Mary Rosamond Haas papers


Date: Circa 1910-1996 | Size: 95 Linear feet


The Mary Rosamond Haas papers are extensive, including correspondence, research notes, field notes, texts, lexical slip files, audio recordings, photographs, reprints and more, covering more than 100 languages of North America and Southeast Asia. Of particular value are notes and audio recordings from fieldwork from the 1930s on Ditidaht, Tunica, Natchez and Muscogee, work toward pedagogical materials for Thai, and groundbreaking comparative studies of several language families of North America.

Background note

Mary Rosamond Haas (1910-1996) was a leading contributor to documentary, historical and comparative linguistics in North America. Born in Richmond, Indiana, she attended Richmond College pursuing her primary love of piano, and at the age of 20 enrolled at the University of Chicago to study comparative philology. There she met her first husband Morris Swadesh, and studied under Edward Sapir, whom she followed to Yale in 1931.

Field trips to Vancouver Island with Morris Swadesh to document Ditidaht texts and songs, and then on her own with speakers of Southeastern languages in Oklahoma and the Gulf States, cemented her transition to an Americanist. Over the course of a decade in the Southeast, she worked with some of the last native and latent speakers of Muskogean languages and linguistic isolates, collecting copious lexica, texts, and grammatical elicitations, and producing extenstive linguistic and ethnographic notes, particulary for the Tunica, Natchez, and Creek languages. Rich and detailed, often with some of the last fluent speakers, many of her notes from this period remain unpublished. Her consultants included Tunica speaker Sesostrie Youchigant, James Hill who wrote notebooks filled with monolingual Creek texts, and Natchez speakers Nancy Raven and Watt Sam whose limited English meant they required a Creek interpreter to communicate with Haas.

Although she was able to secure funding for fieldwork throughout the 1930s, at the beginning of the 1940s she had to leave North American languages for a few years to work on Thai as part of a World War II effort to produce training materials for Southeast Asian languages. Applying the documentary skills she had honed during the 1930s field trips, she worked with a team of native speakers at the University of Michigan, including her second husband Heng Subhanka, with whom she would finally visit Thailand in 1949. Haas' Thai pedagogical materials, dictionary and phonological analysis have stood the test of time and are still widely used today.

As a result of her by then significant Thai expertise, she gained what would become permanent employment at UC Berkeley, where she returned to Native American languages as the first Director of the Survey of California (and Other) Indian Languages. As one of the founders of the linguistics department, she developed a reputation as a talented teacher, training "more Americanist linguists than did Boas and Sapir put together" (in student Karl Teeter's words) who in turn have drastically furthered knowledge of the languages of North America and beyond. These include William Bright, Margaret Langdon, James Crawford, Anthony Woodbury, Ilse Lehiste, among others. From her detailed earlier work on Muskogean and other Southeastern languages, and building on the research of her students and peers, she was able to establish connections and reconstruct proto-languages for families across North America, including lending a valuable voice to the question of Wiyot and Yurok's place in the Algonquian family.

Haas' academic career led to her receiving honorary doctorates from multiple institutions, a Berkeley Citation, membership in the National Academy of Sciences and the American Academy of Arts and Sciences, presidency of the Linguistic Society of America in 1963, and undertaking several visiting professorships. Her rigorous, expansive and organized approach to research, and her dedication to linguistics into the 1980s, makes for a collection that touches on and contributes to the study of well over a hundred languages of the Americas and Southeast Asia.

Scope and content

Series 1 contains correspondence, ordered alphabetically, with individuals and institutions throughout Haas' life. Series 2 is very large and contains a wide variety of manuscripts divided into individual subseries by language, including broad work on language families, used by Haas as research files. Most of these were created by Haas herself. Series 3 contains mostly biographical sketches of Haas, other scholars, institutions and consultants. Series 4 contains Haas' works as a student and personal affects from her time as a student, lectures by Haas, and various stages of publication of her articles. Series 5 contains teaching materials from the University of California, Berkeley, and Serries 6 contains faculty and student files from the same period. The brief Series 7 contains awards and honors given to Haas, most of which are oversized. Series 8 contains mostly reprints by other authors, often with marginalia by Haas, and some original related materials. Series 9 is very extensive and consists of likely over 100,000 lexical slips, organized by language, with each item containing from 1 to over 2000 slips (the length of one box). Series 10 contains audio recordings, of which the Native American recordings are digitized. Series 11 contains multiple boxes of photographs as well as other miscellaneous media, including some images of Native Americans (see the note below). Series 12 contains sheet music collected by Haas mostly as a teenager, during which time she focused on piano. Finally, Series 13 contains a few miscellaneous personal records.

Native American Images note: Nearly 1,000 photographs, negatives, photomechanical prints, sketches, and maps of primarily British Columbian Nootka and Oklahoman Tunica taken by Haas from 1931-1936 and 1974-1978. Photographs depict native linguistic consultants, particularly Sesostrie Youchigant the last known speaker of Tunica. All other ethnographic images are photomechanical prints of Mayas, Incas, Cree, Pueblo, Creek, and Seminole in published works from 1964-1988. Of note, a 1915 portrait of Tunica Indians, Alice Picoter, Sam Young Sesotrie, Cora Chiki in native attire with head-dresses. Images are housed in Series 11.

Digital objects note

This collection contains digital materials that are available in the APS Digital Library. Links to these materials are provided with context in the inventory of this finding aid. A general listing of digital objects may also be found here.

Collection Information

Physical description

95 linear feet.

95 linear feet.


Bequest of Mary R. Haas, 1996.

Processing information

This collection was processed by Paul Sutherland in 2017. The audio materials were digitized and cataloged by Brian Carpenter in 2013.

Indexing Terms


  • Correspondence.
  • Dictionaries.
  • Ethnographic texts
  • Gelatin silver prints
  • Lectures.
  • Linguistic texts
  • Maps.
  • Photographs.
  • Photomechanical prints
  • Research notes.
  • Sound recordings

Personal Name(s)

  • Chief Peter
  • Crawford, James Mack, 1925-1989
  • Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996
  • Harjo, Alice
  • Harrington, John Peabody
  • Hill, James
  • Hoijer, Harry, 1904-1976
  • Miller, Wick R.
  • Raven, Nancy
  • Sam, Watt
  • Sapir, Edward, 1884-1939
  • Sturtevant, William C.
  • Sulphur, Alex
  • Sulphur, Fannie
  • Swadesh, Morris, 1909-1967
  • Swanton, John Reed, 1873-1958
  • Wolfart, H. Christoph
  • Youchigant, Sesostrie


  • Abenaki language
  • Alabama language
  • Algonquian languages
  • Anthropological linguistics -- America.
  • Anthropology
  • Apalachee language
  • Atakapa language
  • Beothuk language
  • Biloxi language
  • Burmese language
  • Catawba language
  • Chehalis language
  • Cherokee language
  • Cheyenne language
  • Chickasaw Indians
  • Chickasaw language
  • Chimariko language
  • Choctaw language
  • Comanche language
  • Comecrudo language
  • Creek Indians
  • Creek language
  • Crow language
  • Dakota language
  • Dane-zaa language
  • Deg Xitan language
  • Delaware language
  • Ditidaht Indians
  • Ditidaht language
  • Ethnography
  • Eyak language
  • Gwich'in language
  • Hidatsa language
  • Highland Chontal language
  • Hupa language
  • Illinois language
  • Incas.
  • Indians of North America -- British Columbia
  • Indians of North America -- Oklahoma
  • Karankawa language
  • Karuk language
  • Kickapoo language
  • Kiliwa language
  • Kiowa Apache language
  • Klamath language
  • Koasati language
  • Kuna language
  • Kutenai language
  • Lakota language
  • Linguistics.
  • Lushootseed
  • Maidu language
  • Makah language
  • Maya Indians
  • Menominee language
  • Miami language (Ind. and Okla.)
  • Michif language
  • Mikasuki language
  • Miwok language
  • Mobilian trade language
  • Munsee language
  • Muskogean languages
  • Muskogee language
  • Natchez language
  • Navajo language
  • Nitinat language
  • Nootka Indians
  • Nootka language
  • Northwest Coast Indians
  • Nuu-chah-nulth language
  • Ofo language
  • Ojibwa language
  • Oneida language
  • Osage language
  • Paiute language
  • Pawnee language
  • Photographs
  • Plains Indians
  • Potawatomi language
  • Pueblo Indians
  • Quapaw language
  • Quechua language
  • Quileute language
  • Seminole Indians
  • Seminole language
  • Shawnee language
  • Siouan languages
  • Siouan languages -- Mutual intelligibility
  • Spanish language
  • Takelma language
  • Tanana language
  • Thai language
  • Timucua language
  • Tlingit language
  • Tol language
  • Tunica Indians
  • Tunica language
  • Tutelo language
  • Upper Tanana language -- Glossaries, vocabularies, etc.
  • Wappo language
  • Western Apache language
  • Wintun languages
  • Yana language
  • Yokuts language
  • Yuchi language
  • Yuki language
  • Yurok language

Collection overview

  3 Linear feet Box 1-6, 214
  18.5 Linear feet Box 7-44, 213-214
  Box 7
  Box 7
  Box 7
  Box 7
  Box 7
1940, 1941 Box 8
  Box 8-9
  Box 9
  Box 9
  Box 9
  Box 9
  Box 10-18, 214
  Box 19
  Box 19
  Box 19
  Box 19
  Box 19
  Box 19
  Box 19
  Box 19
  Box 19-20
  Box 20
  Box 20
  Box 21-23:
Box 214

Research undertaken by Haas on language families as part of her comparative/historical linguistics work.

