples of consonant clusters permitted in the following languages: Cherokee, Koasati, Natchez, Creek, Choctaw, and Tunica. | ||||
Proto-Muskogean: Lexical and phonological comparisons | 1 inches, 100-200 index cards | Box 169 | ||
Various notes comparing lexicon and phonology in Muskogean languages. Includes lists of reconstructions, Eastern and Western Choctaw correspondences, a short Apalachee lexicon, and dialects of Creek. | ||||
Proto-Muskogean: Lexicon | 7 inches, 700-1400 index cards | Box 169 | ||
English alphabetization, full range. Proto-Muskogean reconstructions and comparisons between various Muskogean languages. | ||||
Proto-Siouan: Athabaskan comparisons | 1 inches, 100-200 index cards | Box 153 | ||
English alphabetization, full range, with unordered slips at the end. Languages include: Navajo, Tlingit, Eyak, Yuchi, and Chipewyan. | ||||
Proto-Siouan: Comparisons | 2.25 inches, 225-450 index cards | Box 169 | ||
English alphabetization, full range. Co-author unknown. From the work of Hans Wolff, source and key at the front. Approximately 17 Siouan languages are represented. Includes comparisons of phonology and pronouns. | ||||
Proto-Siouan: Lexical and phonological comparisons | 0.75 inches, 75-150 index cards | Box 170 | ||
Comparisons between reconstructed Proto-Siouan and Siouan languages. Includes Siouan family trees and numerals. | ||||
Proto-Siouan: Lexicon | 3.75 inches, 375-750 index cards | Box 170 | ||
English alphabetization, full range, with unfiled slips at the end. Proto-Siouan reconstructions and comparisons between various Siouan languages. | ||||
Bodman, Nicholas Cleaveland, 1913-1997.
Proto-Siouan: Sino-Tibetan comparisons | September 24, 1962 | 1 index card | Box 153 | |
Comparisons by Nicholas Bodman between Proto-Siouan and Tibetan, Lepcha and Mandarin. One slip. | ||||
Proto-Siouan: Uto-Aztecan comparisons | 10 index cards | Box 153 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Proto-Siouan: Yuchi comparisons | 0.5 inches, 50-100 index cards | Box 153 | ||
English alphabetization, two lexica (full range and a - g). | ||||
Quechan: Lexicon a - g | 2.5 inches, 250-500 index cards | Box 153 | ||
English alphabetization, a - g with affixes at the end. From various sources by A. M. Halpern. Individual slips indicate their location in the sources. | ||||
Quechan: Lexicon h - z | 4 inches, 400-800 index cards | Box 154 | ||
English alphabetization, h - z with affixes at the end. From various sources by A. M. Halpern. Individual slips indicate their location in the sources. | ||||
Salishan languages: Comparisons | 1.75 inches, 175-350 index cards | Box 154 | ||
English alphabetization. Several short lexica comparing languages including: Tillamook, Lushootseed, Shuswap, possibly Salish-Spokane-Kalispel, Yurok, Nuu-chah-nulth, Chimariko, Lummi Northern Straits, and Saanich Northern Straits. | ||||
Sarcee (Tsuut'ina): Lexicon | 5 inches, 500-1000 index cards | Box 154 | ||
English alphabetization, full range. Co-authored or arranged by Wick R. Miller and possibly 'Peg'. Sources and key at front. | ||||
Semantic comparisons | 2.5 inches, 250-500 index cards | Box 155 | ||
Comparisons of numerals, 'tongue', 'eat' and related words, words for parents, and 'fishhawk'. Some sources are listed at the front. | ||||
Seneca: Modals and pronouns | 2 index cards | Box 170 | ||
2 slips. | ||||
Miller, Wick R..
Shawnee: Lexicon | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 155 | ||
English alphabetization, full range. Author: Wick R. Miller. | ||||
Shoshone: Lexicon | 1 index card | Box 155 | ||
One slip. Shoshone word for 'Robin'. | ||||
Siouan languages: Comparisons | 3 inches, 300-600 index cards | Box 155 | ||
English alphabetization, full range with unfiled slips at the back. Various languages are compared, especially Biloxi, Ofo, and Tutelo. | ||||
Southern Sierra Miwok: Lexicon | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 155 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Swadesh lists: part 1 | 5.5 inches, 550-1100 index cards | Box 155 | ||
Various 100-word Swadesh lists. Author unknown. Languages, as written by author: Dogrib (Tlinchon), Chilcotin (Anahim Reservation and Alexis Creek varieties), Hare (Slavey, Fort Good Hope), Han-Kutchin, Carrier, and East Kutchin (Gwich'in). | ||||
Swadesh lists: part 2 | 4.5 inches, 450-900 index cards | Box 156 | ||
Various 100-word Swadesh lists. Author unknown. Languages, as written by author: West Kutchin (Gwich'in, Arctic Village), Upper Kuskokwim, Koyukon, Upper Tanana, Copper River (Ahtna). | ||||
Swadesh lists: additional slips | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 156 | ||
English alphabetization. Lexical items by the same author as the Swadesh lists. From work by Hoijer. Languages are Chipewyan, Dogrib (Tlinchon) and Kiowa-Apache (Plains Apache). | ||||
Hoijer, Harry, 1904-1976.
Swanton: Lexica | 5.75 inches, 575-1150 index cards | Box 156 | ||
Alphabetized by their respective languages. Lexica from Swanton (1940) 'Linguistic Material from the Tribes of Southern Texas and Northeastern Mexico'. Author: Harry Hoijer. Languages: Coahuilteco, Comecrudo, Cotoname, Maratino. | ||||
Tai-Kadai: 'Index - Tai & Kam-Sui' | 3.5 inches, 350-700 index cards | Box 157 | ||
English alphabetization, full range. Title on original box: 'index - Tai & Kam-Sui'. It is unclear what this refers to. | ||||
Trangott, Elizabeth Closs.
