C. F. Voegelin Papers
Mss.Ms.Coll.68
Subcollection I | ||||
Series I. Correspondence | 1936-1968 | Box Series I: A-W | ||
contains primarily manuscript letters from Voegelin's colleagues, who discuss topics of professional interest. With the exception of the files for Eli Lilly and Douglas MacRae Taylor, few files contain extensive correspondence. Some of Voegelin's correspondents include: Series I is arranged alphabetically by correspondent's name and then chronologically within each folder. When a correspondence file includes letters to a third party (i.e., not Voegelin), the name is indicated on the container list by using an indent under the folder title. In a similar fashion, cross-references indicate when a piece of correspondence was originally found with materials filed in another series. Unidentified correspondence has been filed as "Unidentified" and is arranged chronologically. Enclosed manuscripts have been removed from this series and placed in Series III or IV as appropriate, and a photocopy of the title page was filed with the original letter.
| ||||
Adams, Sidney | 1966 | Box Series I: A-W | ||
Arduin, | Box Series I: A-W | |||
-See Ser. I, Taylor, Douglas McRae | ||||
Bloomfield, Leonard | 1938-1941 | Box Series I: A-W | ||
Chao, Yuen R. | 1952 | Box Series I: A-W | ||
Darnell, Regna | 1968 | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. III-B, "Apex and Terminal Nodes..." | ||||
Hale, Kenneth L. | 1966-1967 | Box Series I: A-W | ||
Hamp, Eric | [1967] | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. III-B, "Apex and Terminal Nodes..." | ||||
Herzog, George | 1949 | Box Series I: A-W | ||
Hockett, Charles F. | 1941 | Box Series I: A-W | ||
Hodge, Carleton T. | [1967] | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. III-B, "Apex and Terminal Nodes..." | ||||
Krueger, John R. | 1967 | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. III-B, "Apex and Terminal Nodes..." | ||||
Lane, George | 11 Aug. [1949] | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. V-A, South American and Other Latin American Languages | ||||
Lilly, Eli | 1936-1950 | Box Series I: A-W | ||
Related material: See Series VII of this collection for the photographs described by Lilly in 1936: "Inscribed stone, Potawatomi petroglyphs, Elkhart, Indiana". | ||||
Lounsbury, Floyd | 1946, n.d. | Box Series I: A-W | ||
G.&C. Merriam Company | 1957 | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. III-B, American Indian Language | ||||
Miranda, Pierre | 1966 | Box Series I: A-W | ||
Pacifique, R.P. | 1936 | Box Series I: A-W | ||
Pearson, Kenneth E. | 1953 | Box Series I: A-W | ||
Quain, Fannie Dunn to Shell, Olive A. | 1949-1950 | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. V-A, Kraho | ||||
Rowe, John H. | 1949 | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. V-A, South American and Other Latin American Languages | ||||
Seaman, John N. | 1941 | Box Series I: A-W | ||
Seeber, Ed | 1968 | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. III-B, "Apex and Terminal Nodes..." | ||||
Shell, Olive A. | 1951 | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. I, Quain, Fannie Dunn -See also Ser. V-A, Cashibo (Pano Family) | ||||
Siebert, Frank | 1939 | Box Series I: A-W | ||
Spindler, Louis | [1954] | Box Series I: A-W | ||
Swadesh, Morris | 1937 | Box Series I: A-W | ||
Taylor, Douglas MacRae Arduin, | 1948-1950 | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. V-A, Carib | ||||
Tedlock, Dennis | 1968 | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. III-B, Language and Culture | ||||
Traeger, George L. | 1949 | Box Series I: A-W | ||
Turner, Glen | 1950 | Box Series I: A-W | ||
Unidentified | 1936-1968, n.d. | Box Series I: A-W | ||
Voegelin, Florence M. | n.d. | Box Series I: A-W | ||
Wells, H.B. | 1945 | Box Series I: A-W | ||
Witthoft, John | 1954, n.d. | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. III-B, Walam Olum-- ["Supplemental Studies"] | ||||
Wonderly, William L | 1949-1950, n.d. | Box Series I: A-W | ||
-See also Ser. V-A, South American and Other Latin American Languages | ||||
Series II. Card Files | 1930s-1960s | |||
contain primarily Native American vocabulary and grammar interspersed with texts and other field and research notes. Languages represented in this series are: 1 box of comparative Algonquian vocabulary and grammar; 2 boxes of Blackfoot; 5 boxes of Delaware, including 1 box of Munsee and 1 box of Walam Olum vocabulary, which is keyed to the Rafinesque translation; 1 box of Fox stems labeled "research assistant's notes from published sources"; 3 boxes of Menominee vocabulary collected by Slotkin (research assistant?); 6 boxes of Ojibwa, of which one box was collected by McGregor (research assistant?); 1 box of Seneca, Ojibwa and Penobscot; 4 boxes of Shawnee; and 1 box of Seneca. Arrangement in most boxes appears to be by word classes, i.e., according to stems, prefixes and suffixes. Card files have been left in the original order in which they were received, although metal fasteners and rubberbands have been removed. Folded items too large to remain in the cardfiles were removed and replaced with numbered photocopies. These originals were refiled in folders with the same title as the box from which they were removed, and the folders were placed in a standard-sized document box. Within each folder the originals are interleaved with sheets of paper; the sheet before each original bears a number that corresponds to the number of its photocopy. Other Descriptive Information: Series II: Cardfiles | ||||
Algonquian--Comparative | Box Series II: 1 | |||
Blackfoot #1 | Box Series II: 2 | |||
Blackfoot #2 | Box Series II: 3 | |||
Delaware #1 | Box Series II: 4 | |||
Delaware #2 | Box Series II: 5 | |||
[Delaware] | Box Series II: 6 | |||
Delaware--Munsee | Box Series II: 7 | |||
Delaware--Walam Olum
| Box Series II: 8 | |||
Fox | Box Series II: 9 | |||
Menominee #1 | Box Series II: 10 | |||
Collected by Slotkin | ||||
Menominee #2 | Box Series II: 11 | |||
Collected by Slotkin | ||||
Menominee #3 | Box Series II: 12 | |||
Collected by Slotkin | ||||
Ojibwa (Ojibwe) #1 | Box Series II: 13 | |||
Collected by McGregor | ||||
Ojibwa (Ojibwe) #2 | Box Series II: 14 | |||
Ojibwa (Ojibwe) #3 | Box Series II: 15 | |||
Ojibwa (Ojibwe) #4 | Box Series II: 16 | |||
Ojibwa (Ojibwe) #5 | Box Series II: 17 | |||
Ojibwa (Ojibwe) #6 | Box Series II: 18 | |||
Ojibwa (Ojibwe), Seneca, Penobscot | Box Series II: 19 | |||
Shawnee #1 | Box Series II: 20 | |||
Shawnee #2 | Box Series II: 21 | |||
Shawnee #3 | Box Series II: 22 | |||
Shawnee #4 | Box Series II: 23 | |||
Nez Perce | Box Series II: 24 | |||
Blackfoot #1 | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Blackfoot #2 | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Delaware #1--Items #1-#58 | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Delaware #2--Items #59--133 | Box Series II: Document Box: B-U | |||
[Delaware] | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Delaware--Munsee | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Delaware--Walam Olum
| Box Series II: Document Box: B-U | |||
Menominee #1 | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Menominee #3 | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Ojibwa #3 | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Ojibwa #4 | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Shawnee #2 | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Shawnee #4 | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Unidentified | Box Series II: Document Box: B-U | |||
Series III. Works by Voegelin | 1942-1968 | |||
contains handwritten and typed notes, outlines, and drafts of books, articles, and reviews. Notes and drafts of a particular manuscript are interfiled. Works co-authored with another individual are filed in this series, and the co-author is noted on the outside of the folder. Marginalia and bylines in Voegelin's field notes and manuscript drafts indicate that he often collaborated with Erminie Wheeler and, especially, Florence Robinette. The series is divided into two subseries: III-A, Works Translated by Voegelin and III-B, Works Authored by Voegelin. | ||||
Subseries III-A: Works Translated by Voegelin | 1942-1954 | |||
Contains two Shawnee texts and one purportedly Lenape text that were translated and/or linguistically analyzed by Voegelin and which served as the basis of a publication by Voegelin. The texts are titled "Shawnee Episodes," Shawnee Laws, and Walam Olum. Erminie Wheeler-Voegelin collaborated with Voegelin in the fieldwork upon which these works are based. | ||||
"Shawnee Episodes" | [1953] | 5 Folders | Box Series IIIA: A - SHAWNEE EPISODES #3-1 - SHAWNEE LAWS: Section 2 #4 | |
Abstract: "Shawnee Episodes" includes thirteen autobiographical sketches of informant Nancy Williams, which were published by Voegelin in 1953 in an article titled "From FL [From Language] to TL [Target Language], Autobiography of a Woman." Files contain handwritten notes and typescripts of Shawnee transcriptions and English translations of the episodes. The text is arranged in numerical order, i.e., episodes 1-13, in three folders. | ||||
Daugherty, Frank.