  Box 23
  Box 23
  Box 23
  Box 23
  Box 23
  Box 23
  Box 23
  Box 24-26, 214
  Box 27
  Box 27-30

Predominantly Natchez with significant material in Creek, Cherokee and other languages.

  Box 30
  Box 30-32
  Box 32
  Box 32
  Box 32
  Box 32
  Box 33
  Box 33
  Box 33
  Box 33
  Box 33
  Box 33
  Box 33
  Box 34-39, 213
  Box 40
  Box 40-43
  Box 43
  Box 43
  Box 43
  Box 43
  Box 43-44
  Box 44
  Box 44
  1.25 Linear feet Box 45-47, 214

Of particular importance are materials collected in the 1970s for an unfinished biography of Edward Sapir, including detailed notes, correspondence, and a photograph with negative likely taken in the 1930s.

  8 Linear feet Box 48-68
  Box 48-64, 206

Materials related to Haas' work as a student. Contents include course notes, term papers, field methods notebooks on Runyoro and Newal/Newali, card files, musicology notes, road maps, personal mementos, a diary from 1928, Earlham College's 1930 yearbook, and administrative papers. Of note is a considerable amount of correspondence and draft papers between the International Auxiliary Language Association, Mary Haas, Edward Sapir, Alice V. Morris, Ruth Griggs, and Morris Swadesh, regarding several papers on temporal relations in English and German.

  Box 65
1930s-1980s Box 66-68

Reprints of publications by Haas. Around half are from IJAL. Some have annotations, and duplicates are kept where multiple copies have annotations. Only drafts, proofs, submissions and unpublished versions have folder-level descriptions.

  2 Linear feet Box 69-72, 207

Materials related to Haas' work as a professor. Contents include: assignments and handouts, completed student assignments and feedback, selected readings, notes towards teaching materials, lists of students' names, lecture notes, course syllabi, administrative items (including a receipt book detailing her Thai consultants), and a few unrelated publications. There is some overlap with Series 2: Research Files, with many items also present there, and many duplicates of handouts. In addition to general linguistics, languages covered include: Thai, Burmese, Japanese, Chinese, Korean, other East and Southeast Asian languages, Nuu-chah-nulth, Arapaho, Tunica, Proto-Algonquian, other North American languages, and Russian.

1940s-1980s 0.5 Linear feet Box 73

Materials from Haas' work as a professor. Organizations represented include the American Council of Learned Societies, University of California Berkeley, the Survey of California and Other Indian Languages, the Foreign Service Institute, and various other Asian language institutions. Materials relating to students' work include summaries of their work, planning fieldwork, transcriptions of Hindustani, Korean, Georgian and Chumash, examination questions, correspondence, and grant and fellowship details. Haas' own work includes summaries of linguistic materials held at UC Berkeley and elsewhere, correspondence, and work on individual languages (Thai and Cantonese phonology).

  1 Linear feet Box 74-75, 208-212

Awards, honors and related items including: medals, diplomas, certificates, photographs, related correspondence, newspaper clippings, mementos and lecture documents.

  9.5 Linear feet Box 76-94

Works by other authors, primarily versions of articles and theses in various stages of publication, often with marginalia by Haas. Articles are alphabetized by author or institution if none is listed, with some unidentifiable materials at the end.

Also included are conference handouts and summaries, Haas' and others' notes on conferences and lectures, institutional reports, appendices, correspondences relating to publications, student assignments, newsletters, dictionaries, magazines, and grant proposals.

Authors of significance (due to volume or importance of materials held): Aoki, Haruo; Ballard, William (Yuchi); Beeler, Madison; Bloomfield, Leonard; Bright, William; Callaghan, Catherine; Campbell, Lyle; Crawford, James (Cocopa); Dixon, RMW; Donaldson, Jean (White Tai); Elmendorf, William; Fogelson, Raymond; Franz, Donald (Cheyenne); Goddard, Ives; Gursley, Karl Heinz; Hall, Robert; Harwell, Henry & Delores (Creek); Hoijer, Harry; Hymes, Dell; Jacobsen, William; Kimball, Geoffrey (Koasati); Shipley, William; Silver, Shirley; Silverstein, Michael; Smith, Raoul; Speck, Frank; Sturtevant, WC; Swadesh, Morris; Swanton, John; Taylor, Allan; Teeter, Karl; Thompson, Laurence; Trager, George; Ultan, Russell; Voegelin, Carl; Whorf, Benjamin Lee; Wolfart, H. Christoph.

  29.25 Linear feet Box 95-173
  Box 173

These materials mostly arrived in card file boxes, but are too large to fit within them. Many are unassociated with other materials within the series, and all are very small in length. The few that are directly associated with other files are noted as such.

  1.25 Linear feet ; 51 audiocassettes ; 18 records phonograph discs ; 4 sound_tape_reels Box 174-177
  18 audiocassettes

Music, words lists, stories, speeches, and conversations from a variety of languages: Aymara, Creek, Hupa, Mikasuki, Natchez, Nitinat, Seminole, Tunica, and Yurok.

1974-1981 33 audiocassettes

Predominantly consists of lectures given by Mary Haas on issues in linguistics, on particular figures (such as Edward Sapir), or on specific languages. Some cassettes not labeled with contents.

  7 Linear feet Box 178-195
  3 Linear feet Box 196-204

Haas' personal collection of sheet music for piano and violin. Books and loose leaf paper. Contents include classical music, own compositions, musical analysis, lessons, and newspaper clippings. 8 boxes.

  0.25 Linear feet Box 205

Personal and financial records. Includes birth certificate, passport, divorce contracts, employment papers, accounting, letters detailing copyright, receipts, insurance, and recipes. This series has not been fully inventoried. Some materials in this series may be closed or restricted due to privacy considerations.

Detailed Inventory

 Series 1: Correspondence
  3 Linear feet Box 1-6, 214

Physical & technical details: Some oversized.

 Abel, Brent M.
1977 Box 1
 Akers, Glenn A.
1973 Box 1

Subject(s): Tunica language

 Alford, Dan
1975 Box 1

Subject(s): Cheyenne language

 American Council of Learned Societies
1941-1955 Box 1

Primarily concerns Haas's work on Thai language.

 American Philosophical Society
1980, 1984 Box 1

Subject(s): Nitinat language

 Andrade, Manuel J.
1934 Box 1

Subject(s): Quileute language

 Archives of Traditional Music, Indiana University
1978-1987 Box 1

Concerns recordings by Haas and Morris Swadesh at Indiana University. Includes Chitimacha word list.

Subject(s): Chitimacha language

 Arima, Eugene
1988 Box 1

Subject(s): Nitinat language; Ditidaht Indians

 Arnade, Charles W.
1960 Box 1

Subject(s): Apalachee language

 Austerlitz, Robert
1987 Box 1

Subject(s): Karok language; Karuk language

 Australian National University
1976 Box 1
 Bank of Montreal
1979 Box 1
 Beach, F. A.
1979 Box 1
 Beckham, Rex
1959 Box 1

Concerns University of California Publications in American Archaeology and Ethnology (UCPAAE).

 Béland, Jean-Pierre
  Box 1

Subject(s): Atikamekw language

 Bell, Jasper
1943 Box 1

The surname is not provided on the letter but this is likely to be Haas' Creek consultant Jasper Bell.

 Berman, Howard
1981 Box 1

Subject(s): Karok language; Karuk language

1978 Box 1

Concerns journal editing. Surname unknown.

 Bitte, William E.
1953 Box 1

Subject(s): Cahuilla language

 Blaine, Martha Rayce
1977- Box 1

Concerns Charles Van Tuyl's work on Natchez language. Mentions Archie Sam. Also includes copies of Muskogee language documents from Oklahoma Historical Society.