Tequistlatecan languages: Lexicon | 7.75 inches, 775-1550 index cards | Box 157 | ||
Also known as Chontal de Oaxaca or Tequistlateco. English alphabetization, full range with unfiled and Haas additions at the end. Author: Elizabeth Closs Trangott. See Subseries: Oversized for correspondence relating to this file. | ||||
Thai: Alphabet and tone | 10 index cards | Box 170 | ||
The Thai script and comparative tone with Lao. | ||||
Thai: Classifiers | 8 index cards | Box 170 | ||
Comparisons between classifiers in various Tai-Kadai languages. Mostly unfilled. Includes some Thai-English free translations. | ||||
Thai: Comparisons | 3 inches, 300-600 index cards | Box 170 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons between Thai and various Southeast Asian languages. | ||||
Thai: Example sentences #1 | 3 inches, 300-600 index cards | Box 170 | ||
Example sentences ordered by central word (Thai alphabetization) or grammatical category. | ||||
Thai: Example sentences #2 | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 171 | ||
Example sentences for Thai language manual publications. | ||||
Thai: Lexicon #1 | 0.75 inches, 75-150 index cards | Box 157 | ||
Consonants only, ordered by Thai alphabet. Author unknown. Very few slips are in this file. | ||||
Thai: Lexicon #2 | 4 inches, 400-800 index cards | Box 158 | ||
Consonants only, ordered by Thai alphabet. Source material is indicated on each slip. | ||||
Thai: Lexicon #3 | 3 inches, 300-600 index cards | Box 158 | ||
Ordered by Thai alphabet. Only Latin orthography. | ||||
Thai: Lexicon #3 unfiled & idioms | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 158 | ||
Unfiled versions of 'Thai: Lexicon #3', and various idioms. | ||||
Thai: Lexicon #4 | 4 inches, 400-800 index cards | Box 171 | ||
Some English alphabetization, most organized by a number or unorganized. | ||||
Thai: Lexicon #5 | 2 inches, 200-400 index cards | Box 171 | ||
English alphabetization, full range. Two lexica from the work of Fang-Luei Li. Slips indicate page number in unnamed source text. | ||||
Thai: 'Manual of Thai conversation' copies | 2.25 inches, 225-450 index cards | Box 171 | ||
Copies of pages from Haas' 'Manual of Thai conversation'. | ||||
Tibeto-Burman languages: Comparisons | 4.25 inches, 425-850 index cards | Box 172 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons between varieties of Tibetan and Burmese. Sources and a key to language varieties is written at the front. | ||||
Timucua: Lexicon | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 158 | ||
'Timuqua'. English alphabetization, full range. Packaging says the following: "Collected from publications of Pareja, Gatschet, and La Grasserie. Only unanalyzable stems are listed.' Author unknown. | ||||
Tlingit: Lexicon #1 | 1 inches, 100-200 index cards | Box 158 | ||
English alphabetization, full range. From work by J. P. Harrington, 1940. "Manuscript in Jacobs' possession". | ||||
Tlingit: Lexicon #2 | 3.5 inches, 350-700 index cards | Box 159 | ||
English alphabetization, full range with morphemes at the end. From de Laguna, H. V. Velten and J. R. Swanton. Author unknown. Sources and key at the front. | ||||
Tolowa: Lexicon | 1657 index cards | Box 159 | ||
English alphabetization, full range. Variety is identified as 'Smith River'. Author unknown. Some of Haas' personal administration is at the end. Many of the slips are cut at the edges, obscuring the text. Access digital object: | ||||
Tolowa: Loanwords | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 160 | ||
Loanwords from English and neighboring primarily Algic and Athabaskan languages. English alphabetization. Access digital object: | ||||
Tonkawa: Comparisons | 4.5 inches, 450-900 index cards | Box 160 | ||
English alphabetizations. Several lexica compare Tonkawa with the following languages by phonology and vocabulary: Tunica, Chitimacha, Proto-Central Algonquian, Quechan ('Yuma'), Uto-Aztecan, Natchez, Atakapa, Comanche, Yurok, and Proto-Muskogean. | ||||
Tunica: Comparisons | 5.5 inches, 550-1100 index cards | Box 160 | ||
English alphabetizations. Comparisons are made of phonology and lexicon between Tunica and other languages, including: Proto-Muskogean, Natchez, Proto-Siouan, Biloxi, Ofo, Proto-Central Algonquian, Shawnee, Proto-Algonquian, Chitimacha, Yurok, Creek, and Choctaw. | ||||
Tunica: Derivational suffixes | 5 index cards | Box 160 | ||
Unordered. Adjective-forming derivational suffixes. | ||||
Tunica: Ethnographic notes | 0.75 inches, 75-150 index cards | Box 161 | ||
Ethnographic notes on Tunica and neighboring groups, mostly summarizing from the Tunica field notebooks. Topics include: basketry, material culture, clothing, body decorations, food, games, dancing, the Green Corn dance, taboos, beliefs, history, medicinal herbs and trees. | ||||
Tunica: Lexicon #1 | 4.5 inches, 450-900 index cards | Box 161 | ||
Ordered by Tunica point of articulation. Some unfiled slips are at the end. | ||||
Tunica: Lexicon #2 | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 161 | ||
Unordered. Slips refer to the field notebooks in Series 2. | ||||
Tunica: Neighboring languages | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 161 | ||
Words in neighboring languages, including: Choctaw, possibly Avoyel, Mobilian, and Ofo. Slips refer to the field notebooks in Series 2. | ||||
Tunica: Phonotactics of nouns | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 161 | ||
Co-authored or arranged by Wick R. Miller. Organized by phonotactic constraints. | ||||
Tunica: Verb stems | 2.5 inches, 250-500 index cards | Box 161 | ||
Tunica alphabetization, full range. | ||||
Unidentified language: Animal command | 1 index card | Box 162 | ||
"hyj: a word a farmer uses to order his buffalo or ox to go". | ||||
Unidentified language: Lexica | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 162 | ||
Short selection of lexica in various unidentified languages. Some are likely Athabaskan. | ||||
Upper Chehalis: Lexicon | 9.5 inches, 950-1900 index cards | Box 162 | ||
English alphabetization, full range. Author: 'dj'. Some slips indicate source. See Subseries: Oversized for further description and analysis by 'dj'. | ||||
Miller, Wick R..
Uto-Aztecan: Comparisons | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 172 | ||
English alphabetization, full range. Author: Wick R. Miller. Sources and key are at the front. Around 30 varieties of Uto-Aztecan languages are represented, including reconstructed Proto-Uto-Aztecan. | ||||
Uto-Aztecan: Lexicon #1 | 1.5 inches, 150-300 index cards | Box 162 | ||
English alphabetization, full range. Proto-Uto-Aztecan reconstructions. | ||||
Uto-Aztecan: Lexicon #2 | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 162 | ||
English alphabetization, full range. Proto-Uto-Aztecan reconstructions. | ||||
Uto-Aztecan: Maidu comparisons | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 162 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons between Proto-Uto-Aztecan and likely Maidu ('Mai'). | ||||
Uto-Aztecan: Numerals | 3 index cards | Box 162 | ||
Numbers 1-10 in 'Tarahumara, Samachique, Chihuahua' and Mono. | ||||
Wakashan: Comparisons | 1.25 inches, 125-250 index cards | Box 163 | ||
English alphabetization, full range. Comparisons are made between the following languages: Heiltsuk ('Bella Bella'), Oowekyala/Wuikyala (possibly - 'Rivers Inlet,' Ooweekeno/Wuikinuxv), Kwak'wala ('Kwakiutl'), Nuu-chah-nulth ('Nootka'), and Ditidaht ('Nitinat'). Includes notes on Sapir's interpretations and some unordered slips at the end. | ||||
Miller, Wick R..