Williams, Mary.
Shawnee Laws | Box Series IIIA: A - SHAWNEE EPISODES #3-1 - SHAWNEE LAWS: Section 2 #4 | |||
Abstract: Shawnee Laws is described by Voegelin as a "semiformalized text setting forth...standards of conduct for human relationships and...the mutual obligations between men and supernaturals." However, research suggests that the originally dictated text may have been told by Frank Daugherty as jokes, as an intentionally exaggerated or fabricated set of bawdy stories and parables meant to entertain young men, or as a means of protecting cultural privacy. (See Stephen Warren and Ben Barnes, "Salvaging the Salvage Anthropologists," Ethnohistory 65 (2018): 189-214, especially 204-205.) This material was originally recorded in notebooks (see Ser. VI, Shawnee #17-25) in 1934 from Shawnee elder Frank Daugherty, beginning in 1932. It was later dictated in 1952 on to 31 audiotapes in 1952 with Absentee Shawnee speaker Mary Williams who had been brought to Indiana University by Voegelin. Files contain handwritten notes and typescripts of transcriptions and translations. Versions of the draft are arranged into sections, roughly following the organization set forth in the introduction: introduction, playback version, dictated version (transcription only), dictated version (translation only), dictated version (transcription with translation), and notes. Folder #1 of "Section 7--Notes" includes part of a draft for the published article titled "Shawnee Laws: Perceptual Statements for the Language and for the Content" by C. F. Voegelin, John F. Yegerlehner, and Florence M. Robinett. | ||||
Shawnee Laws: Section 1--Introduction | [1952] | Box Series IIIA: A - SHAWNEE EPISODES #3-1 - SHAWNEE LAWS: Section 2 #4 | ||
Shawnee Laws: Section 2--Playback Version | [1952] | 31 folders | Box Series IIIA: A - SHAWNEE EPISODES #3-1 - SHAWNEE LAWS: Section 2 #4 | |
Shawnee Laws: Section 3--Dictated Version (Transcription Only) | [1952] | Box Series IIIA: A - SHAWNEE EPISODES #3-1 - SHAWNEE LAWS: Section 2 #4 | ||
Shawnee Laws: Section 4--Dictated Version (Translation Only) | [1952] | Box Series IIIA: A - SHAWNEE EPISODES #3-1 - SHAWNEE LAWS: Section 2 #4 | ||
Includes photocopy | ||||
Shawnee Laws: Section 5--Dictated Version (Transcription With Translation) | Box Series IIIA: SHAWNEE LAWS: Section 5 - WALAM OLUM--VOEGELIN...#2 | |||
Shawnee Laws: Section 5--Dictated Version (Transcription With Translation) | [1952] | 6 Folders | Box Series IIIA: SHAWNEE LAWS: Section 5 - WALAM OLUM--VOEGELIN...#2 | |
Original (Fragile. Researchers must use photocopy.) | ||||
Shawnee Laws: Section 6--Notes | [1952] | 2 Folders | Box Series IIIA: SHAWNEE LAWS: Section 5 - WALAM OLUM--VOEGELIN...#2 | |
Walam Olum
| Box Series IIIA: SHAWNEE LAWS: Section 5 - WALAM OLUM--VOEGELIN...#2 | |||
Abstract: The Walam Olum is purportedly record of the migration of the Lenape or Delaware Indians, originally published in the 1830s by Constatin Rafinesque. Voegelin's translation of this work is used in Walam Olum or Red Score: The Migration Legend of the Lenni Lenape or Delaware Indians published by the Indiana Historical Society in 1954. Manuscript and typewritten notes and drafts for this publication are contained in folders titled Walam Olum--Voegelin Translation. Other materials filed here include pictographs, supplemental studies, and a verse translation by an unidentified author. Translations of the Walam Olum by Daniel G. Brinton and Constantine Rafinesque are filed in Series IV. Textual scholarship since the 1990s has led to the predominant conclusion that the Walam Olum was a hoax produced by Rafinesque. | ||||
Walam Olum--Pictographs | n.d. | Box Series IIIA: SHAWNEE LAWS: Section 5 - WALAM OLUM--VOEGELIN...#2 | ||
Walam Olum--["Supplemental Studies"]-- with John Witthoft | [1954] | Box Series IIIA: SHAWNEE LAWS: Section 5 - WALAM OLUM--VOEGELIN...#2 | ||
Walam Olum--Verse Version | n.d. | Box Series IIIA: SHAWNEE LAWS: Section 5 - WALAM OLUM--VOEGELIN...#2 | ||
Walam Olum--Voegelin Translation | Box Series IIIA: SHAWNEE LAWS: Section 5 - WALAM OLUM--VOEGELIN...#2 | |||
Folder #1 | 1946 | Box Series IIIA: SHAWNEE LAWS: Section 5 - WALAM OLUM--VOEGELIN...#2 | ||
-See also Oversized | ||||
Folder #2 | 1942, 1946 | Box Series IIIA: SHAWNEE LAWS: Section 5 - WALAM OLUM--VOEGELIN...#2 | ||
Folder #3 | n.d. | Box Series IIIA: WALAM OLUM VOEGELIN...#3-4 | ||
Folder #4 | [1948] | Box Series IIIA: WALAM OLUM VOEGELIN...#3-4 | ||
Subseries III-B: Works Authored by Voegelin, | 1949-1968 | |||
Contains hand- and typewritten notes, outlines, and drafts of books, journal articles, lectures, grammars, and a book review by Voegelin. Arrangement is alphabetical by title. Two of the works in this subseries, American Indian Language and Language and Culture (also titled Language and Culture in Society and Language and Culture: From Ethnolinguistics and Sociolinguistics to Cognitive Ethnography) were intended for publication as books. Because large sections, including tables of contents and chapter and section titles, of these two manuscripts were heavily revised, drafts have been kept in the original order in which they were received. Occasionally, a section of one of the books appears to be marked for separate publication; in this event, the section is filed separately in subseries III-B under its distinct title and cross-referenced either to Language and Culture or American Indian Language. Other Descriptive Information: Series III-B: Works Authored by Voegelin | ||||
American Indian Language | n.d. | 7 Folders | Box Series IIIB: AM-AP | |
-See also Oversized | ||||
"Anthropological Linguistics and Translation" | n.d. | Box Series IIIB: AM-AP | ||
"Apex and Terminal Nodes in the Linguist's Taxonomy of Genetically Related Languages" | 1968 | 2 Folders | Box Series IIIB: AM-AP | |
"Basic Shawnee" | n.d. | Box Series IIIB: B - Language and Culture #4 | ||
"Black Carib Morphology" | [ca. 1949] | Box Series IIIB: B - Language and Culture #4 | ||