Subject(s): Creek language; Natchez Indians

 Bloch, Bernard
1940-1962 Box 1
 Bloomfield, Leonard
1939-1945 Box 1
 Blount, Ben G.
1980 Box 1
 Boas, Franz, #1
1933-1937 Box 1

Subject(s): Natchez language; Tunica language

 Boas, Franz, #2
1937-1942 Box 1

Subject(s): Tunica language; Creek language; Natchez language

 Boisson, Claude
1983 Box 1
 Booker, Karen M.
1994 Box 1
 Border, C. A.
1939-1941 Box 1

Concerns Native American songs and speech records held at the Tulsa Chamber of Commerce, OK, and includes interlinear gloss and free translation of "The Discovery of Oil in the Creek Nation" told by Mr. Beaver.

Subject(s): Creek language

 Bright, William
1961-1989 Box 1

Primarily concerns materials of Sparkman-Kroeber (Luiseño) and J. P. Harrington.

Subject(s): Luiseno language

 Brooks, Barbara
1987 Box 1
 Brown, Alan K.
1970 Box 1

Subject(s): Miwok language

 Brown, Marvin
1990 Box 1
 Brunsteter, Della
1939-1940 Box 1

Concerns Cherokee consultants.

Subject(s): Cherokee language

 Burling, Robbins
1960 Box 1

Copy of an article on Burmese numeral classifiers.

Subject(s): Burmese language

 Butler, Madeleine L.
1978 Box 1

Subject(s): Tunica language

 Callaghan, Catherine
1985 Box 1
 Campbell, Lyle
1983-1992 Box 1

Concerns the considering for Lyle Campbell's promotion to Professor at SUNY and Haas' Natchez fieldnotes.

Subject(s): Natchez language

 Campbell, Lyle & Marianne Mithun Williams
1977 Box 1

Primarily concerns publishing.

 Carlson, Barry F.
1976 Box 1

Draft of a paper on Nitinat, presented at a Salish conference.

Subject(s): Nitinat language

 Carson, Neusa Martins
1983-1984 Box 1
 Casagrande, Joseph B.
1940 Box 1

Concerns Comanche language fieldwork, particularly a register used with and by young children.

Subject(s): Tunica language; Comanche language

 Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences
1966-1968 Box 1

Concerns administration for a fellowship at the Center.

 Center for Applied Linguistics
1976 Box 1

Includes a microfiche of "Spoken Thai".

Subject(s): Thai language

 Chancellor, University of California
1981 Box 1
 Chao, Yuen Ren
1978-1982 Box 1
 College and Specialist Bureau
1934 Box 1
 Collord, T. L.
1963 Box 1
 Cook, Eung-Do
1974-1981 Box 1

Concerns Cook's Sarcee (Tsuut'ina) project, Killam Resident Fellowship, and includes a copy of an article on Chipewyan consonants.

Subject(s): Chipewyan language; Sarsi language

 Cooke, Joseph R.
1978-1980 Box 1

Concerns research on a Thai sentence-final particle.

Subject(s): Thai language

 Cooper, John M.
1943 Box 1
 Copeland, James E.
1982-1983 Box 1

Concerns the Rice University publication "New Directions in Linguistics and Semiotics", and the LSA.

 Cowan, William
1983 Box 2
 Crawford, James M.
1965-1989 Box 2

Concerns primarily Cocopa, Mobilian, Southeastern language publications and languages in general, his students' research, and his obituary.

Subject(s): Mobilian trade language; Cocopa language

 Darrell, Regna
1978 Box 2
 Davidowitz, Gilbert
1978 Box 2
 Day, Gordon M.
1965-1966 Box 2

Subject(s): Abenaki language

 Dayley, Jon P.
1986 Box 2
 de Laguna, Frederica
1978 Box 2
 DeBlois, A. D.
1964 Box 2

Concerns the National Museum of Canada's "Conference on Algonquian Linguistics".

 Delaney, G. F.
1971 Box 2
 Department of the Interior
1934 Box 2
 Diebold, A. Richard
1968 Box 2
 Dixon, R. M. W.
1976-1987 Box 2

Primarily concerns a visiting professorship at Canberra.

 Dorman, Caroline
1933-1938 Box 2

Contains mostly personal messages, with some mention of field trips to Oklahoma and Oklahoma place names.

 Downs, Ernest C.
1975 Box 2

Subject(s): Tunica Indians

 Drechsel, Emanuel
1975-1984 Box 2

Subject(s): Mobilian trade language

 Drinnon, Richard
1969 Box 2
 Earlham College
1930-1981 Box 2

Concerns Haas' course fees and other alumni correspondence.

 Edgerton, Franklin
1938-1941 Box 2

Concerns references for employment.

 Eggan, Fred
1939-1940 Box 2

Primarily concerns Natchez, Creek and Cherokee towns and social systems.

Subject(s): Creek Indians; Natchez Indians; Cherokee Indians

 Elmendorf, William W.
1963-1965 Box 2

Concerns historical comparative research between Siouan, Yuki, Ritwan, Hokan and other proposed groupings.

 Fillmore, Charles S.
1982 Box 2
 Finkelstein, J. Joe
1941-1942 Box 2

Concerns the genetic identification of languages.

 Florida, University of
  Box 2
 Fogelson, Raymond D.
1974-1983 Box 2

Primarily concerns Haas' article "Historical linguistic relationships in the Southeast".

 Foster, Mary L.
1985 Box 2
 Freeman, Ethel Cutler
  Box 2

Primarily concerns Freeman's fieldtrip to Big Cypress, FL, and the language(s) spoken there.

Subject(s): Hitchiti language; Mikasuki language

 Furniss, E. S.
1936 Box 2

Subject(s): Gwich'in language

 Galloway, Brent & Philip E. Lilienthal
1978 Box 2

Concerns the publication of "A Grammar of Chilliwack Halkomelem" by Galloway.

Subject(s): Halkomelem language

 Garland Publishing Inc.
1984-1986 Box 2

Requests for reprinting Haas' articles on Creek.

Subject(s): Creek Indians; Creek language

 Garofalo, Gitana
1988 Box 2
 Gedney, Bill
1949 Box 2

Lengthy discussions about Thai lexicon.

Subject(s): Thai language

 Gething, Thomas W.
1973 Box 2
 Goddard, Ives
1964-1978 Box 2

Wide-ranging discussions on many languages, mostly Proto-Algonquian, the discovery of San Antonio Salinan materials, Arapaho, Wiyot, Yurok, Delaware, and Karl Teeter's work.

Subject(s): Yurok language; Wiyot language; Wiyot-Yorok; Delaware language; Salinan language; Arapaho language

 Golla, Victor
1967-1985 Box 2

Concerns employment opportunities for Golla, as well as Golla's research on Hupa, Gwich'in and other languages.

Subject(s): Hupa language; Gwich'in language

 Granberry, Julian
1982 Box 2

Subject(s): Timucua language; Hitchiti language

 Gregory, Peter H. F.
1974-1976 Box 2

Concerns ethnographic research on Tunica and neighboring groups in Louisiana.

Subject(s): Choctaw Indians; Koasati Indians; Tunica Indians

 Gursky, Karl-Heinz
1964 Box 2

Concerns comparative work between "Algonquian-Gulf" and "Hokan-Coahuiltecan" languages, in addition to other comparisons, and a 7-page list of cognates between Tonkawa, Yana, and Karuk.

Subject(s): Yana language; Karuk language; Tonkawa language

 Handbook of North American Indians #1
1970-1971 Box 2

Concerns contributions to, and later service for, the Handbook of North American Indians.

 Handbook of North American Indians #2
1972-1987 Box 2
 Hanley, Miles L.
1934 Box 3

Correspondence is with both Mary Haas Swadesh and Morris Swadesh.

 Hardman-de-Bautista, M. J.
1982 Box 3

Subject(s): Quechua language; Aymara language

 Hayes, Alfred S.
1952-1953 Box 3

Concerns research on the Kumeyaay ("Diegueño") language and questions about UC Berkeley.

Subject(s): Kumeyaay language

 Herzog, George, #1
1931-1932 Box 3

Concerns the analysis of Nitinat (Ditidaht) songs recorded on an Edison phonograph, with metadata.

Subject(s): Nitinat language

 Herzog, George, #2
1933-1949 Box 3

Primarily concerns the recording of Tunica and Mobilian songs. Includes a list of languages recorded in song by Haas.

Subject(s): Tunica language; Mobilian trade language

 Health, Education, and Welfare, Department of
1968 Box 3
 Hewson, John
1967-1974 Box 3

Concerns Hewson's trip to UC Berkeley to research Beothuk, and includes two draft copies of "Beothuk Consonant Correspondences" and a reprint of "Beothuk and Algonkian: Evidence Old and New" from IJAL 34(2), 1968.

Subject(s): Beothuk language

 Hicks, George L.
1979 Box 3
 Hill, James H., Fannie Sulphur & Alex Sulphur
1943-1944 Box 3

The letter from James H. Hill is in Creek.

Subject(s): Creek language

 Hill, Jane H.
1982 Box 3

Concerns the symposium "Distinguished Women in Twentieth-Century Linguistics".

 Hockett, Charles
1938-1982 Box 3

Concerns scheduling meetings to discuss a wide variety of languages.