Winnebago: Lexicon | 1.25 inches, 125-250 index cards | Box 163 | ||
Ho-Chunk/Hoocąk. English alphabetization, full range. Author: Wick R. Miller. | ||||
Wiyot: Lexicon | 5 inches, 500-1000 index cards | Box 163 | ||
English alphabetization, full range. From Karl V. Teeter, source listed in full at the beginning alongside an explanation and key. Author: 'bg'. | ||||
Crawford, James Mack, 1925-1989.
Yana: Lexicon #1 | 4 inches, 400-800 index cards | Box 164 | ||
From Harrington's notes checking Sapir's texts. Author: Jim Crawford. 3 lexica are here: typed, ordered by position in Harrington's texts; handwritten, ordered by English; and typed, ordered by English. | ||||
McLendon, Sally.
Yana: Lexicon #2 | 1971 | 5.5 inches, 550-1100 index cards | Box 164 | |
English alphabetization, full range. From Jeremiah Curtin, Swadesh and Sapir, author: Sally McClendon. Full sources and key are at the front. Kinship terms are listed at the end by Yana alphabetization. | ||||
Yana: Quechan comparisons | 0.25 inches, 25-50 index cards | Box 164 | ||
English alphabetization, full range with unordered slips at the end. Comparisons between Yana and Quechan ('Yuma'). | ||||
Yokutsan: Lexicon | 0.2 inches, 20-40 index cards | Box 164 | ||
English alphabetization, full range. Language named as 'Y. Yokuts', likely Yawelmani variety of Valley Yokuts. | ||||
Yuchi: Lexicon a - r | 4 inches, 400-800 index cards | Box 164 | ||
English alphabetization, a - r. From Haas' unpublished field notes and publications by Hans Wolff. Sources are listed at the front. | ||||
Yuchi: Lexicon s - z | 2 inches, 200-400 index cards | Box 165 | ||
English alphabetization, s - z. From Haas' unpublished field notes and publications by Hans Wolff. Sources are listed at the front. | ||||
Yuchi: Prefix 'go' | 1 index card | Box 165 | ||
One slip with words that include the prefix 'go'. | ||||
Yurok: 'Classifiers with adjectives' | 0.5 inches, 50-100 index cards | Box 165 | ||
English alphabetization, full range. | ||||
Yurok: Compound numerals | 0.3 inches, 30-60 index cards | Box 165 | ||
Several compound numerals and various miscellaneous lexical items. | ||||
Yurok: Lexicon #1 | 7.5 inches, 750-1500 index cards | Box 165 | ||
English alphabetization, full range. Author unknown. | ||||
Yurok: Lexicon #2 | 2.5 inches, 250-500 index cards | Box 166 | ||
English alphabetization, full range. Author possibly William Bright. | ||||
Yurok: Lexicon #3 | 1 inches, 100-200 index cards | Box 166 | ||
English alphabetization, full range. Slips refer to an unnamed source. | ||||
Yurok: Lexicon #4 | 3 inches, 300-600 index cards | Box 166 | ||
English alphabetization, full range. Author possibly William Bright. Lexicon included oversized correspondence (see Subseries: Oversized). | ||||
Subseries: Oversized | Box 173 | |||
These materials mostly arrived in card file boxes, but are too large to fit within them. Many are unassociated with other materials within the series, and all are very small in length. The few that are directly associated with other files are noted as such. | ||||
Alsea-Takelma comparisons | Box 173 | |||
Comparisons between Harrington's Alsea vocabulary and Sapir's Takelma vocabulary. | ||||
Bibliography: Algonquian languages | Box 173 | |||
Bibliography of early 20th century materials for the Algonquian languages. 1 page. | ||||
'Bibliography for Tunica & Southeast' | Box 173 | |||
Bibliography and quotes. | ||||
Bodo-Garo: Phonological reconstruction | Box 173 | |||
Phonological reconstruction of Bodo-Garo ('Proto-Bodo'). 1 page. | ||||
Carolina Algonquian: Phonological correspondences | Box 173 | |||
Phonological correspondences between Proto-Central Algonquian and Carolina Algonquian ('Pamlico'). One page. | ||||
Cherokee and Creek paradigms | Box 173 | |||
Verb paradigms of Cherokee and Creek. 3 pages. | ||||
'Chipewyan: Lexicon #2' letter | 1963 | Box 173 | ||
Accompaniment to 'Chipewyan: Lexicon #2', addressed to Victor Golla. | ||||
Comparisons of Above, Nose, Two, Head | Box 173 | |||
Comparisons of 'above', 'nose', 'two' and 'head' in several Siouan and Muskogean languages. | ||||
Correspondence with 'Frances & Warren' | November 17, 1970 | Box 173 | ||
Concerns personal matters. | ||||
Creek: Possessive and indirective prefixes | Box 173 | |||
Paradigms. 1 page. | ||||
'Hupa: Lexicon' consonantal phoneme chart | Box 173 | |||
Chart of consonantal phonemes in Hupa, from unpublished work by Mary F. Woodward. | ||||
Iroquoian languages: Lemmas | Box 173 | |||
Lemmas of an unidentified Iroquoian language, named 'Iroquoian'. 2 pages. | ||||
Kalapuyan languages: Comparison | Box 173 | |||
Comparison between 'Kal' (either Northern or Central Kalapuya) and 'Twalatin' (likely Northern Kalapuya) phonology. One page. | ||||
Karuk: Prefixes | Box 173 | |||
Examples of the uses of prefixes. One page. | ||||
Klamath: Imperative and quotation | Box 173 | |||
Realizations of the imperative form of 'to listen' and a quotation about Powell's fieldwork in Northern California. | ||||
Lushootseed: 'Diminutive' | Box 173 | |||
Quotation from an unnamed source on Snohomish diminutives. 5 pages. | ||||
'Menomini: Lexicon' key | Box 173 | |||
Muskogean languages: Various | Box 173 | |||
Various notes on Muskogean languages, including: family trees, lexical comparisons to other Muskogean languages as well as Natchez and Tunica, historical phonology, and comparative affixes. | ||||
'Phonological correspondences' additions | Box 173 | |||
Extension of Series 9 'Phonological correspondences', with particularly Comecrudo, Atakapa and Tonkawa words. | ||||
'Pomoan language: Lexicon' packaging | Box 173 | |||
The packaging has faded handwritten metadata on it, which may indicate which variety or varieties of Pomoan are within. | ||||
'Proto-Algonquian: Lexicon #3' chart and correspondence | September 20, 1966 | Box 173 | ||
Chart of lexical items that have cognates in various Algonquian languages. A short Mi'kmaq ('Micmac') lexicon. Correspondence from Gordon M. Day of the National Museum of Canada on cognates in Abenaki and Mi'kmaq. | ||||
Proto-Gulf: Correspondences | Box 173 | |||
3-page alphabetical list of English translations of words with cognates in Proto-Gulf languages. | ||||