-See also Ser. I, Taylor, Douglas MacRae -See also Ser. IV, Taylor, Douglas MacRae -See also Ser. V-A, Carib | ||||
"Central American Carib II: Morphology of the Verb"--With Douglas MacRae Taylor | [ca. 1949] | Box Series IIIB: B - Language and Culture #4 | ||
"Cotraditional and New-Wine-Into-Old-Bottles Course of Linguistic History" | n.d. | Box Series IIIB: B - Language and Culture #4 | ||
"Cross-Cultural Typologies and Folk Taxonomies"--With F.M. Voegelin | n.d. | Box Series IIIB: B - Language and Culture #4 | ||
[Delaware Grammar] | n.d. | Box Series IIIB: B - Language and Culture #4 | ||
"Ethnological Research Opportunities in Colombia" | n.d. | Box Series IIIB: B - Language and Culture #4 | ||
-See also Ser. V-A, South American and Other Latin American Languages | ||||
Field Linguistics: A Guide to Linguistic Field Work by William J. Samarin--Review | [1967?] | Box Series IIIB: B - Language and Culture #4 | ||
Language and Culture | [ca. 1967] | Box Series IIIB: B - Language and Culture #4 | ||
-See also Oversized | ||||
Folders #1-4 | Box Series IIIB: B - Language and Culture #4 | |||
Folders #5-12 | Box Series IIIB: Language and Culture #5-12 | |||
["Language and Linguistics"]--Lecture Notes | n.d. | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
-See also Oversized | ||||
"Linguistically Marked Distinctions in Meaning" | 1950 | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
-See also Ser. III-B, American Indian Languages | ||||
"The Linguist's Image of Language" | [ca. 1967] | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
-See also Oversized -See also Ser. III-B, Language and Culture | ||||
"Living Language Families" | n.d. | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
-See also Ser. V-A, South American and Other Latin American Languages -See also Oversize | ||||
"Major Morpheme Classes" | n.d. | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
"Notes and Queries on the Nature of Language" | [1952] | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
"Notes on Warao Verbs" | n.d. | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
"On the Probability of Autonomous Linguistics Converging with Hyphenated Linguistics" | n.d. | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
["Papago and Hopi"] | n.d. | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
"Peopling of the New World (South America After North America)" | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | |||
-See also Ser. IV, Murdock, George, "Maps for South America" | ||||
"Professions of Faith: Three Addenda" | 1943 | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
"Seneca I"--with W.D. Preston | n.d. | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
"Sounds" | n.d. | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
See also Ser. III-B, Language and Culture | ||||
["Shawnee Morphology"] | n.d. | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
"Typology of Information for Deciphering Writing"--With F.M. Voegelin | n.d. | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
"The Weltanshaung Theory in Relation to Ethnoscience Procedures" | [ca. 1967] | Box Series IIIB: Language and Linguistics - W | ||
-See Ser. III-B, Language and Culture | ||||
Series IV. Works by Others | 1836-1968 | |||
contains handwritten, typed, and carbon copies of theses, grant proposals, working papers, lectures, and maps. Translations of Walam Olum other than Voegelin's are filed here. Works are arranged alphabetically, first by author and then by title. Only one author, Douglas MacRae Taylor, has more than one work in this series. | ||||
Banayan, A..
"Iran" | n.d. | Box Series IV: B - FI | ||
Brinton, Daniel G. (Daniel Garrison), 1837-1899.
"The Walam Olum, or Red Score of the Lenape" | 1885 | Box Series IV: B - FI | ||
-See also Ser. III-A, Walam Olum | ||||
Brown, Augustus F..
"Style Variation in English Verse"-- Grant Proposal | 1966 | Box Series IV: B - FI | ||
-See also Ser. III-B, American Indian Language | ||||
Ervin-Tripp, Susan.
"Becoming a Bilingual"--Working Paper | Mar. 1968 | Box Series IV: B - FI | ||
Fillmore, Charles J..
"The Case for Case" | [1967] | 2 Folders | Box Series IV: B - FI | |
Foreign Service Institute.
"Materials for Phonetic Instruction" | 1952 | Box Series IV: FO-WO | ||
Fortune, David L..
"Translation Procedures" | n.d. | Box Series IV: FO-WO | ||
Gibson, Lorna F..
"Phonemes of North Pame" | n.d. | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. V-A, North Pame | ||||
Goetz, Joan Elisabeth.
"A Morphological Analysis of Cuicateco Words" | Jan. 1954 | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. V-A, Cuicateco | ||||
Hockett, Charles Francis.
"Two Fundamental Problems in Phonemics" | 1949 | Box Series IV: FO-WO | ||
Hoenigswald, Henry M..
"Fallacies in the History of Linguistics and the Appraisal of the Early 19th Century" | n.d. | Box Series IV: FO-WO | ||
Householder, F. W..
"V. Sameness, Similarity, Analogy, Rules and Features" | Aug. 1967 | Box Series IV: FO-WO | ||
Jaquith, James R..
"Language Factors Bearing on Culture Change Among Mennonites in Mexico"--Lecture | Dec. 1967 | Box Series IV: FO-WO | ||
Kiefer, T. M..
"Maximum Domains as Frames of Reference for the Ethnographic Eliciting of Major Lexemes in Contemporary Social Anthropology" | Apr. 1964 | Box Series IV: FO-WO | ||
Klokeid, Terry J..
"Linguistic Acculturation in Nitinat" | 1968 | Box Series IV: FO-WO | ||
Lyman, Larry.
"The Verb Syntagmemes of Choapan Zapotec" | Jul. 1964 | Box Series IV: FO-WO | ||
Murdock, George P..
"Maps for South America" (Arranged by Florence Robinett from "Outline of South American Culture") | [ca. 1951] | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. III-B, "Peopling of the New World (South America After North America)" | ||||
Orosz, Robert A..
"The Hungarian Language" | May 1966 | Box Series IV: FO-WO | ||
Orr, Carolyn.
"Ecuador Quichua Phonology" | n.d. | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. V-A, Quechua Subject(s): Quechua language | ||||
Peeke, M. Catherine.