 Hoffer, Bates L.
1993 Box 3
 Hughes, Daniel T.
1983 Box 3
 Hymes, Dell
1965-1979 Box 3

Primarily concerns the materials of Walter Dyk.

 Indiana University Press
1967-1968 Box 3
 Jacobs, Melville
1960-1967 Box 3

Concerns the Survey of California Indian Languages, Haas' Walker-Ames appointment, and the work of other linguists, especially Haruo Aoki.

Subject(s): Pomo language; Molala language

 Jacobsen, William H., Jr
1982 Box 3

Includes a list of Makah numbers and publications of the University of Nevada, Reno.

Subject(s): Makah language

 Joseph, Brian D. & Arnold M. Zwicky
1985 Box 3
 Kansas, University of
1975-1981 Box 3

Concerns the Rose Morgan Professorship.

 Kaschube, Dorothea V.
1968 Box 3
 Kaye, Alan S.
1989 Box 3

Concerns an article claimed to be incorrectly attributed to Edward Sapir.

 Key, Mary Ritchie
1985 Box 3
 Kimball, Geoffrey
1978-1989 Box 3

Concerns Koasati vocabularies, and includes one Koasati list of animal terms and the story "The Rabbit, Bear and the Vulture".

Subject(s): Koasati language

 King, Duane H.
1978 Box 3

Subject(s): Cherokee Indians

 Kingsbery, Robert H.
1968 Box 3

Subject(s): Chickasaw language

 Kingston, John
1979 Box 3
 Klein, Sheldon
1975 Box 3
 Kluckhohn, Clyde
1959 Box 3

Concerns the Phillips Fund and a census of speakers of Native American languages, with a letter from Sturtevant on that topic.

 Koerner, Konrad
1984 Box 3
 Krakoff, Harry S.
1983 Box 3
 Kramer, Martin
1968 Box 3

Subject(s): Kutenai language

 Krauss, Michael
1967-1983 Box 3

Concerns primarily Edward Sapir's Athabaskan work, with photocopies, and a draft version of "A Note on Mosan and Na-Dene" by Krauss.

Subject(s): Chipewyan language

 Kroeber, Alfred L.
1943-1960 Box 3

Concerns Haas' employment at UC Berkeley at the Far Eastern program, as well as the work of various students on Native American languages.

 Kroeber, Theodora
1968-1979 Box 3

Concerns proposals for work on Californian languages, personal correspondence, and a copy of Kroeber's obituary.

 Lafferty, Robert H.
1972 Box 3
 Lamb, Susan J.
1984 Box 3
 Langley, Jackson
1941-1945 Box 3
 Laycock, Don
1979 Box 3
 Lee, Penny
1993 Box 3
 Li, Paul
1983 Box 3

Subject(s): Atayal language

 Linguistic Society of America
1936-1986 Box 3

Includes meeting circulars, LSA bulletin reprints, administration, the honoring of Edward Sapir, and the housing of LSA materials at the American Philosophical Society.

 Lounsbury, Floyd G.
1958-1967 Box 3

Primarily copies of Lounsbury's notes, and Haas' notes on Lounsbury's publications.

Subject(s): Latin language; Oneida language

 Lowie Museum of Anthropology
1983-1989 Box 3

Concerns the Californian Indian Music Project and the California Indian Library Collections Project.

 Lufan, Chen
1989 Box 3

Subject(s): Thai language

 Mahon, John K.
1976 Box 3
 Mallory, Oscar L.
1968 Box 4

Concerns relationships between the "Ritwan" and "Mosan" languages.

 Marino, Mary C.
1978-1979 Box 4

Subject(s): Cree language

 Martin, Jack
1993 Box 4

Concerns the collection and electronic publication of Creek texts.

Subject(s): Creek language

 Matthews, P. H.
1972 Box 4

Subject(s): Huave language

 Mattina, Anthony
1988 Box 4
 McKaughn, Howard
1965 Box 4
 McDavid, Raven I., Jr
1951-1966 Box 4

Includes a Catawba glossary and 8-page lexicon.

Subject(s): Catawba language

 McLaughlin, John E. & J. Liessmann Vantine
1982 Box 4
 McLendon, Sally
1963-1979 Box 4

Primarily concerns McLendon's research on Eastern Pomo, and includes a list of Spanish loans in Eastern Pomo.

Subject(s): Pomo language

 McCloud, Linda
1988 Box 4
 McLeod, Norma
1972 Box 4

Concerns permission to access the Indiana Archives of Traditional Music for transcription and publication of Haas' music recordings.

 Medford, Claude, Jr.
1985 Box 4

Concerns recordings held at the Indiana University's Archives of Traditional Music.

 Merrill, William L.
1973 Box 4
 Miner, Kenneth L.
1983 Box 4

Subject(s): Takelma language; Zuni language

 Mixco, Mauricio J.
1982 Box 4

Subject(s): Kiliwa language

 Moore, Turrall A.
1978 Box 4
 Moulton, William G.
1970 Box 4
 Mouton Publishers
1969-1970 Box 4
 Munro, Pamela
1981-1994 Box 4

Concerns a wide variety of SE US, mostly Muskogean, languages. Includes Creek lexicon recorded during the 1980s, with some comparison to Haas' recordings.

Subject(s): Tunica language; Tunica Indians; Creek language

 Nathan, Michele
1975 Box 4
 National Research Council
1936 Box 4

Subject(s): Nitinat language

 Neal, Beverly E.
1994 Box 4
 Newcombe, W. A.
1931 Box 4

Subject(s): Kwakiutl Indians

 Newman, Stanley
1967 Box 4
 Nichols, Michael P.
1968 Box 4

Includes a list of game terms in possibly Northern Paiute.

Subject(s): Northern Paiute language

 Nicklas, Thurston Dale
1968-1982 Box 4

Concerns Choctaw tone and Choctaw and Alabama verbs.

Subject(s): Choctaw language; Alabama language

 Ohio State University
1980-1981 Box 4
 Olmsted, Dave
1968 Box 4
 Oppler, Morris E. & Catherine
1937-1941 Box 4

Primarily concerns work on Creek, but also includes abundant discussion of fieldwork on neighboring languages and funding applications.

Subject(s): Creek language

 Orr, Carol
1978 Box 4

Subject(s): Mobilian trade language

 Peabody Museum, Harvard
1978 Box 4

Concerns obligations as part of the Advisory Board of Anthropological Literature.

 Pentland, David
1976-1981 Box 4

Concerns comparative Algonquian. Includes copies of "Diminutive Consonant Symbolism in Algonquian", "An Early Iroquoian Loanword in Algonquian", "Does Eastern Algonquian Really Exist?" and "Loss and Retention in Lexical Items: The Bear Taboo in Algonquian", all by Pentland.

 Perdue, Theda
1981 Box 4

Includes a copy of Creek vocabulary sent to Perdue and authored by William Fergus Groves "about 1838 or 1840 when living near Lost Mountain in N.W. Georgia".

Subject(s): Creek language

 Pierite, Chief Joe
1964-1970 Box 4

Concerns obtaining Tunica materials from Haas. Includes a photograph of "Rose Marie, my daughter and Marceline my cousin". Emma Jackson, consultant for "Last Words of Biloxi", is Pierte's wife's mother.

Subject(s): Tunica Indians; Biloxi language; Tunica language

 Pike, Evelyn & Kenneth L. Pike
1939-1941 Box 4

Concerns a visit to the Summer Institute of Linguistics as a lecturer.

Subject(s): Creek language

 Pinnow, J.
1965-1966 Box 4

Concerns Athabaskan and Algonquian languages. In German.

 Pitkin, Harvey
1978 Box 4

Subject(s): Wintu language

 Powell, William S.
1972 Box 4

Concerns interpretations of vocabulary written by John Pory (1572-1635) in Plymouth or Newfoundland.

 Prescott, Donald L.
1979 Box 4

Subject(s): Nitinat language

 Prideaux, Gary
1967 Box 4
 Proulx, Paul
1978-1993 Box 4

Primarily concerns grant applications for fieldwork on Yurok, Quechua, and Micmac. Includes xeroxes of Proulx's field notes on Yurok.

Subject(s): Yurok language; Wiyot language; Wiyot-Yorok; Micmac language; Quechua language

 Radin, Paul & Doris
1953-1960 Box 4

Concerns Paul Radin's field notes and their posthumous transfer to the American Philosophical Society.

Subject(s): Winnebago language; Wintun languages; Patwin language; Pomo language; Achumawi language

 Rahder, Johannes
1959-1960 Box 4

Concerns Haas' reprints and the procurement of materials relating to various Asian languages from other researchers.

 Rankin, Robert L.
1976-1982 Box 4

Primarily concerns developments in Muskogean linguistics, with reference to Dale Nicklas.