'Proto-Siouan' accompaniments | Box 173 | |||
Various languages, many non-Siouan, are represented. These slips accompanied large Proto-Siouan cards, but are largely unrelated. | ||||
Proto-Siouan: Family tree | Box 173 | |||
2-page draft of a Siouan language family tree. | ||||
Quotations | Box 173 | |||
Quotations from various sources between the 18th and 20th centuries, mostly on the Americas. | ||||
'Semantic comparisons: Numerals' additions | Box 173 | |||
Additions to 'Semantic comparisons: Numerals', consisting of mostly cardinal numbers 1-10 in various North American languages. Includes contributions by Victor Golla and Kenneth Hill. | ||||
'Tequistlatecan languages: Lexicon' correspondence | 1962 | Box 173 | ||
Correspondence relating to 'Tequistlatecan languages: Lexicon'. | ||||
Thai: 'Notes for Murray Emeneau' | Box 173 | |||
Notes in review of an unnamed manuscript by Emeneau. 2 pages. | ||||
Tone bibliography | Box 173 | |||
Bibliography mostly relating to tone. | ||||
'Upper Chehalis: Lexicon' note | Box 173 | |||
Note by organizer 'dj' to Mary Haas concerning the organization of the Upper Chehalis lexicon. | ||||
Uto-Aztecan: Comparisons | Box 173 | |||
Comparisons between Mono, Comanche, Timbisha, Southern Paiute, and Proto Numic. From the work of Wick R. Miller. One page. | ||||
Yuki: Verbs and references | Box 173 | |||
Eight verbs and a reference. | ||||
'Yurok: Lexicon #4' correspondence | July 17, 1963 | Box 173 | ||
Includes a list of taboo Yurok words from Frank Douglas. Correspondence is from William Bright discussing this and recent fieldtrips. | ||||
Yurok: 'Nouns - short and long forms' | Box 173 | |||
Yurok: Taboo words | Box 173 | |||
Taboo words in Yurok from likely A. L. Kroeber. | ||||
Series 10: Audio Recordings | 1.25 Linear feet ; 51 audiocassettes ; 18 records phonograph discs ; 4 sound_tape_reels | Box 174-177 | ||
Indigenous languages | 18 audiocassettes | |||
Music, words lists, stories, speeches, and conversations from a variety of languages: Aymara, Creek, Hupa, Mikasuki, Natchez, Nitinat, Seminole, Tunica, and Yurok. | ||||
Aymar Aru 01 | 1970 | |||
Aymar Aru 01-01 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Yapita, Juan de Dios.
Elicitation of Aymara words and phrases | 1970-08-13 | 00:15:55 | ||
General physical description: 00:15:55 Subject(s): Aymara language Access digital object: | ||||
Creek 01 | circa 1970s | |||
Creek 01-01 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Creek texts | circa 1970s | 00:03:47 | ||
Two brief texts by unidentified speakers: one man, one woman. General physical description: 00:03:47 Subject(s): Muskogee language Access digital object: | ||||
Creek-Mikasuki 01 | 1951 | |||
Creek-Mikasuki 01-01 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Sturtevant, William C..
Elicitation of Mikasuki words and phrases | 1951 | 00:06:12 | ||
Mikasuki consultant not identified. Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:06:12 Geographic Name(s): Hollywood Indian Reservation (Fla.) Subject(s): Mikasuki language Access digital object: | ||||
Creek-Mikasuki 01-02 Jumper, Joseph.
Sturtevant, William C..
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Eliciation of Mikasuki words and phrases | 1951 | 00:24:43 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:24:43 Geographic Name(s): Hollywood Indian Reservation (Fla.) Subject(s): Mikasuki language Access digital object: | ||||
Creek-Mikasuki 01-03 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Joseph.
Sturtevant, William C..
Eliciation of Mikasuki words and phrases | 1951 | 00:09:28 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:09:28 Geographic Name(s): Hollywood Indian Reservation (Fla.) Subject(s): Mikasuki language Access digital object: | ||||
Fiddle Stomp 01 | 1973 | |||
Fiddle Stomp 01-01 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Seminole Fiddle Dance | 1973-07-18 | 00:44:49 | ||
Location and participants unidentified. General physical description: 00:44:49 Subject(s): Fiddle tunes; Seminole Indians -- Music; Seminole Indians -- Social life and customs Access digital object: | ||||
Hupa 01 | 1962 | |||
Hupa 01-01 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jackson, Ned.
Golla, Victor, 1939-2021.
Hupa Word List (people, body parts) | 1962-08-13 | 00:32:13 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:32:13 Geographic Name(s): Hoopa (Calif.) Subject(s): Hupa language Access digital object: | ||||
Hupa 01-02 Jackson, Ned.
unspecified ##jk3.
Golla, Victor, 1939-2021.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jackson, Louisa.
Discussion of dances, religion, and medicine, with songs | 1962-08-13 | 00:09:49 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:09:49 Geographic Name(s): Hoopa (Calif.) Subject(s): Hupa Indians -- Music; Hupa Indians -- Medicine; Hupa Indians -- Social life and customs; Hupa Indians -- Religion; Hupa language Access digital object: | ||||
Hupa 01-03 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jackson, Ned.
Golla, Victor, 1939-2021.
Unidentified Hupa text | 1962-08-13 | 00:06:16 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:06:16 Geographic Name(s): Hoopa (Calif.) Subject(s): Hupa language; Hupa Indians -- Folklore Access digital object: | ||||
Natchez 01 | 1931 | |||
Natchez 01-01 Riste, Victor.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Sam, Watt.
Four Natchez texts | 1931-12-04 | 00:08:59 | ||
Four Natchez texts: "The Owl and the Perch," "The Mosquito and the Hunter," "The Turtle and the Rain," and one unidentified text. Originally recorded on phonograph disc. General physical description: 00:08:59 Subject(s): Natchez Indians -- Folklore; Natchez language Access digital object: | ||||
Natchez 01-02 Riste, Victor.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Raven, Nancy.
Sam, Martin.
Creek text and conversation | 1931-12-04 | 00:03:01 | ||
General physical description: 00:03:01 Subject(s): Muskogee language; Muskogee Indians -- Folklore Access digital object: | ||||
Natchez Songs 01 | 1933 | |||
Natchez Songs 01-01 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Sam, Watt.
Swadesh, Morris, 1909-1967.