"Divisive Criteria for Auca Word Classes" | May 1962 | Box Series IV: FO-WO | ||
Premo, Douglas.
"Seven Categories of Language Classification in Reference to Turkish" | May 1966 | Box Series IV: FO-WO | ||
Rafinesque, C. S. (Constantine Samuel), 1783-1840.
"Original Annals and Historical Traditions of the Linapis..." | 1836 | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. III-A, Walam Olum | ||||
Shell, Olive A..
"Cashibo" | n.d. | Box Series IV: FO-WO | ||
Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950.
"Problems Posed by the Walam Olum" | 1948 | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. III-A, Walam Olum-- Voegelin Translation #4 | ||||
Taylor, Douglas MacRae.
Taylor, Douglas MacRae | Box Series IV: FO-WO | |||
"An Aberrant Case of Intimate Borrowing" | Sep. 1950 | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. V-A, Carib | ||||
"Central American Carib: Morphology of the Noun" | May 1948 | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. I, Taylor, Douglas MacRae, 7 Sep. 1948 -See also Ser. V-A, Carib | ||||
"The Formative BA in the Language of the Black Carib of Central America" | Aug. 1950 | Box Series IV: FO-WO | ||
["Locators"] | [ca. 1950] | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. V-A, Carib | ||||
["Notes on Carib Nouns"] | [ca. 1950] | Box Series IV: FO-WO | ||
["Notes on the Carib Utterance"] | [ca. 1950] | Box Series IV: FO-WO | ||
"Preliminary Outline of the Phonology of Central American Carib" | Jan. 1950 | Box Series IV: FO-WO | ||
"Semantic Basis in Island Carib" | Mar. 1950 | Box Series IV: FO-WO | ||
"Some Island Carib Verb Particles" | [ca. 1950] | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. V-A, Carib | ||||
"Substitution in Island Carib" | [ca. 1950] | Box Series IV: FO-WO | ||
Traeger, G.L..
"An Outline of English Structure: Introduction I. Phonology--with Henry Lee Smith, Jr. | 1949 | Box Series IV: FO-WO | ||
Wares, Alan C..
"Suffixation in Tarascan" | May 1956 | Box Series IV: FO-WO | ||
Waterhouse, Viola.
"Oaxaca Chontal Phonemes" | n.d. | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. V-A, Chontal | ||||
Wonderly, William L..
"List of Central American Indian Languages" | [1949?] | Box Series IV: FO-WO | ||
-See also Ser. I, Wonderly, William -See also Ser V-A, South American and Other Latin American Languages | ||||
Series V. Research Notes | 1925-1967 | |||
Subseries V-A: Language Notes, | 1925-1967 | |||
Contains primarily handwritten and some typed notes on languages and is arranged alphabetically by language. The original titles that Voegelin gave these files were retained, although the spelling of the titles now conforms to C.F and F.M. Voegelin's Classification and Index of the World's Languages. Files on Delaware, Hopi, Southern Paiute, and Uto-Aztecan are the most extensive. Some files included only reprints, which were removed to the APS library and replaced in the folder with a photocopy of the title page. Formal narrative works describing a particular language are filed either in Series III-B or IV. | ||||
Amazon Indian Languages | 1940 | Box Series V a: AM-CAR | ||
in Spanish | ||||
Blackfoot | n.d. | Box Series V a: AM-CAR | ||
Carib | [ca. 1949] | Box Series V a: AM-CAR | ||
Includes Black, Central American, and Island Carib | ||||
Cashibo (Pano Family) | n.d. | Box Series V a: CAS-K | ||
Chontal | 1925, n.d. | Box Series V a: CAS-K | ||
-See also Ser. IV, Waterhouse, Viola | ||||
Cuicateco | n.d. | Box Series V a: CAS-K | ||
Delaware #1 | 1937, 1939 | Box Series V a: CAS-K | ||
Typewritten and handwritten vocabulary, grammatical notes, and some texts in Delaware. Access digital object: | ||||
Delaware #2 | circa 1930s | Box Series V a: CAS-K | ||
Typewritten and handwritten vocabulary, grammatical notes, and some texts in Delaware. Access digital object: | ||||
Delaware--Munsee | Box Series V a: CAS-K | |||
Hopi | n.d. | 6 Folders | Box Series V a: CAS-K | |
Iroquois | n.d. | Box Series V a: CAS-K | ||
Kaingang | n.d. | Box Series V a: CAS-K | ||
Kraho | 1955, n.d. | Box Series V a: CAS-K | ||
Macro Tucanoan | n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
Maku | n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
Mixtecan Family | 1966 | Box Series V a: MA-UT | ||
Ojibwa and Pottowatomi--Comparative Vocabularies | n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
[Oneida?] | n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
Ottawa | n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
Access digital object: | ||||
Paiute, Southern: Folder #1 | 20 Jun. 1959 | Box Series V a: MA-UT | ||
Paiute, Southern: Folder #2 | 8 Aug. 1961 | Box Series V a: MA-UT | ||
Paiute, Southern: Folder #3 | [ca. 1960] | Box Series V a: MA-UT | ||
Paiute, Southern: Folder #4 | [ca. 1960] | Box Series V a: MA-UT | ||
Paiute, Southern: Folder #5 | [ca. 1960 | Box Series V a: MA-UT | ||
Pame, Northern | n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
-See also Ser. IV, Gibson, Lorna F. | ||||
Pottowatomi | Box Series V a: MA-UT | |||
See Ser. V-A, Ojibwa and Pottowatomi--Comparative Vocabularies | ||||
Quechua | 1967, n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
-See also Ser. IV, Orr, Carolyn | ||||
Seneca | n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
-See also Ser. V-B, Seneca--"Autobiographies"; "Medicine Witchcraft"; Turtle Rattles" | ||||
Shawnee | n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
[Shawnee?] | n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
Shiriana | 1964-1965 | Box Series V a: MA-UT | ||
Sierra Popoluca | 1947-1948, n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
Siouan--Iroquois | n.d. | Box Series V a: MA-UT | ||
South American and Other Latin American Languages | [1949?] | Box Series V a: MA-UT | ||
Includes Central American and Mexico -See also Oversized | ||||
Tarascan | 1956 | Box Series V a: MA-UT | ||
Uru | 1967 | Box Series V a: MA-UT | ||
Uto-Aztecan | n.d. | 2 Folders | Box Series V a: MA-UT | |
Subseries V-B: Texts, (See also Ser. VI)
| 1946-1952 | |||
Contains unbound (see Ser. VI for bound texts) hand- and typewritten notes and drafts of transcriptions and translations of brief Native American narratives, songs, tales, and conversations. The texts are arranged alphabetically first by language and then by title of text. If the format of two or more texts indicates that they were intended to be kept together as a unit, e.g., consecutive page numbering, then the texts are foldered together and filed under the first title. The greatest number of unbound texts are in the Delaware files. Other Descriptive Information: Series V-B: Texts | ||||
Carib | Box Series V b: CA-UN | |||
Carib: "The Story of a Wicked Aunt" | Mar. 1948 | Box Series V b: CA-UN | ||
Carib: "Story of a Woman's Three Children" | [ca. 1949] | Box Series V b: CA-UN | ||
Carib: Tale | Feb. 1948 | Box Series V b: CA-UN | ||
Carib: Three Conversations and a Letter | [ca. 1949] | Box Series V b: CA-UN | ||
Delaware | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "The Cannibal" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "Coffeyville" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Previously titled "Coffeemill" from a misreading of the title. Correction provided by Jim Rementer, director of the Lenape Language Project, in 2019: text discusses Coffeyville, Kansas, known in Lenape as "Kapink" (from "kapi" meaning "coffee"). | ||||
Longbone, Willie.