Subject(s): Natchez language; Choctaw language; Creek language

 Read, William A.
1940 Box 4

Subject(s): Choctaw language; Creek language; Muskogean languages

 Report on Field Work
1938 Box 4

Single-page report by Haas on fieldwork with Creek and related languages.

Subject(s): Choctaw language; Creek language

 Reprints, Distribution of
1956-1963 Box 4

Lists of researchers who have received reprints of Haas' articles.

 Rigsby, Bruce
1973 Box 4

Subject(s): Salishan languages

 Rood, David S.
1982-1983 Box 4

Concerns Haas' IJAL editorship.

 Saint-Jacques, Bernard
1978 Box 4
 Sam, Watt
1941-1943 Box 4

Subject(s): Creek language

 Sameth, Sigmund & Elinor Sameth
1940-1941 Box 4

Concerns Creek culture. Includes a translation of a Creek origin myth.

Subject(s): Creek Indians; Creek language

 Sapir, David
1973 Box 5
 Sapir, Edward
1932-1938 Box 5

Concerns a variety of topic surrounding Haas' fieldwork, including Nitinat songs and funding.

Subject(s): Nuu-chah-nulth; Tunica language; Ethnomusicology; Nitinat language

 Sarikabhuti, Naree
1968 Box 5

Subject(s): Thai language

 Saville-Troike, Muriel
  Box 5

Subject(s): Navajo language

 Sawyer, Jesse O.
1968 Box 5

Subject(s): Wappo language

 Schmitt, Klaus
1988 Box 5
 Schwab, William B.
1989 Box 5
 Schwartzenburg, E. H.
1938 Box 5
1965 Box 5

Concerns publication of an article on comparative Native American linguistics in the 'Science' journal.

 Scollon, Ronald
1978 Box 5

Subject(s): Athapascan languages; Chipewyan language

 Sepahi, Shahrokh
1985 Box 5

Subject(s): Thai language

 Shattuck, Gerald
1979 Box 5
 Shipley, William F.
1964-1968 Box 5

Includes a copy of "Proto-Kalapuyan" by Shipley.

Subject(s): Kalapuya language

 Shopen, Tim A.
1978 Box 5
 Sickey, Ernest
1976 Box 5

Subject(s): Koasati language; Koasati Indians

 Siebert, Frank T.
1988-1989 Box 5

Subject(s): Penobscot language

 Silver, Shirley
1963-1976 Box 5

Concerns Silver's fieldwork in McArthur, CA and Alturas, CA. Includes a contents listing of a grammar of Shasta by Silver.

Subject(s): Achumawi language; Shasta language

 Silverstein, Michael
1983 Box 5
 Smith, Richard
1965 Box 5

Concerns the annotation of texts and completion of a dictionary and grammar of Nisenan (Southern Maidu).

Subject(s): Maidu language

 Spier, Leslie
1940-1958 2 folders Box 214:
Box 5

Primarily concerns Sapir's obituary and publication in the Southwestern Journal of Anthropology. Includes a map of Algonquian, Muskogean and Gulf languages.

Physical & technical details: Oversized.

 Spoehr, Alexander
1938-1951 Box 5

Concerns Spoehr's fieldwork in Oklahoma, primarily on Seminole speakers.

Subject(s): Natchez language; Seminole language; Choctaw language; Creek language; Chitimacha language

 Stanford University Press, #1
1944-1954 Box 5

Concerns the publication of Haas' Thai-English dictionary.

 Stanford University Press, #2
1977-1979 Box 5

Concerns the publication of Haas' "Language, Culture and History".

 Steele, Susan
1988 Box 5

Subject(s): Rumsen language

 Stonham, John
1991 Box 5

Subject(s): Nitinat language

 Stouff, Faye
1972 Box 5

Subject(s): Chitimacha language

 Sturtevant, Edgar H.
1937-1946 Box 5

Primarily concerns Haas' employment opportunities, and later Haas' work on Oklahoma languages and Thai.

Subject(s): Natchez language; Thai language; Creek language

 Sturtevant, William C.
1962-1980 Box 5

Includes a draft of "The Phonemes of Mikasuki Seminole", a handwritten paper on Iroquoian languages, on Burmese, "The Creeks" by Willard Walker, and many other reprints by various authors. Correspondence discusses much of Haas' and Sturtevant's work, with a focus on Creek.

Subject(s): Mikasuki language; Nitinat language; Burmese language; Creek language

 Swadesh, Evangelina Arana
1967 Box 5

Concerns the passing of Morrish Swadesh and his research materials.

 Swadesh, Morris, #1
1932-1949 Box 5

Primarily concerns their respective fieldwork and general discussions about the Muskogean languages. Some letters are written by Swadesh in phonetic English.

Subject(s): Muskogean languages

 Swadesh, Morris, #2
1950-1967 Box 5

Concerns the work of Haas and Swadesh, particularly lexicostatistics and historical comparative linguistics, and Swadesh's funding during the McCarthy Era. Includes many comparative vocabularies, family trees, and drafts. Some materials in Spanish.

Subject(s): Yana language; Natchez language; Tunica language; Chitimacha language; Muskogean languages; Chimariko language

 Swadesh, Morris [to Franz Boas]
1931 Box 5

Subject(s): Nitinat language; Nuu-chah-nulth language

 Swanton, John R.
1908-1947 Box 5

Concerns many southeastern US languages and fellowship applications. Letters from 1908 are photocopies.

Subject(s): Muskogean languages

 Taylor, Allan R.
1963-1978 Box 6

Primarily concerns Algonquian languages. Includes the holdings of the Oregon Province Society of Jesus, Taylor's draft dissertation, and Taylor's curriculum vitae.

Subject(s): Algonquian languages

 Taylor, Archer
1953 Box 6
 Taylor, Lyda Paz
1937-1940 Box 6

Concerns Koasati and Creek prayers and includes an Alabama lexicon.

Subject(s): Creek language; Koasati language; Alabama language

 Thomas, John
1978 Box 6

Subject(s): Nitinat language

 Thompson, Laurence C.
1963-1979 Box 6

Concerns Thompson's research, particularly his Vietnamese grammar.

Subject(s): Vietnamese language

 Thomson, Gregory E.
1973 Box 6

Includes a draft of "The Development of Geminate Stop Clusters and Nasal Clusters in Blackfoot".

Subject(s): Blackfoot language

 Trager, George, #1
1937-1941 Box 6

Concerns a variety of topics, especially words documented in Spanish expeditions of the Gulf states, the Taos language, and Slavic languages.

Subject(s): Taos language; Slavic languages

 Trager, George, #2
1941-1959 Box 6

Concerns discussion of Haas' Tunica grammar, trends in linguistics, and of their personal lives and linguistic work.

Subject(s): Tunica language

 Transcripts, Vitae, Publications
1941-1946 Box 6

Haas' college transcripts, curricula vitae, and lists of publications, presumably prepared for employment applications.

 Travel Expenses
1934? Box 6

Receipts and a notebook detailing expenses for traveling from New Haven, CT, at the end of presumably 1934.

 Trechsel, Frank R.
1982-1983 Box 6
 Ultan, Russell
1963-1966 Box 6

Includes an outline of "Function and Functionalism" (a term paper), details of Ultan's courses taken with Haas, and an outline of Ultan's Konkow grammar.

Subject(s): Maidu language

 University of California, Berkeley
1974-1990 Box 6
 University of Georgia
1980 Box 6
 University of Oklahoma
1952 Box 6
 University of Toronto
1962-1963 Box 6
 Valory, Dale
1967-1968 Box 6

Primarily concerns Valory's Yurok work and work as an archivist. Includes reprints from the Kroeber Anthropological Society Papers.

Subject(s): Yurok language

 Voegelin, Carl F.
1935-1978 Box 6

Earlier correspondence primarily concerns Tunica songs, while later correspondence includes comments on Michele Nathan's manuscript "Verbal Prefixes of Location in Florida Seminole" and other material relating to Haas and Voegelin's roles at IJAL.

Subject(s): Mobilian trade language; Muskogean languages; Siouan languages; Tunica language; Seminole language; Shawnee language

 Voegelin, Erminie Wheeler
1934-1951 Box 6

Primarily concerns Voegelin's field research on Hidatsa and Shawnee, in addition to personal matters. Includes a paper "Ethnographic Problems in the Great Lakes-Gulf Region".

Subject(s): Shawnee language; Tunica language; Hidatsa language; Muskogean languages

 Walker, Amelia Bell
1980 Box 6

Includes a copy of Walker's doctoral dissertation proposal "Creek Long Talks: An Anthropological and Linguistic Approach to the Interpretation of Creek Square Ground Speeches".

Subject(s): Creek language

 Waselkov, Gregory A.
1982 Box 6

Subject(s): Creek language

 Wenner-Gren Foundation
1957 Box 6

Includes Haas' curriculum vitae.