Natchez Songs and Ceremonial Oration [1 of 2] | 1933 | 00:30:39 | ||
Originally recorded on wax cylinders. From originals at the Archives of Traditional Music, Indiana University, cylinders 1082 4 and 5 to 1084.7. General physical description: 00:30:39 Geographic Name(s): Gore (Okla.) Subject(s): Natchez Indians -- Rites and ceremonies; Natchez language; Natchez Indians -- Music Access digital object: | ||||
Natchez Songs 01-02 Swadesh, Morris, 1909-1967.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Sam, Watt.
Natchez Songs and Ceremonial Oration [2 of 2] | 1933 | 00:30:33 | ||
Originally recorded on wax cylinders. Originals at the Archives of Traditional Music, Indiana University, Cylinders 1082 4 and 5 to 1084.7 General physical description: 00:30:33 Geographic Name(s): Gore (Okla.) Subject(s): Natchez Indians -- Rites and ceremonies; Natchez language; Natchez Indians -- Music Access digital object: | ||||
Natchez Stories 01 | 1931 | |||
Natchez Stories 01-01 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Sam, Watt.
Riste, Victor.
Natchez Stories and Songs [1 of 2] | 1931 | 00:06:30 | ||
Originally recorded on wax cylinders by Victor Riste. Originals at Voice Library of Michigan State University or Archives of Traditional Music, Indiana University. General physical description: 00:06:30 Geographic Name(s): Gore (Okla.) Subject(s): Natchez Indians -- Rites and ceremonies; Natchez language; Natchez Indians -- Music Access digital object: | ||||
Natchez Stories 01-02 Sam, Watt.
Riste, Victor.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Natchez Stories and Songs [2 of 2] | 1931 | 00:16:10 | ||
Originally recorded on wax cylinders by Victor Riste. Originals at Voice Library of Michigan State University or Archives of Traditional Music, Indiana University. General physical description: 00:16:10 Geographic Name(s): Gore (Okla.) Subject(s): Natchez Indians -- Rites and ceremonies; Natchez language; Natchez Indians -- Music Access digital object: | ||||
Natchez Stories 01-03 Sam, Watt.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Riste, Victor.
Natchez speech | 1931 | 00:12:13 | ||
Originally recorded on wax cylinders by Victor Riste. Originals at Voice Library of Michigan State University or Archives of Traditional Music, Indiana University. General physical description: 00:12:13 Geographic Name(s): Gore (Okla.) Subject(s): Natchez language; Natchez Indians Access digital object: | ||||
Nitinat tapes | 1931 | 7 audiocassettes | ||
Cassette copies of Nitinat recordings made by Mary Haas and Morris Swadesh in 1931 and 1935 from originals at the Archive of Traditional Music (ATM) at Indiana University. ATM call numbers: ATL 8935, 8936, 8937; EC 10" 294, 295, 296, 297. | ||||
SE Songs 01 | 1954 | |||
SE Songs 01-01 Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Bird Dance | 1954-04-20 | 00:01:37 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:37 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-02 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Medicine Song (so that a baby will grow up healthy) | 1954-04-20 | 00:01:03 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:03 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-03 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Snake Dance | 1954-04-20 | 00:01:27 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:27 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-04 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Fish Dance | 1954-04-20 | 00:01:06 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:06 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-05 Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Buffalo Dance | 1954-04-20 | 00:01:25 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:25 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-06 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Alligator Dance | 1954-04-20 | 00:01:16 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:16 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-07 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Medicine Song (for heart trouble) | 1954-04-20 | 00:00:52 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:00:52 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-08 Mahon, John K..
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Pleasure Song | 1954-04-20 | 00:01:26 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:26 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-09 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Fire Song | 1954-04-20 | 00:01:17 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:17 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-10 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Love Song | 1954-04-20 | 00:01:07 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:07 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music; Love songs Access digital object: | ||||
SE Songs 01-11 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Old Pleasure Song | 1954-04-20 | 00:01:16 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:16 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-12 Mahon, John K..
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Lullaby | 1954-04-20 | 00:01:07 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:01:07 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Lullabies; Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-13 Jumper, Harry.
Mahon, John K..
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Rabbit Song | 1954-04-20 | 00:05:38 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:05:38 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
SE Songs 01-14 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jumper, Harry.
Jumper, Laura May.
Mahon, John K..
Seminole Songs | circa 1954 | 00:30:49 | ||
Recorded on a cassette tape sent to Mary Haas by John K. Mahon of the University of Florida. Most likely originally recorded on sound tape reel. General physical description: 00:30:49 Geographic Name(s): Brighton Reservation (Fla.) Subject(s): Seminole Indians -- Music Access digital object: | ||||
Seminole Baptist 01 | 1974 | |||
Seminole Baptist 01-01 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Discussion of Creek and Seminole words | 1974-07-12 | 00:27:26 | ||
General physical description: 00:27:26 Geographic Name(s): Konawa (Okla.) Subject(s): Indians of North America -- Oklahoma -- Languages; Muskogee language; Mikasuki language Access digital object: | ||||
Seminole Baptist 01-02 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Seminole Baptist Church service [1 of 2] | 1974-07-12 | 00:18:53 | ||
General physical description: 00:18:53 Geographic Name(s): Konawa (Okla.) Subject(s): Baptists -- Oklahoma; Hymns; Creek Indians -- Oklahoma -- Religion; Seminole Indians -- Oklahoma -- Religion Access digital object: | ||||
Seminole Baptist 01-03 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Seminole Baptist Church service [2 of 2] | 1974-07-12 | 00:46:22 | ||
General physical description: 00:46:22 Geographic Name(s): Konawa (Okla.) Subject(s): Hymns; Seminole Indians -- Oklahoma -- Religion; Baptists -- Oklahoma; Creek Indians -- Oklahoma -- Religion Access digital object: | ||||
Seminole Bilingual Project 01 | 1973-1974 | |||
Seminole Bilingual Project 01-01 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Excerpts of Watergate Committee Hearings | 1973 | 00:14:52 | ||
General physical description: 00:14:52 Subject(s): Watergate Affair, 1972-1974; United States. Congress. Senate. Select Committee on Presidential Campaign Activities. Access digital object: | ||||
Seminole Bilingual Project 01-02 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Seminole Bilingual Project meeting | 1974-07-17 | 00:06:07 | ||
General physical description: 00:06:07 Geographic Name(s): Oklahoma Subject(s): Mikasuki language; Creek language; Seminole Indians Access digital object: | ||||
Seminole Bilingual Project 01-03 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Harjo, Floyd.
Seminole Bilingual Project: Speech by Chief Floyd Harjo [1 of 2] | 1974-07-17 | 00:10:41 | ||
General physical description: 00:10:41 Geographic Name(s): Oklahoma Subject(s): Seminole Indians -- History; Seminole Indians -- Politics and government; Seminole Indians -- Social life and customs Access digital object: | ||||
Seminole Bilingual Project 01-04 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Harjo, Floyd.