Delaware: "Crazy Jack" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "Gambling" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "How Caddo Made a Treaty" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "How the Word 'Delaware' Got Started" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "How Wampum is Made" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "How W.L. Interpreted for the First White Man He Ever Saw" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "Hunting in the Old Days" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "The Mermaid"; "Punishment for Disbelief in Mermaids" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Davis, Lucy.
Delaware: "Prayer by Mrs. Lucy Davis" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "Way of Curing Snakebite" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "When the Creator Was Drunk" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "W.L. and Bighouse" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "W.L.'s Grandmother" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: "W.L.'s Sickness and Vision" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: Songs | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Longbone, Willie.
Delaware: Munsee--"The Creation" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
[and other texts from Cephas Snake] | ||||
Guarani--"Pisaim" and "Blessed Lake" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Ojibwa, Eastern--"The Walpole Island" | Box Series V b: CA-UN | |||
[and others] | ||||
Paiute, Southern | Box Series V b: CA-UN | |||
Southern Paiute: "Conversation Between Vivan and Leroy" | Box Series V b: CA-UN | |||
-See Ser V-A, Paiute, Southern #5 | ||||
Southern Paiute: "How the Eagle Got Black Feathers" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Southern Paiute: "Southern Paiute Text" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
-See also Ser. V-A, Uto-Aztecan | ||||
Southern Paiute: "Why the Coyote Cries at Night and in the Morning" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Seneca | Box Series V b: CA-UN | |||
Seneca: "Autobiographies" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Seneca: "Buffalo Story" | 1946 | Box Series V b: CA-UN | ||
Seneca: "Chipmunk and Bear" [and others] | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Seneca: Conversations | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Seneca: "Medicine Witchcraft" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Restrictions on Access: This material has been designated as potentially culturally sensitive. Reproduction, including Reading Room photography, is restricted. Please consult the Manuscripts Department for more information. | ||||
Seneca: Grammatical notes and stories | Box Series V b: CA-UN | |||
Seneca: "Turtle Rattles" | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Restrictions on Access: This material has been designated as potentially culturally sensitive. Reproduction, including Reading Room photography, is restricted. Please consult the Manuscripts Department for more information. | ||||
Shawnee--"Unique Shawnee Texts" | 1952 | Box Series V b: CA-UN | ||
Consultant: Mary Williams. | ||||
Siksika (Blackfoot)--Dialogue between Velma Bear Hat and Margaret Water Chief | n.d. | Box Series V b: CA-UN | ||
Other Descriptive Information: Previously listed as "unidentified" language. Identified as Siksika by Brian Carpenter in June 2016. | ||||
Subseries V-C: Other, | 1966, n.d. | |||
Contains clippings and manuscript and typewritten notes regarding Voegelin's research interests. This subseries includes notes taken by Voegelin on several linguistics articles and on the history of the Linguistic Institute. Files are arranged alphabetically by subject title. Other Descriptive Information: Series V-C: Other | ||||
Clippings | 1966, n.d. | Box Series V c: C-W | ||
Inscribed Stone and Syllabary Material | n.d. | Box Series V c: C-W | ||
Materials hypothesising the origin of inscribed stones found in Indiana. Includes "Indiana Stone A" and "Indiana Stone B" (see the separated photograph, "Inscribed Stone", in Series VII of this collection), a sketch of another stone tablet, notes on various syllabaries used in North America, and a handdrawn map of Indiana showing historic Indigenous migrations through it. | ||||
Linguistic Institute | n.d. | Box Series V c: C-W | ||
Notes From Journal Article Readings | n.d. | Box Series V c: C-W | ||
[Scientific vs. Colloquial Terms] | 1966, n.d. | Box Series V c: C-W | ||
Williams, Angeline--Genealogy | n.d. | Box Series V c: C-W | ||
Genealogy of Ottawa speaker Angeline Williams, who was an Odawa language consultant who worked with C. F. Voegelin, Erminine Wheeler-Voegelin, and Leonard Bloomfield, and participated in a field methods course taught by Voegelin and Bloomfield. | ||||
Series VI. Notebooks | 1934, 1940-1941 | |||
contains handwritten notes and texts, along with any handwritten or typed materials found in or with the notebooks. Languages of the Blackfoot, Delaware, Ojibwa, Pottowatomi, Seneca, and Shawnee are represented. The bulk of material in this series is in Shawnee (37 folders) and Ojibwa (24 folders). Shawnee notebooks primarily contain texts, and almost every notebook is accompanied by handwritten notes and typescripts of transcriptions and translations. Contents of the Blackfoot and Ojibwa notebooks were described in detail by Richard A. Rhodes, Department of Linguistics at the University of California-Berkeley, in 1988. Blackfoot and Ojibwa notebooks are arranged in the order of Rhodes' list, a photocopy of which is filed in the first Blackfoot folder. | ||||
Blackfoot | n.d. | 3 Folders | Box Series VI: BL - OJIBWA #2 | |
Delaware | Box Series VI: BL - OJIBWA #2 | |||
-See Ser. VI, Blackfoot | ||||
Ojibwa (Ojibwe) | Box Series VI: BL - OJIBWA #2 | |||
Ojibwa: Folders #1-2 | 1940 | Box Series VI: BL - OJIBWA #2 | ||
Ojibwa: Folder #3-5 | 1941 | Box Series VI: OJIBWA #3-9 | ||
Ojibwa: Folders #6-9 | n.d. | Box Series VI: OJIBWA #3-9 | ||
Ojibwa: Folders #10-13 | n.d. | Box Series VI: OJIBWA #10-21 | ||
Ojibwa: Folder #14 | 18-21 Jun. 1941 | Box Series VI: OJIBWA #10-21 | ||
Ojibwa: Folder #15 | 24-28 Jun. 1941 | Box Series VI: OJIBWA #10-21 | ||
Ojibwa: Folder #16 | 2 Jul. 1941 | Box Series VI: OJIBWA #10-21 | ||
Ojibwa: Folder #17 | 8 Jul. 1941 | Box Series VI: OJIBWA #10-21 | ||
Ojibwa: Folder #18 | 15-19 Jul. 1941 | Box Series VI: OJIBWA #10-21 | ||
Ojibwa: Folder #19 | 9 Jul. 1941 | Box Series VI: OJIBWA #10-21 | ||
Ojibwa: Folder #20 | Aug. 1941 | Box Series VI: OJIBWA #10-21 | ||
Ojibwa: Folder #21 | Aug. 1941 | Box Series VI: OJIBWA #10-21 | ||
Ojibwa: Folder #22 | 1941 | Box Series VI: OJIBWA #22 - SHAWNEE #3 | ||
Ojibwa: Folder #23 | 11 Aug. 1941 | |||
Ojibwa: Folder #24 | n.d. | |||
Pottowatomi | n.d. | |||
Potawatomi: Folders #4-16 | [1934] | Box Series VI: SHAWNEE #4-16 | ||
Penobscot | ||||
-See Ser. VI, Ojibwa #24 | ||||
Seneca | n.d. | 2 Folders | ||
Shawnee | ||||