 White, W. D., Jr.
1972 Box 6
 Whorf, Benjamin L.
1937-1940 Box 6

Primarily concerns Uto-Aztecan, Haas' Tunica grammar, and other comparative linguistic work. Includes a draft of Whorf's "A Linguistic Consideration of Thinking in Primitive Communities", a draft of "Grammatical Categories" charts comparing Uto-Aztecan, Mayan and Tunica, and other family trees.

Subject(s): Tunica language; Uto-Aztecan languages; Choctaw language; Comanche language

 Wilke, Philip S.
1978 Box 6
 Wilson, Charles E.
1975 Box 6

Subject(s): Creek language

 Wolfart, H. Christoph
1967-1977 Box 6

Includes copies of "Aspects of Cree Interference in Island Lake Ojibwa" (Ojibwe) and "Les Paradigmes verbaux ojibwa et la Position du Dialecte de Servern", both by Wolfart.

Subject(s): Algonquian languages; Cree language; Ojibwa language

 Wolff, Hans
1952-1953 Box 6

Subject(s): Siouan languages

 Woodbury, Anthony C.
1978-1979 Box 6

Concerns Woodbury's time in Fairbanks, AK, at the Alaska Native Language Center, and includes a copy of Woodbury's curriculum vitae.

Subject(s): Chevak Cup'ik language; Central Yupik language

 Woodward, Mary F.
1953-1958 Box 6

Primarily concerns Woodward's Hupa fieldwork, and includes a summary of an English-language interview with Weaver Denman, dated 11-11-1953.

Subject(s): Wiyot language; Hupa language

1986 Box 6
 Youchigant, Sesostrie
1941-1947 Box 6

Subject(s): Tunica language

 Zgusta, Ladislav
1985 Box 6
 Series 2: Research Files
  18.5 Linear feet Box 7-44, 213-214

Physical & technical details: Some oversized.

  Box 7

Physical & technical details: Several items had mold that had to be removed.

 Brinton, Daniel G. (Daniel Garrison), 1837-1899.
Excerpt from 'Notes on the Floridian Peninsula'
1859 Box 7

3-page excerpt from the publication by Brinton that mentions the Apalachee language.

 First Person Plural Comparison
  Box 7

Single sheet with chart seemingly of the first person plural pronoun in Choctaw, Alabama, Koasati, Hitchiti, Apalachee and one more unidentified language, as an attempt to prove that Apalachee is a Muskogean language.

 Index Cards
  Box 7

Slips with lexicon and phonetic charts of Apalachee, derived from the letter to Charles II of Spain, with translations and some comparison to other Muskogean languages. Heavily eroded from mold.

 Pilling, Arnold Remington, 1926-1994.
Letter from Arnold Pilling
May 13 1952 Box 7

Letter describing a book about "the recent history of the Apalachee ... and many ethnographic notes on the earlier period". The book is possibly 'Here They Once Stood' by Boyd, Smith and Griffin (1951), named in full on an accompanying slip.

 Swanton, John Reed, 1873-1958.
Quotes from 'Early History of the Creek Indians and Their Neighbors'
  Box 7

Quotes mentioning Apalachee from Swanton's book.

 Translation of Letter to Charles II Spain, 1688
  Box 7

Interlinear gloss followed by a free translation of the only known document in Apalachee. 8 pages.

  Box 7
 Suffix -ne
  Box 7

Analysis of the verb suffix -ne in lexical items of an unnamed source. 3 pages.

  Box 7
1970 Box 7

Two-item bibliography of published works relating to Aymara. Date written on original folder: "Summer 1970".

 Notebook #1
1970 Box 7

Lexicon and paradigms of an unidentified variety of Aymara, checked with some 'on tape'. 50 pages. Date written on original folder: "Summer 1970".

 Notebook #2
1970 Box 7

Various notes, loose and in notepad, on Aymara. Interspersed are handouts for a field methods class and a copy of the Ohio State University's Aymara Bulletin, July 1970, describing the field methods class of 1970 in Aymara. Included in the notes are wordlists, sentences, phonological notes and examples, annotated texts, paradigms, and some comparison between Aymara and 'Jagaru' (Haq'aru). Some sections are annotated 'on tape', and some 'Sebeok' (Thomas). Date written on original folder: "Summer 1970".

  Box 7
 Frantz, Donald G..
Blackfoot Bulletin and Playing Card Terms
1968 Box 7

Copy of the Blackfoot Bulletin 7(1), printed January 1968 in Alberta, Canada. Handwritten note to Haas describing the accompanying lexicon of playing card terms in Blackfoot.

 Taylor, Allan R. (Allan Ross), 1931-.
"Blackfoot Historical Phonology: A Preliminary Survey"
1960, 1978 Box 7

Copy of California Language Archives item 2629 ( Class paper with annotations by Haas and a foreword describing additional discoveries by Taylor, written October 31 1978.

 Taylor, Allan R. (Allan Ross), 1931-.
  Box 7

3 pages detailing the phonemes of Blackfoot, including consonant clusters and vowels. Comparison is made with 'PCA' (possibly Proto Algonquian) and 'Ha'.

  Box 7
 "Burmese Morphophonemics"
1950 Box 7

Handwritten notes on Burmese morphophonemic processes, with examples. 12 pages with several pages of older drafts and scattered notes on allomorphs and classifiers.

 McDavid, Raven Ioor.
"Burmese Phonemics"
1945 Box 7

Published article in Studies in Linguistics, Vol. 3 No. 1 (1945). 12-page brief overview of Burmese phonemes and phonological processes.

 Notebook #1
1949-1950, 1951 Box 7

Notebook containing mostly wordlists and paradigms, with revisions made in 1951. 100 pages. One insert is written by another person. Back page lists the following names: "Bright, Wm O.", "Hammel, Eugene A.", "Orenstein, Henry", "Purtle, Dale", "Ryus, Joseph E., II", "Samarin, Wm J.".

 Notebook #2
1949 Box 7

Notebook containing mostly interlinear texts, as well as paradigms, wordlists, and distinctions between colloquial and literary forms. 49 pages. Includes an insert written by another person in Burmese script and phonetic transcription.

 Notebook #3
1951-1952 Box 7

Notebook containing lists of words and sentences in phonetically-transcribed Burmese, possibly elicited from (or with the help of) "R. Miller", "P. Kleinecke", "DeCamp". Also makes reference to an unnamed book. c.83 pages, some pages may have been removed. Several pages are written in another's handwriting.

 Notebook #4
1962 Box 7

Notebook containing mostly sentences and paradigms. 89 pages.

  Box 7

Types notes on Burmese phonology, including phonemic charts and examples, tones, and suprasegmental phenomena.

 Short Sentences
  Box 7

Notebook containing short sentences in Burmese script, a Roman transliteration and an English gloss. 5 pages filled.

1940, 1941 Box 8
 McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #1: Letter, Wordlists, Kinship
1940-1941 Box 8

Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba".  This selection of notes includes wordlists relating to food, animals and nature, and over 20 pages of kinship charts of many people including: Bob Crawford and Peggy Jane Gaudy, Emily Cobb and Taylor George, Theodore Harris, Ella and Allan Cantey, John Brown and Rachel George, Sally B and Fletcher Beck, Ruthie and Johnny Ayers, Irving and Eliza Harris, Early B and Emma Harris, Arzada and Idle Sanders, Albert and Vera Blue, Will and Verdie Harris, John Sanders Jr. and Martha Harris, Jim Harris and Sara Scott, Sam Blue, Martha Lee and Harry White, Lillie Blue and Forrest Blankenship, Meroney George and Hattie Millins, Richard Harris and Ike Johnson, Nelson Blue and Leola Watts, Dovey and Ben Harris, Lizzie Watts and Tobe Harris, Jim Harris Jr. and Margaret Harris, Rebecca and Scott Musti, Alonzo Cantez and Fanny Harris.

 McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #2: Notebook #1
1940-1941 Box 8

Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba".  This notebook is 86 pages and contains mostly paradigms, as well as some phonology.

 McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #3: Notebook #2
1940-1941 Box 8

Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba".  This notebook is 81 pages and contains mostly verb paradigms.

 McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #4: Notebook #3
1940-1941 Box 8

Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba".  This notebook is 82 pages and contains verb paradigms, adjective declensions and numbers (p.41).

 McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #5: Notebook #4
1940-1941 Box 8

Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba".  This notebook is 98 pages and contains mostly paradigms.

 McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #6: Notebook #5
1940-1941 Box 8

Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba".  This notebook is 97 pages and contains mostly verb paradigms and some short wordlists.

 McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #7: Notebook #6
1940-1941 Box 8

Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba".  This notebook is 109 pages and contains mostly verb paradigms and some animal and direction wordlists.

 McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #8: Notebook #7
1940-1941 Box 8

Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba".  This notebook is 98 pages and contains verb paradigms and wordlists of fishing, agriculture, berries and more.