Seminole Bilingual Project: Speech by Chief Floyd Harjo [2 of 2] | 1974-07-17 | 00:14:42 | ||
General physical description: 00:14:42 Geographic Name(s): Oklahoma Subject(s): Seminole Indians -- History; Seminole Indians -- Politics and government; Seminole Indians -- Social life and customs Access digital object: | ||||
Yurok 01 | 1951 | |||
Yurok 01-01 Shaughnessy, Florence.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Deer Hunting Song | 1951 | 00:00:41 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:00:41 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music; Hunting songs Access digital object: | ||||
Yurok 01-02 Robins, R. H. (Robert Henry).
Shaughnessy, Florence.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jensaw, Jimmy.
Doctor Dance Song | 1951 | 00:02:20 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:02:20 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-03 Robins, R. H. (Robert Henry).
Shaughnessy, Florence.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Love Song | 1951 | 00:01:29 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:01:29 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music; Love songs Access digital object: | ||||
Yurok 01-04 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Shaughnessy, Florence.
Men's Brush Dance Song | 1951 | 00:01:11 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:01:11 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-05 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Shaughnessy, Florence.
Woman's Brush Dance Song | 1951 | 00:01:14 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:01:14 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-06 Shaughnessy, Florence.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Jensaw, Jimmy.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Untitled Song | 1951 | 00:01:22 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:01:22 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-07 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
The Mourning Dove | Undated | 00:01:26 | ||
Yurok text read by Mary Haas. Original text was recorded by R. H. Robins in 1951. General physical description: 00:01:26 Geographic Name(s): California Subject(s): Yurok Indians -- Folklore Access digital object: | ||||
Yurok 01-08 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Shaughnessy, Florence.
The Fox and the Raccoon | 1951 | 00:02:00 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:02:00 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Folklore Access digital object: | ||||
Yurok 01-09 Shaughnessy, Florence.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
The Toad and the Mouse | 1951 | 00:01:30 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:01:30 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Folklore Access digital object: | ||||
Yurok 01-10 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Shaughnessy, Florence.
War Dance Song | 1951 | 00:00:42 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:00:42 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-11 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Shaughnessy, Florence.
Kick Dance or Doctor Dance Song | 1951 | 00:01:26 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:01:26 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-12 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Spott, Robert.
The Owl Story | 1951 | 00:01:53 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:01:53 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Folklore Access digital object: | ||||
Yurok 01-13 Spott, Robert.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Fanny Flounder's Doctor Dance Song | 1951 | 00:00:56 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:00:56 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-14 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Brantner, Mabel.
Untitled story and song | 1951 | 00:01:55 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:01:55 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Folklore; Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-15 Flaxman, Mrs..
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Song of the God Wohpekumeu | 1951 | 00:00:53 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:00:53 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-16 Brantner, Mabel.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
War Dance Song | 1951 | 00:00:51 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:00:51 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-17 Robins, R. H. (Robert Henry).
Brantner, Mabel.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Story of the Creation of Salmon on the Klamath River | 1951 | 00:02:53 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:02:53 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Folklore Access digital object: | ||||
Yurok 01-18 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Flaxman, Mrs..
The Story of the Klamath River Love Song | 1951 | 00:03:32 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:03:32 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music; Yurok Indians -- Folklore Access digital object: | ||||
Yurok 01-19 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Hill, Mrs..
Robins, R. H. (Robert Henry).
Love Song of the Abivinia Vine | 1951 | 00:01:58 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:01:58 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-20 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Hill, Mrs..
Robins, R. H. (Robert Henry).
Mink Song | 1951 | 00:01:51 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:01:51 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Music Access digital object: | ||||
Yurok 01-21 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Robins, R. H. (Robert Henry).
Shaughnessy, Florence.
The Young Man from Serper [1 of 2] | 1951 | 00:13:22 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:13:22 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Folklore Access digital object: | ||||
Yurok 01-22 Robins, R. H. (Robert Henry).
Shaughnessy, Florence.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
The Young Man from Serper [2 of 2] | 1951 | 00:04:17 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:04:17 Geographic Name(s): Del Norte County (Calif.) Subject(s): Yurok Indians -- Folklore Access digital object: | ||||
Yurok 01-23 Bright, William, 1928-2006.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Roberts, Carrie.
Elicitation of Yurok words and phrases | 1951 | 00:25:07 | ||
Originals at Berkeley Language Center. General physical description: 00:25:07 Geographic Name(s): Orleans (Calif.) Subject(s): Yurok language Access digital object: | ||||
Lectures and miscellaneous | 1974-1981 | 33 audiocassettes | ||
Predominantly consists of lectures given by Mary Haas on issues in linguistics, on particular figures (such as Edward Sapir), or on specific languages. Some cassettes not labeled with contents. | ||||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
"The Origin of Language Diversification" | 1 item(s) Recordings | |||
Lectures_Swadesh-01-01 Swadesh, Morris, 1909-1967.
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
The Origin of Language Diversificiation [1 of 2] | 1966-02-07 | 01:12:47 | ||
Begins with introduction by Mary Hass, followed by Swadesh's lecture. General physical description: 01:12:47 Geographic Name(s): Berkeley (Calif.) Subject(s): Language and languages Access digital object: | ||||
Lectures_Swadesh-01-02 Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Swadesh, Morris, 1909-1967.