Shawnee Notebook #1 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #2 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #3 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #4 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #5 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #6 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #7 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #8 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #9 | [1934] | |||
Restrictions on Use: This item has been designated as culturally sensitive. Reproduction, including Reading Room photography, is restricted. Please consult the Manuscripts Department for more information. | ||||
Shawnee Notebook #10 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #11 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #12 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #13 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #14 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #15 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #16 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #17 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #18 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #19 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #20 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #21 | [1934] | |||
Access digital object: | ||||
Shawnee Notebook #22 | [1934] | |||
Access digital object: | ||||
Shawnee Notebook #23 | [1934] | |||
Access digital object: | ||||
Shawnee Notebook #24 | [1934] | |||
Access digital object: | ||||
Shawnee Notebook #25 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #26 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #27 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #28 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #29 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #30 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #31 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #32 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #33 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #34 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #35 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #36 | [1934] | |||
Shawnee Notebook #37 | [1934] | |||
Series VII. Photographs | 1936? | |||
Native American Images note : Colorful linguistic maps, in pencil and crayon, of the Potawatomi, Delaware, and Shawnee tribes to accompany the texts of C.F. Voegelin's work on Algonquian languages. North American areas covered include Lower Michigan, Northern Wisconsin, Northern Indiana, and Central Illinois. One map covers the indigenous languages of Veracruz. Of particular note, a black and white silver gelatin print of a Potawatomi petroglyphic rock in Elkhart, Indiana. Primarily works by Voegelin, some maps were produced by his anthropology students. Some images are housed in Series III, IV, and Oversize. | ||||
Inscribed stone, Potawatomi petroglyphs, Elkhart, Indiana | 1936 | 2 item(s) 3 x 4" gelatin silver prints | ||
Provenance: Sent to Voegelin by Eli Lilly, 1936. Separated material: See also Series V-C. "Inscribed Stone and Syllabary Material" for related manuscripts, and Series I correspondence with Eli Lilly (who sent Voegelin these photographs). | ||||
Inscribed stone (A) | 1936 | |||
Access digital object: | ||||
Inscribed stone (B) | 1936 | |||
Access digital object: | ||||
Algonquian language text with illustrations | 1936 | 7 item(s) 3 1/2 x 4 1/2" Negatives | ||
Newman, M.T. Linguistic classification of the Southern New England Algonquians | 1 item(s) 13 1/2 x 10" crayon map | |||
Howe, B. Indian language groups in the state of Illinois | 1938 | 3 item(s) 8 1/2 x 11" ink maps | ||
Voegelin, C.F. Walam Olum--Map of North America. Delaware Indians | 1936-1938 | 1 item(s) 18 x 12 1/2" ink map | ||
Voegelin, C.F. American Indian Languages | 1936-1938 | 1 item(s) 17 x 13" color pencil chart | ||
South America and other Latin American languages | 1936-1938 | 1 item(s) 17 x 15" ink map | ||
Series VIII. Recordings | 1952 | |||
Shawnee Law I | 1952 | 1 item(s) 5" sound tape reel | ||
Shawnee Laws: Law One, 1-176 | 1952 | 1 .mp3 ; 00:24:22 | ||
Abstract: A reading of the Shawnee transcript of "Shawnee Laws," originally collected in 1934. This reel contains Law One, "Rules for Men," numbered utterances 1-176. Transcripts and translations available in Subseries III-A. Separated material: The remaining 30 Shawnee Laws reels are housed at the Archives of Traditional Music, Indiana University. Access digital object: | ||||
Oversized. Series III-A, III-B, V-A | Box Oversized | |||
Series III-A, Works Translated by Voegelin | ||||
Walam Olum--Voegelin Translation #1 | 1946 | Box Oversized See oversize. | ||
Series III-B, Works Authored by Voegelin | ||||
American Indian Language | n.d. | Box Oversized | ||
Language and Culture | [ca. 1967] | Box Oversized | ||
"The Linguist's Image of Language" | [ca. 1967] | Box Oversized | ||
Series V-A, Language Notes | ||||
South American and Other Latin American Languages | [1949?] | Box Oversized | ||
Subcollection II | ||||
Series I. Correspondence | ||||
Adam, E. T. | October 10, 1941 | |||
Regarding birch bark canoes, Maliseet Indians and language, "L" sounds, Ojibwe language, Algonkian, Cree. | ||||
Adams, G. B. | 1978 | |||
G. B. Adams was Dialect Archivist at the Ulster Folk and Transport Museum in Northern Ireland. Letter of April 2 provides extensive comments and corrections on Gaelic languages listed in "Classification and Index of the World's Languages" (1978). Other Descriptive Information: Consists of two letters removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars." | ||||
Black, Helen | June 23, 1941 | |||
Enclosing 10 pages of lexical material in an unidentified languages from Malinowski texts. | ||||
Bloomfield, Leonard | 1940-1941 | |||
Primarily consists of letters written in Ojibwe, with some interlinear English translation. Also includes one letter regarding Shawnee work with Mary Williams. | ||||
Boas, Franz | June 5, 1941 | |||
Bright, William | 1978 | |||
Other Descriptive Information: Consists of two letters removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Carter, Penny | August 10, 1983 | |||
Includes Prospectus for Cambridge Encyclopedia of Language by David Crystal. Related material: See also: David Crystal | ||||
Chafe, Wallace | 1960 | |||
Includes a form letter sent to linguists requesting participation in a censue of the number of speakers of languages north of Mexico to be sponsored by the Bureau of American Ethnology and the American Philosophical Society. | ||||
Chao, Y. R. | 1961-1962 | |||
Related material: See also: Mildenberger, Kenneth W. | ||||
Chen, Ching-lung | December 15, 1982 | |||
Cheng, Robert L. | October 6, 1976 | |||
Crawford, James M. | August 4, 1970 | |||
Regarding Yuman and Cocopa. | ||||
Croft, Kenneth | 1949, 1952, 1976 | |||
Related material: For materials sent with some letters, see the Cheyenne section in Subseries III of Research Notes. | ||||
Crystal, David | October 9, 1983 | |||
Related material: See also: Penny Carter | ||||
de Leon, Antonio García | March 26, 1969 | |||
Driver, Harold E. | October 6, 1976 | |||
East, Ernest E. | January 29, 1942 | |||