 McDavid, Raven Ioor.
McDavid Notes #9: Texts, Paradigms, Correspondence
c.1942 Box 8

Photocopied notes, originals are in the James M. Crawford papers. Letter from Raven McDavid to Mary Haas, dated Dec. 15. 1964 in McDavid Notes #1, describes these materials as "two shoeboxes of notes on Catawba (slips culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet), along with some half-dozen notebooks from my field trips of 1940 and 1941". Consultant: Sally Brown Gordon, "last native speaker of Catawba".  This selection of notes is 53 pages and includes interlinear texts (some with free translation), verb paradigms and correspondence between McDavid and "GWR".

 Pickens, Andrew Lee, 1890-1969.
Pickens Notes: Ethnozoology
1960 Box 8

Begins with a letter from A. L. Pickens to an unidentified recipient. Correspondent: Chief Sam Blue, "the last speaker of Catawba". The contents are 7 handwritten pages entitled "Contribution to Catawba Ethnozoology", a wordlist of animals.

 Pickens, Andrew Lee, 1890-1969.
Pickens Notes: "Neighborhood Research"
1930s-1950s Box 8

Collection of articles published by Pickens in "Neighborhood Research", Charlotte, North Carolina, on Catawba. Includes a formal version and extensions of "Pickens Notes: Ethnozoology", Carolina-region placenames, poetry, English-Catawba-Cherokee wordlists of animals, traditionally eaten plants, and a significant amount of general zoological description. Includes a letter to Mary Haas describing some of the materials.

  Box 8-9
 Field Notebook
  Box 8

Wordlists, phonology, paradigms, kinship, and interlinear texts. Consultants: Gus Still, Mary Still, George Owl, Guape Scott, Polly Wildcat ("wife of Squirrel Wildcat"), "Mr Rock from Texaua OK", Watt Sam. Includes some material copied from Haas's Natchez field notebooks.

 Phonotactics, Prosody, Paradigms
  Box 9

Loose notes on various aspects of Cherokee grammar. Predominantly consonant clusters, including also: consonantal phonemes, tones, and paradigms.

  Box 9
 Li, Fang-Kuei, 1902-1987.
"Chipewyan Consonants"
1933 Box 9

Copy of "Chipewyan Consonants" by Li (1933) in Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica Ts'ai Yuan P'ei Anniversary Vol. 1. Pages 459-467 only.

 "Chipewyan Stems"
  Box 9

Comparison between English translations of unidentified stems from Dënesųłiné/Chipewyan, Navajo and Dogrib/Tlinchon. 3 pages. Accompanying list of Chipewyan stems from IJAL Vol. 7 may relate to it. Containing folder is also included as a very short lexicon is written on it. The folder also includes a page from an unfilled wordlist.

  Box 9
 "Chitimacha Linguistic Material" Contents
  Box 9

Contents of a grammar of Chitimacha. Author unidentified. Note by Katherine Turner suggests it may be by Morris Swadesh.

 Sheet Music
  Box 9

Several Chitimacha songs with lyrics and some English glosses, but no titles. Some refer to an unidentified other source (e.g. "Box 72" or "Text 1"). Contributor is identified as "Delphine", likely Delphine Ducloux. Includes a short list of birds on the back page.

  Box 9
 Consonants, Paradigms, Syllables
1941 Box 9

Brief notes. Consonantal phoneme charts, "consonant alternations", verb paradigms, and wordlists by number of syllables and tonal pattern. Consultants: Johnny Jones, Charlie Bascom.

 Field Notebook #1
1937-1940 Box 9

First part is a 460-item wordlist "taken from a Choctaw girl assisted by an elderly Choctaw woman living near Glenmora, Louisiana". Second part is a wordlist "taken from Charlie Bascom near Duinton, Oklahoma, 1938". Kinship charts follow of at least Jackson Riddle, Bertha Jones, Annie Kiyer, Lena Anderson, and Charlie Bascom. Next are notes from Johnny Jones near McAlester, Oklahoma, and from some Bacone students.

 Field Notebook #2
1981 Box 9

Date is approximate. Around 100 pages of wordlists and verb paradigms with consultant Sarah Tubbi, "Mississippi Choctaw".

 Genealogy Charts
  Box 9

Loose genealogy charts with notes on how relatives refer to one another, and copied notes from an unknown source. Includes the following names and families: Riddle family, Emily Harris, Louvinia, Bascom family, Burris family, Touler family, Beams family.

  Box 9
 Wolfart, H. Christoph.
"Plains Cree Internal Syntax and the Problem of Noun-Incorporation"
August 1968 Box 9

Publication of Wolfart (1968) "Plains Cree Internal Syntax and the Problem of Noun-Incorporation", in Verhandlungen des XXXVIII. Internationalen Amerikanistenkongresses, pp.512-518.

 Wolfart, H. Christoph.
"Plains Cree Playing Card Terms"
January 1968 Box 9

Typed lexicon of playing card terms in Plains Cree. 3 pages.

Access digital object:

  Box 10-18, 214
 Abenaki-Creek Loanword
  Box 10

Very short note on one loanword into Creek, possibly from Abenaki.

 Ablaut, Bibliography, Wordlist
  Box 10

Brief handwritten notes on ablaut, a short bibliography of 19th century publications discussing Creek, and an annotated wordlist. Some mould.

 Ancestry, Polylingualism, Lexicon
  Box 10

Ancestries and identities of Creek consultants. Notes on polylingualism from Martin Sam. Lexicon possibly relating to dialectal variation.

 Audio Recording Metadata
July 1973 Box 10

Metadata for cassette tape audio recordings. 2 pages.

 Bibliography Index Cards
  Box 10

5-card bibliography of publications relating to Southeastern languages.

 Busk (Posketv) #1: Eufaula
July 14-15 1940 Box 10

Ethnographic description, mostly in English with some Creek. Diagrams. Includes insert: "Feather Dance (of the Kasihta, by JB)".

 Busk (Posketv) #2: Hickory-Ground, Abihka
July-August 1940 Box 10

Ethnographic description, mostly in English with some Creek. Diagrams.

 Busk (Posketv) #3: Eufaula
July 14 1941 Box 10

Ethnographic description, mostly in English with some Creek. Diagrams.

 Busk (Posketv) #4: "Notes from FS and AS"
  Box 10

Details about the timing of the okcáyi busk, August 1940. Consultants: Fannie Sulphur, Alex Sulphur.

 Civil War, Names, To Witch Someone
  Box 10

Handwritten notes (4 pages) on fighting and the presence of medicine men, "Alec's maternal grandfather ... Archie Tiger" who fought during the Civil War, and "witching" people.

 Class Handouts #1
  Box 10

Class handouts on Creek phonology and morphology for classes in the 1970s. Some items may be repetitions. Includes handwritten notes on quantifiers.

 Class Handouts #2
1969-1972 Box 10

Class handouts and assignments in the 1960s and 1970s. Includes copies of texts, drafts, and some of Haas' own answers (paradigms).

 Comparative Color Terms
  Box 10

Wordlists in Natchez, Chickasaw, Hitchiti, Mikasuki, Choctaw, Koasati, Alabama, Yuchi, Cherokee, Shawnee, Ojibwe, Nuu-chah-nulth, Quileute and Yurok.

 Comparative Creek-Seminole Lexicon
  Box 10

Two handwritten pages comparing faunal and numerical lexicon.

 Comparative Muskogean
  Box 10

"Original typescript" showing historical phonology through basic vocabulary.

 Sturtevant, William C..
Comparative Yuchi-Creek Floral and Faunal Vocabulary
1978 Box 10

Annotated list with reference to pictures.

 Consultants List
  Box 10

Handwritten list of consultants for several of the languages Haas worked on: Watt Sam, Nancy Raven, Nancy Scott, Arthur Raiford, James Hill, Fannie Sulphur, Alex Sulphur, Ernest Gouge, Tucker Marshall, willie Haney, Willie Tamyan, "and many others". Short wordlist.

 Creek Lexicon Notebook
  Box 10

Short notebook containing Creek lexicon.

 "Creek Materials"
  Box 10

Writings on Creek phonology and morphology, with stories, bundled. Includes a table of contents.

 "Creek Names of Creek Indians, Census of 1857"
  Box 10

Personal names categorized by town.

 "Creek Phonemes"
  Box 10

4-page article on Creek phonemes. Summary of a version of the Creek alphabet.

 Creek-Seminole Comparative Lexicon
7-11-1974 Box 10

Collected in Seminole County, OK. 4 pages. Consultants: Alice Harjo, Eula Harjo, Nancy Carbitchen (in Bowlegs), Kizzie Wolf, Vera Mae Harjo (in Maud). Includes some ZIP codes and PO boxes.

 Creek Texts #1: "Proposed arrangement"
  Box 10

"Proposed arrangement for presentation" of Creek texts, categorized by type. This order was taken as the basis for Haas and Hill (2015) 'Creek (Muskogee) Texts'.