The Origin of Language Diversificiation [2 of 2] | 1966-02-07 | 00:43:22 | ||
General physical description: 00:43:22 Geographic Name(s): Berkeley (Calif.) Subject(s): Language and languages Access digital object: | ||||
"American Indian Linguistic Classification" | Spring 1974 | 3 Cassettes | ||
"Boas, Sapir, Bloomfield" | Undated, circa late 1970s to early 1980s | 1 Cassettes | ||
History of Linguistics | Fall 1976 | 14 Cassettes | ||
Recorded lectures for Haas's "History of Linguistics" course at UC-Berkeley in Fall 1976. Full transcripts of these tapes can be found in Series 4. | ||||
History of Linguistics, Lecture 1 | 1976-09-30 | |||
History of Linguistics, Lecture 2 | 1976-10-05 | |||
History of Linguistics, Lecture 3 | 1976-10-07 | |||
History of Linguistics, Lecture 4 | 1976-10-12 | |||
History of Linguistics, Lecture 5 | 1976-10-14 | |||
History of Linguistics, Lecture 6 | 1976-10-19 | |||
History of Linguistics, Lecture 7 | 1976-10-21 | |||
History of Linguistics, Lecture 8 | 1976-10-26 | |||
History of Linguistics, Lecture 9 | 1976-10-28 | |||
History of Linguistics, Lecture 11 | 1976-11-02 | |||
History of Linguistics, Lecture 12 | 1976-11-09 | |||
History of Linguistics, Lecture 13 | 1976-11-11 | |||
History of Linguistics, Lecture 14 | 1976-11-23 | |||
History of Linguistics, Lecture 16 | 1976-11-30 | |||
"History of the Survey of California and Other Indian Languages" | 1985-12-03 | 2 Cassettes | ||
"History of the Survey of California and Other Indian Languages" | 2 Cassettes | |||
Probable duplicates of 1985 tapes listed above. 2nd tape only labelled as [parts] "3 / 4," but may relate to another lecture. | ||||
"Sapir and His Times" | 1981-11 | 1 Cassettes | ||
Talk given by Haas at KU Linguistics Colloquy, November 1981. | ||||
"Markel & Haas" | 1984-09-30 | 2 Cassettes | ||
Unidentified tape | ||||
"Distinguished Women in 20th Century Linguistics" | Undated, circa late 1970s to early 1980s | 2 Cassettes | ||
Tape 1, On tape sleeve: "Introduction, by Jane Hill. John Ohala on Margarite Durran. Arthur Abramson on Eli Fischer-Jorgenson ... Jean Gleason on Ruth Hirsch" Tape 2: "The Career of Adelaide Hahn, by Robin Lakoff (?). Sally McLendon on Mary Haas" Part of the Symposium on Distinguished Women in 20th Century Linguistics | ||||
Buckley, William F., Jr., 1925-2008.
Hawke, Bob, 1929-.
"French excerpts, Canada TV" / "Australian Speech" | 1978-11-19 | 1 Cassettes | ||
Side A: "French excerpts, Canada TV, 1978". Side B: "Australian Speech. W. Buckley with Robert Hawke, trade unionist" | ||||
Campbell, Lyle.
"Some Implications of Areal Linguistics" | circa early 1980s | 1 Cassettes | ||
Southeast Asia | ||||
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Subhanka, Heng R..
Burmese lexicon | ||||
Accompanying 4-page transcription indicates that it contains simple Burmese vocabulary. Speaker is named as Khaw Kon-Hock. It is unknown whether Haas or Subhanka recorded the discs. Physical & technical details: Two 5" and one 7" phonograph discs. | ||||
Chiengmai recordings | 1954 | |||
Recorded in Bangkok in January 1954. Comparisons of Chiengmai and Bangkok dialects of Thai; autobiographical story; ceremonies. See inserted contents sheet for fuller description. Subject(s): Thai language | ||||
Subhanka, Heng R..
United States Armed Forces Institute..
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
Spoken Thai Basic Course | circa 1946 | 18 records | ||
Physical & technical details: 12" phonograph discs. Subject(s): Thai language | ||||
Series 11: Photographs & Other Media | 7 Linear feet | Box 178-195 | ||
Alice Picoter, Sam Young Sesostrie, Cora Chiki | 1915-1916 | Box 180 | ||
Access digital object: | ||||
Cat "Puddinhead" | 4 photos | Box 193 | ||
Cats album | 31 prints | Box 194 | ||
Album containing photographs of Haas' cats, including some of Haas herself. | ||||
Ditidaht | 1931 | 75 prints 3 negatives | Box 179 | |
Several photographs each of Chief Peter, his wife, and his son Jasper. Locations identified are near Port Renfrew, Vancouver Island, including San Juan River and Gordon River. Some taken by Morris Swadesh. 75 prints and 3 negatives. Black and white. | ||||
Peter (Batli sqawa) | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Wife of Chief Peter | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Jasper (Hi diyuqwsa) | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 01: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 02: Mary Haas | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 03: Mary Haas | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 04: Wife of Chief Peter | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 05: Wife of Chief Peter | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 06: Jasper (Hidiyuqwsa) | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 07: Chief Peter (Batlisqawa) | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 08: Chief Peter (Batlisqawa) | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 09: Chief Peter (Batlisqawa) | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 10: Chief Peter (Batlisqawa) | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 11: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 12: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 13: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 14: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 15: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 16: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 17: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 18: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 19: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 20: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 21: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 22: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 23: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 24: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 25: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 26: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 27: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 28: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 29: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 30: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 31: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 32: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 33: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 34: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 35: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 36: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 37: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 38: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 39: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 40: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 41: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 42: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 43: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 44: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 45: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 46: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 47: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 48: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 49: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 50: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 51: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 52: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Ditidaht photo 53: Landscape | 1931 | |||
Access digital object: | ||||
Edward Sapir | Box 178 | |||
Large print and negative of a portrait of Edward Sapir, likely taken in the 1930s. | ||||
Edward Sapir, negative | ||||
Edward Sapir, print | ||||
Family & California album | 19 prints | Box 194 | ||