Writing from news room of Illinois State Register. Asking after origin of "Sangamon" of Sangamon County. Mentions Potawatomi and Kickapoo. | ||||
Elbert, Samuel H. | 1976 | |||
Regarding place names in Hawaii; Karok and Yurok; comparison of place names in Oceania and North America. | ||||
Fabian, Johannes | October 13, 1976 | |||
Fischer, Ann | March 27, 1969 | |||
Friedrich, Paul | October 18, 1976 | |||
Goddard, Ives | October 19, 1976 | |||
Goodenough, Ward H. | October 20, 1976 | |||
Grimes, Joseph E. | June 27, 1978 | |||
Other Descriptive Information: Removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Grollig, Francis X., S.J. | October 21, 1976 | |||
Regarding Hopi paper. | ||||
Hale, Kenneth | 1959, 1966, 1982 | |||
Hamp, Eric | 1968, 1976, 1978 | |||
Includes letter from Eric Hamp to Ives Goddard, 1968. Physical & technical details: 1978 letter removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Harris, Zellig S. | October 7 & 18, 1941 | |||
Hickerson, Nancy P. | October 21, 1976 | |||
Hodge, Carleton | October 25, 1976 | |||
Hymes, Dell | 1968, 1978, 1983 | |||
Other Descriptive Information: 1978 letter removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Jake, Vernon E. | August 1, 1962 | |||
Other Descriptive Information: Letter to Chairman of Kaibab Paiute Tribal Council regarding proposed language speaker census. | ||||
Jones, Volney H. | January 23, 1942 | |||
Jordan, Hans-Jürgen | February 4, 1971 | |||
Kashmashovi, Ed | August 30, 1969 | |||
Kaufman, Howard K. | October 25, 1976 | |||
Keesing, Roger M. | October 26, 1976 | |||
Kegeles, Gloria | May 31, 1978 | |||
Other Descriptive Information: Removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Kemnitzer, Luis S. | October 28, 1976 | |||
Kinkade, M. Dale | October 28, 1976 | |||
Kirk, Jerome | October 28, 1976 | |||
Kroeber, Alfred L. | June 26, 1948 | |||
Includes one page of interliner text in Tohono O'odham. | ||||
Lane, Edward H. | 1940-1941 | |||
Regarding tribes that have been in the immediate area of Altavista, Virgingia and Voegelin trying to figure out meaning of word Hocomawanancke. | ||||
Langlois, Ethel G. | May 15, 1978 | |||
Laycock, Donald C. | 1985 | |||
Lehman, Edward J. | 1974, 1978 | |||
On nomination as President-Elect of American Anthropological Association. Other Descriptive Information: 1978 letter removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Leopold, Linda M. | 1975-1976 | |||
Lewis, Oscar | 1940 | |||
Concerns Blackfoot culture and linguistic classification, particularly in relation to Kutenai. | ||||
Lilly, Eli | September 26, 1941 | |||
Relating that Georg Neumann visited to look at a skull from Cedar Point at Wawasee. Trying to see if a way can be found to get him a position as physical anthropologist at Indiana University. | ||||
Malotki, Ekkehart | February 12, 1975 | |||
Regarding Hopi fieldwork and language. | ||||
Maring, Joel M. | November 1, 1976 | |||
Regarding Eastern and Western Keresan, Hopi. | ||||
Masthay, Carl | December 14, 1977 - circa 1978 | |||
1977 letter contains detailed comments and corrections to numerous languages in "Index and Classification of the World's Languages." Other Descriptive Information: Removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars." | ||||
McDavid, Raven I., Jr. | 1941, 1976 | |||
Letter of 1941 gives detailed account of Catawba fieldwork. Letter of 1976 concerns Hopi work. | ||||
Mildenberger, Kenneth W. | April 16, 1963 | |||
Related material: See also: Chao, Y. R. | ||||
Newman, Stanley | July 27, 1970 | |||
Newton, J. J. | December 16, 1940 | |||
Nyce, James M. | May 27, 1983 | |||
Olmstead, D. L. | November 1, 1976 | |||
Ornstein, Jacob | October 6, 1970 | |||
Regarding Tiwa, Isleta, Southwest languages. | ||||
Pauline | February 7, 1963 | |||
Peterson, Richard L. | 1973 | |||
Pierce, Joe | 1976 | |||
Preston, Richard J. | 1983-1984 | |||
Radin, Paul | February 23, 1933 | |||
Enclosed in envelope labeled "Solution of the American Indian Language Problem." Contains notes on classifications of North American languages. | ||||
Rankin, Robert L. | October 30, 1978 | |||
Other Descriptive Information: Removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Ransom, Jay Ellis | 1945, 1949 | |||
Regarding Duwamish, Aleut, and Flathead. | ||||
Richter, Eberhardt | December 5, 1966 | |||
Other Descriptive Information: Removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Sapir, Edward | 1935 | |||
Two letters from Sapir. One dated August 9, 1935, the other undated. | ||||
Schlegel, Alice | November 3, 1976 | |||
Regarding Hopi teasing/humor. | ||||
Sebeok, Thomas A. | 1969-1970 | |||
Seaman, John N. | September 25, 1950 | |||
Includes extensive description of field work with Chippewa speakers in Oscoda, Michigan. Related material: See "Ojibwe: Oscoda Chippewa stories" in Subseries III of Research Notes. | ||||
Seibold, C. E. | August 7, 1978 | |||
Other Descriptive Information: Removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Seiler, Hansjakob | May 20, 1959 | |||
Shafer, Robert | September 11, 1950 | |||
Shearer-Izumi, Walter | April 26, 1976 | |||
Includes comments and corrections to Voegelin's "Classification and Index of the World's Languages" (1978), particularly with regard to languages of the Philippines. Other Descriptive Information: Removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Silverstein, Michael | 1973, 1983-1984 | |||
Speck, Frank (to Edward Sapir) | Feburary 14, 1915 | |||
Letter by Speck, sent to Sapir. Includes letter from Yale Linguistics Dept, 1939, sending the letter to Voegelin in the course of cleaning out Sapir's office. Access digital object: | ||||
Stevenson, Helen | February 9, 1942 | |||
Working with Mary Haas, who suggested writing to Voegelin for Algonquian linguistic information. | ||||
Steward, Julian | August 5, 1960 | |||
Stout, Dean S. E. | October 1941 | |||
Stross, Brian | November 5, 1976 | |||
Sturtevant, Edgar | October 6, 1941 | |||
Swadesh, Morris | 1947-1958 | |||
One letter, Swadesh to Voegelin. Mainly concerns Nootka (Nuu-chah-nulth) and Kwakiutl (Kwak'wala). Related material: See also "Salish Problem" folder in Subseries II, Subseries VIII. | ||||
Morris Swadesh to C.F. Voegelin, December 9, 1958 | December 9, 1958 | |||
Access digital object: | ||||
Swanton, John R. | 1947, 1958 | |||
Two 1947 letters concern Finno-Ugric, Mongolian, and Turkish languages. 1958 letter contains only final page of letter on an undetermined topic. | ||||
Swiggers, Pierre | 1984 | |||
Related material: See also Series III, "Carl Voegelin en Eric Hamp" | ||||
Trager, George L. | 1942, 1970 | |||
1942 letter concerns Romanic language and details on linguistic research methods. 1970 letter concerns Tanoan, Picuris, Zuni, Taos. | ||||
Unidentified | ||||
Vaughan, James H. | ||||
Walker, Willard | 1976 | |||
Primarily concerns Cherokee literacy. | ||||
Werner, Oswald | November 5, 1976 | |||
Wescott, Roger W. | November 5, 1976 | |||
Witherspoon, Gary | November 9, 1976 | |||
Regarding Hopi work. | ||||
Wolff, Hans | 1949 | |||
Letters primarily regarding work on comparative Siouan. | ||||
Yamamoto, Akira | 1970, 1975 | |||