 Creek Texts #2: First Texts
  Box 10

Typeset first texts from Creek Texts #1: "Proposed arrangement". Creek, English glosses, and carbon copies distributed throughout.

 Creek Texts #3: Two Stories
  Box 10

Typeset version of the stories "The Lion and the Little Girl" and "The Turtle in the Rain" (brief).

 Creek Texts #4: English Translation of "Corn-Origin Story"
  Box 10

Free translation. Handwritten draft.

 Creek Texts #5: "Turtle Meat"
  Box 10

Typeset and annotated version with photocopy for taught linguistics class.

 Creek Texts #6: English Translations
  Box 10

Typeset free translation drafts of stories.

 Creek Texts #7: "Rabbit and the Tar Baby"
  Box 10

Typeset carbon copies. Creek, English gloss.

 Creek Texts #8: Two Stories
  Box 10

Handwritten. "Raccoon Marries a Goose" and "The Origin of Corn" (source: Tucker Marshall).

 Creek Texts #9: Field Notebooks #4-6
  Box 10

Stories from Field Notebooks #4-6. Typeset. English glosses only. Informant: James Hill.

 Creek Texts #10: Field Notebooks #11
  Box 10

Stories from Field Notebooks #11. Typeset. Creek with English gloss. Consultants: J. Bell, W. Tanyan.

 Creek Texts #11: Field Notebooks #14
  Box 11

Stories from Field Notebooks #14. Typeset. Creek with English gloss and carbon copies after each sheet. Informant: James Hill.

 Creek Texts #12: Field Notebooks #15
  Box 11

Stories from Field Notebooks #15. Typeset. Creek with English gloss and carbon copies after each sheet. Informant: James Hill.

 Creek Texts #13: Field Notebooks #15
  Box 11

Stories from Field Notebooks #15 (continued). Typeset. Creek with English gloss and carbon copies after each sheet. Informant: James Hill, Ernest Gouge, Alex Sulphur.

 Creek Texts #14: Field Notebooks #17
  Box 11

Stories from Field Notebooks #17. Typeset. Creek with carbon copies after each sheet. Informant: James Hill. Includes pay receipt to M. Miller and S. Hill.

 Creek Texts #15: Field Notebooks #18
  Box 11

Stories from Field Notebooks #18. Typeset. Creek with English gloss. Informant: James Hill.

 Creek Texts #16: Field Notebooks #20-21
  Box 11

Stories from Field Notebooks #20-21. Typeset. Creek. Informant: James Hill. Includes pay receipts to M. Miller and R. Wells.

 Creek Texts #17: Field Notebooks #22
  Box 11

Stories from Field Notebooks #22. Typeset. Creek with carbon copies after each sheet. Informant: James Hill.

 Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950.
Creek Texts #18: "from Frank Speck"
  Box 11

Interlinear texts in Creek with English gloss: "Origin of the Clans", "How Languages Became Changed" (consultant: Tom Tiger), "The Boasting Hunters", "The Foolish Hunters" (consultant: Joseph Cares), "Paying a Shaman for Hunting Medicine", and "Rabbit Gets Stuck to the Tar Baby". English free translations of "Why the Whites and the Indians are not Friends" and "Two Creeks Become a Highwayman's Scapegoat".

 Creek Texts #19: "Three Anecdotes" and Analyses
  Box 11

Anecdotes are titled: "The rainstorm that didn't materialize", "the idle threat" and "the white man's ignorance of the Muskogee language". Morphemic analysis accompanies, along with an outline of contents for "a Muskogee text with grammatical analysis".

 Creek Texts #20: "Raccoon Marries Goose"
  Box 11

Creek, interlinear English gloss and free translation. Annotated and corrected. 2 pages.

 Creek Texts #21: "The Turtle in the Rain"
  Box 11

Creek with interlinear English gloss. Consultant: A E Raiford. 1 page.

 Creek Texts #22: "Cricket and Mosquito"
  Box 11

Interlinear text with English gloss, free translation, and handwritten annotations. 1 page.

 Creek Texts #23: "The Rainstorm that Didn't Materialize" and Analysis
  Box 11

Interlinear text with English gloss, free translation, and a draft analysis. 10 pages.

 Creek Vocabulary
1940 Box 12

1560-word lexicon with annotated additions. Bound.

 Creek Vocabulary: Earlier version
1937 Box 12

Early presentation of "Creek Vocabulary".

 Delaware and Creek Notes
July 1969 Box 12

Includes details on consultants at beginning. Paradigms and lexicon in Delaware, tonal accent in Creek.

 Dialectal Variation
1941 Box 12

Handwritten and typeset notes on phonetic dialectal variation within Creek, with some comparison to other Muskogean languages (Koasati and Choctaw particularly). Includes a short lexicon with astrological terms with consultant Willie Conners.

  Box 12

Handwritten notes on phonological dialectal variation in Creek. 4 pages.

 Watson, D. C. (Daniel C.).
Este Maskoke etvlwv emvhakv empvtakv momet emvhakv (Constitution and Laws of the Muskogee Nation)
1894 Box 12

Author: D.C. Watson. OCLC No.: 776979354. Written in Creek traditional orthography. Annotated. From the box: "Jim Hill's Creek Texts as written by him in the Creek Alphabet".

 Ethnographic Notes #1
  Box 12

Notes on: "Joking relationship", "children not to listen", "pútta", "clan affiliations of FHS".

 Ethnographic Notes #2: Town Names, kinship terms, discourse rules
  Box 12

Town names collected from many sources.

 Ethnographic notes #3: Funeral, marriage, joking relationship
1941 Box 12

Dates of Netty Scott's death (Jan. 5 1941) and funeral (Jan. 8 1941), with a note: "Fannie Sulphur says only among the Alabama do the gravediggers fast until after the funeral". English descriptions of "Marriage preferences in case of death of spouse" (James Hill 1-6-41) and "An incident relating to the joking relationship" (Fannie Sulphur 1-6-41).

 Ethnographic Notes #4: "Notes from Dan Starr, Abihka Townsman"
1937 Box 12

25 handwritten pages. Dan Starr "lives near Aubeka (Abeka) Stomp Ground". "AER, Interpreter". Accompanying note says these have not been transcribed. Contents include: Dan Starr's genealogy, clan and town names, their etymologies and relations to each other, busks (posketv), and stories found in Field Notebooks #7.

 Ethnographic Notes #5: "Jim Bullet, Hilabi Townsman"
  Box 12

25 handwritten pages. Accompanying note says these have not been transcribed. Contents include: Jim Bullet's biography and detailed physical description, and texts in Creek that do not indicate that they have been copied elsewhere.

 Ethnographic notes #6: "Teaching a pótta"
5-10-1941 Box 12

Single page handwritten. Consultants: Alex and Fannie Sulphur. English description.

 Ethnographic Notes #7: "Miscellaneous" Typeset
c.1937-1940 Box 12

Various notes on topics including: busk (posketv), games, dreams, astrology, gourds, dances. Consultants: James Hill, John Thompson, anonymous, Jeff Hill, Fannie Sulphur, Willie Conners, Dan Starr. 26 pages.

 Ethnographic Notes #8: Hilabi Stomp Ground
July 1941 Box 12

Descriptions of dances, including Ribbon Dance and Feather Dance.

 Ethnographic Notes #9: Ribbon Dance, Drums
c.1940 Box 12

Loose notes on Ribbon Dance and making drums. Consultant: James Hill.

 Ethnographic Notes #10: Games, Seasons, Verbs of Being, Astrology
c.1940-41 Box 12

Much overlaps with contents of Ethnographic Notes #7, and may be source material for it. Consultants: John Thompson, James Hill, Jeff Hill, Willie Conners.

  Box 12

Creek words for Native Americans and Europeans. 1 page.

  Box 12

Photocopies from several published sources indicating that Natchez exonyms include "Puants" and "Metsmetskop".

 Field Notebooks: Contents
  Box 13

Contents of notebooks 1-19, arranged by book and page number. "Additional stories and texts in Riste". "Proposed Arrangement for Presentation" of texts, by category: "myths", "miscellaneous tales", "anecdotes", "stories about conjurers", "historical and ethnological texts from James H. Hill with supplemental material from other Creek audience", "ethnological texts". Comparison chart between her collected stories and Swanton's.

 Field Notebooks: Index and Priorities
September 1956 Box 13

Full contents of field notebooks 1-22. Two copies, one with a note for next steps. "Priority" list in another person's handwriting includes this index as step 1 along with many other organizational notes, and is accompanied by a list of Creek prefixes in their handwriting.

 Field Notebooks #1
Fall 1936 Box 13

Wordlists, interlinear texts. See 'Field Notebooks: Contents' for full contents. Consultants: Nonnie Scott, Arthur E. Raiford.

 Field Notebooks #2
Dec 1936 Box 13