Album containing photographs of various locations in California, and of her family (identified are father Robert Haas, brother Robert Haas, and sister Frances Haas). An accompanying note by Katherine Turner describes individual images. | ||||
Haas & family | 1910-1970s | 35 prints | Box 193 | |
Photographs of Haas and her family (especially her parents and siblings), mostly taken during the 1940s at her parents' home in Richmond, Indiana. Includes some photographs of Haas as a young child. | ||||
Heng Subhanka | Box 178 | |||
Large framed print that Mary Haas kept by her living room chair until her death. | ||||
James Crawford and Mary Haas | 1980 | 7 prints | Box 178 | |
From Haas' trip to Georgia to visit James Crawford, in Brasstown Bald, Macon, and Okefenokee. One photograph is of Haas and Crawford together discussing work. Includes related correspondence from Crawford. Access digital object: | ||||
Portraits | 1964 | 2 prints (with duplicates) | Box 193 | |
Negatives and prints of a passport photograph, and a second portrait. | ||||
Mary Haas | 1964 | |||
Access digital object: | ||||
Postcards | 15 postcards | Box 178 | ||
Rubber stamps | Box 195 | |||
Two rubber stamps: 'Mary R. Haas' and the Survey of Californian Languages. | ||||
Seminole | 1974 | 62 prints 8 negatives | Box 179 | |
Photographs of Seminole ceremonies at an unidentified location (possibly with the Seminole Bilingual Project) in Oklahoma. 62 prints and 8 negatives. Color. | ||||
Seminole ceremony | 1974 | |||
Access digital object: | ||||
Seminole rattles | 1974 | |||
Access digital object: | ||||
Slides #1: Language maps | 2 slides | Box 195 | ||
Maps of the languages of North America from Voegelin and Powell. Two slides, color. A map of California is also mentioned but not present. | ||||
Slides #2: Algonquian and Muskogean comparisons | Likely from a conference or class presentation.; 14 slides | Box 195 | ||
"Synopsis of a grammar of the Karen language" microfilm | Box 193 | |||
Microfilm of the "Sgau index" section of the 1846 publication from Francis Mason, made by the University of California. Subject(s): S'gaw Karen language | ||||
Thailand #1: Album #1 | 1949 | 90 prints | Box 181 | |
Haas' vacation to Thailand in 1949. Includes possibly Heng Subhanka's family. | ||||
Thailand #2: Album #2 | 1949 | 31 prints | Box 182 | |
Haas' vacation to Thailand in 1949, and several photographs of Heng Subhanka in California. | ||||
Thailand #3: Large prints #1 | ca.38 prints | Box 183 | ||
Thailand #4: Large prints #2 | 1940s | 27 prints | Box 184 | |
From Haas' late 1940s vacation to Thailand with husband Heng Subhanka. | ||||
Thailand #5: Small prints | 1940s, 1977 | 60 prints | Box 184 | |
From Haas' late 1940s vacation to Thailand with husband Heng Subhanka, and a later excursion, likely in 1977. Includes a photograph with Thai students in the early 1940s at the University of Michigan, and Thai 1-baht notes. | ||||
Thailand #6: Negatives #1 | 158 negatives 3 slides | Box 184 | ||
Includes a small volume of slides. | ||||
Thailand #7: Negatives #2 | 1946-1947 | 188 negatives | Box 185 | |
Haas' excursion to Thailand with Heng Subhanka. | ||||
Thailand #8: Metadata | Box 178 | |||
Small notebook describing the Thailand images. Many of the negatives are accompanied by metadata on envelopes likewise. | ||||
Tunica album | 1936 | 30 prints 25 negatives | Box 179 | |
Several photographs each of Peggy Leaf and Sesostrie Youchigant. Location identified as Braggs, OK. 30 prints and 25 negatives. Black and white. | ||||
Negatives | 25 item(s) | |||
Processing information: These have not yet been individually catalogued. | ||||
Print 01. Sesostrie Youchigant | ||||
Print 02. Sesostrie Youchigant | ||||
Print 03. Sesostrie Youchigant | ||||
Print 04. Sesostrie Youchigant | ||||
Print 05. Sesostrie Youchigant | ||||
Print 06. Sesostrie Youchigant | 1939 | |||
Access digital object: | ||||
Print 07. Landscape | ||||
Print 08. Sesostrie Youchigant outside inn | ||||
Print 09. Landscape | ||||
Print 10. Bridge construction | ||||
Print 11. Trees in water | ||||
Print 12. Peggy Leaf | ||||
Print 13. Peggy Leaf | 1936 | |||
Access digital object: | ||||
Print 14. Peggy Leaf | ||||
Print 15. River | ||||
Print 16. River | ||||
Print 17. River and bridge | ||||
Print 18. River | ||||
Print 19. Road | ||||
Print 20. Road | ||||
Print 21. Landscape | ||||
Print 22. Landscape | ||||
Print 23. Landscape | ||||
Print 24. Road | ||||
Print 25. View from road (railway tracks, buildings) | ||||
Print 26. Sesostrie Youchigant | ||||
Print 27. Sesostrie Youchigant | ||||
Print 28. Sesostrie Youchigant | ||||
Print 29. Sesostrie Youchigant | ||||
Print 30. Sesostrie Youchigant outside inn | ||||
U.S. & Canada #1: Album | 160 prints | Box 186 | ||
Accompanying note from Katherine Turner reads "summer vacation June 15 - September 15, 1946". Maps of route and specific areas visited (mostly locations of geographic interest) are included, as well as color pictures from brochures. The vacation included a visit to Haas' family in Indiana and Ohio. Haas was accompanied by Heng Subhanka and possibly his family. See other prints and negatives for more of the same vacation. | ||||
U.S. & Canada #2: Negatives #1 | 1943-1947 | 298 negatives | Box 187 | |
Haas' home in Arch Street, Thai visitors to Berkeley, and Haas' roadtrip around the United States. | ||||
U.S. & Canada #3: Negatives #2 | 1943-1947 | 301 larger negatives 6 sleeves of negatives 1 painted negative | Box 188 | |
Hosting possibly Heng Subhanka's family in California, and Haas' roadtrip around the United States. See "U.S. & Canada: Album". | ||||
U.S. & Canada #4: Slides #1 | 1945-1947 | 303 slides | Box 189 | |
Mostly Haas' roadtrip around the United States in 1946. See "U.S. & Canada: Album". | ||||
U.S. & Canada #5: Slides #2 | 1946-1950 | 240 slides | Box 190 | |
Mostly Haas' roadtrip around the United States and her garden in Berkeley, California. See "U.S. & Canada: Album". | ||||
U.S. & Canada #6: Small prints & negatives #1 | 1975-1980 | 161 prints 14 sleeves of negatives | Box 191 | |
Photographs include Haas' cats and home, UC Berkeley campus, Lake Michigan, Evanston Illinois, Peter and Roxanne Beeler, University of Calgary campus, and Winnipeg. | ||||
U.S. & Canada #7: Small prints & negatives #2 | 1972-1974 | 217 prints 15 sleeves of negatives | Box 192 | |
Photographs of California, particularly Haas' garden, the UC Berkeley grounds, and Haas' cats. | ||||
U.S. & Canada #8: Small prints & negatives #3 | 1947; 1974-1980 | 42 prints | Box 193 | |
Photographs and negatives of: Haas' cat Tige; London; Haas' gardens at Berkeley, California; Calgary, Alberta; "Frazer R. and others"; Haas working in 1947; Haas with Thai people (possibly Heng Subhanka's family?) at Berkeley, California. | ||||
Unidentified film reels | Box 195 | |||
Two film reels returned from Rochester NY by Kodachrome to Mary Subhanka at 2309 Haste Street, Berkeley CA. Contents unknown, likely either Thailand or U.S. & Canada. | ||||
Series 12: Sheet Music | 3 Linear feet | Box 196-204 | ||
Haas' personal collection of sheet music for piano and violin. Books and loose leaf paper. Contents include classical music, own compositions, musical analysis, lessons, and newspaper clippings. 8 boxes. | ||||
Series 13: Personal Records | 0.25 Linear feet | Box 205 | ||
Personal and financial records. Includes birth certificate, passport, divorce contracts, employment papers, accounting, letters detailing copyright, receipts, insurance, and recipes. This series has not been fully inventoried. Some materials in this series may be closed or restricted due to privacy considerations. | ||||
List of Mary Haas' books donated by the Phoebe A. Hearst Museum at the University of California, Berkeley | ||||
Born-digital record of Mary Haas' personal library, created by Marvin Walters and edited by David Gary, 2017. Books kept have been catalogued in the APS Library and can be found at opac.amphilsoc.org. Access digital object: |