Includes a letter (February 11, 1970) sent to "Prof. Hashimoto," composed in Japanese by Yamamoto on behalf of Voegelin, with accompanying English cover letter. | ||||
Series II. Research Notes | ||||
Arrangement: The titles and order of Subseries 1-9 below are those given by Voegelin himself, each representing a different "phylum" of North American languages under which Voegelin classified languages and language families. The languages included within each of these sections are likewise those that Voegelin grouped within these sections, circa the 1940s. Some of these classifications are different from current classifications of languages and their inter-relationships. Subseries 10-12 were added at the time of the processing of the collection to encompass additional languages not grouped within a section by Voegelin. The organization of these sections do not represent classifications made by Voegelin. | ||||
Subseries II-1: Eskimo-Aleutian | ||||
Eskimo-Aleutian | 2 folders | |||
Folder 1: Includes info on Greenlandic, letter from Kunt Bergsland, 12/1/1950, 2/2/1951; "Presentation of 'A Grammar of the West Greenland Language' by Schultz-Lorensen," by Eeva Kangasmaa, 1952. Folder 2: Includes brief info on Unaaliq, Maidu, Miwok, Yokuts. "Sketch of Eskimo" finished typescript. | ||||
Miscellaneous languages | ||||
Notes on Inuit ("Eskimo"), Takelma, Siouan, Maidu, Chinook, Tsimshian, Haida, Coos, Siuslawan (Lower Umpqua). | ||||
Subseries II-2: Na-Dene | ||||
Athabascan (Chipewyan) | ||||
Primarily concerns Chipewyan. Briefer mentions of Apachean, Navajo, Hupa, Okanagan, Carrier, Chilcotin, Sekani, Beaver, Tsuu T'ina ("Sarcee"). Includes correspondence with Harry Hoijer, 1950. | ||||
Apachean | ||||
"Notes and reprints from Athabascan folder in file." Typescript version of "The Word" by Gladys Reichard (with note from Reichard), draft typescript with annotation of "The Apachea Verb, Part I: Verb Structure and Pronomial Prefixes," by Harry Hoijer. Voegelin's notes on Hoijer's articles on Apachean. | ||||
Haida | ||||
Hupa | ||||
Navajo | ||||
Tlingit | ||||
Subseries II-3: Macro-Algonquian | ||||
Algonquian | ||||
Grammatical sketch by Leonard Bloomfield. 135 pages. Finished typescript with occasional handwritten notes and corrections. 7 interleaved pages of notes by Voegelin. | ||||
Algonquian: Comparative Algonquian Notebooks: Č and K | ||||
One notebook per beginning sound. Draws from examples from Pacific Coast Algonquian ("PCA"), Fox, Plains Cree, Menominee, and Ojibwe. | ||||
Algonquian: Comparative Algonquian Notebooks: L and M | ||||
One notebook per beginning sound. Draws from examples from Pacific Coast Algonquian ("PCA"), Fox, Plains Cree, Menominee, and Ojibwe. | ||||
Algonquian: Comparative Algonquian Notebooks: N and P | ||||
One notebook per beginning sound. Draws from examples from Pacific Coast Algonquian ("PCA"), Fox, Plains Cree, Menominee, and Ojibwe. | ||||
Algonquian: Comparative Algonquian Notebooks: Š and T | ||||
One notebook per beginning sound. Draws from examples from Pacific Coast Algonquian ("PCA"), Fox, Plains Cree, Menominee, and Ojibwe. | ||||
Algonquian: Comparative Algonquian Notebooks: Θ and ? [glottal stop] | ||||
One notebook per beginning sound. Draws from examples from Pacific Coast Algonquian ("PCA"), Fox, Plains Cree, Menominee, and Ojibwe. | ||||
Algonquian: Comparative Algonquian Notebook: General nouns | ||||
Algonquian: Comparative Algonquian Notebook: Body parts, Kinship terms, Numerals | ||||
Algonquian: Comparative Algonquian Notebook: Verbs | ||||
Algonquian: Notes | ||||
Algonquian: Sketch of Algonquian | ||||
By Leonard Bloomfield. Notebook (approx. 45 pages) and handwritten notes (approx. 80 pages) | ||||
Algonquian: Specimens of Central Algonquian | ||||
Short texts in Fox, Ojibwe, Menominee, and Plains Cree. With English. | ||||
Blackfoot grammatical notes | ||||
Blackfoot notebooks 1-7 | ||||
Includes stories (Blackfoot with interlinear English), word lists, and names of speakers. | ||||
Blackfoot notebook (unnumbered) | ||||
Unnumbered notebook separate from the other set of 7. Extremely fragile. Primarily contains ethnographic notes in English, though some Blackfoot terms and phrases are included. | ||||
Blackfoot prefixes | ||||
Blackfoot: Sketches of Blackfoot designs | ||||
On small slips of paper. Identification not certain. | ||||
Cheyenne | 1950 | |||
Includes letter from Kenneth Croft, January 13, 1950, brief grammatical sketch, transcriptions of words from tape recordings, and 2-page typewritten story in Cheyenne and English ("My Grandfather's Advice"). | ||||
Fox grammatical notes | ||||
Fox noun and verb paradigms | ||||
Kutenai | ||||
Includes letter from Paul Garvin, October 17, 1950. | ||||
Menominee notes | ||||
Possibly sent by Leonard Bloomfield. On paper slips. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe: Notes on prefixes and suffixes | 1940 | |||
Sent by Leonard Bloomfield. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe: Notes on Texts 54-73 | 1941 | |||
Includes accompanying note from Leonard Bloomfield 1/26/1941. 16 pages. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe: Notes on Texts 74-75 | ||||
6 pgs. Sent by Leonard Bloomfield. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Sentences | 1940 | |||
898 sentences in Ojibwe and English. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Text: "Carlisle Indian School" | 1940 | |||
Ojibwe version and English. From phonograph. Sent by Leonard Bloomfield. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Text: "Falling in the Water" | 1940 | |||
Ojibwe version and English. From phonograph. Sent by Leonard Bloomfield. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Text: "Fasting" | 1940 | |||
Ojibwe version and English. From phonograph. Sent by Leonard Bloomfield. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Text: "Nenabush and the Partridges" (version 1) | 1940 | |||
Ojibwe version and English. From phonograph. Sent by Leonard Bloomfield. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Text: "Nenabush and the Partridges" (version 2) | 1940 | |||
Ojibwe version and English. From phonograph. Sent by Leonard Bloomfield. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Text: "The Walpole Island Fair" | 1940 | |||
Ojibwe version and English. From phonograph. Sent by Leonard Bloomfield. | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Texts I | 1940 | |||
Stories In Ojibwe and English: "Spring Thunderstorm," "The Sweating Cure," "Fasting," "The Mirror Vision," "Falling in the Water," "Nenabush and the Ducks." | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Texts II | 1940 | |||
Stories In Ojibwe and English: "Cats' Eyes," "Rabbit," "Means of Livelihood," "Dialects," "The Doctor's Love Medicine," "Love Medicine," "Grandmother," "Fishing," "The White Man," "The Fish Trap." | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Texts III | 1940 | |||
Stories In Ojibwe and English: "Indian Bread," "End of the Summer's Work," "A Visit Home." | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe Texts IV | ||||
Stories in Ojibwe and English: - Rambling Text - Text 1: Big Turtle and Snapping Turtle - Text 2: Rattlesnake Island - Text 3: La Cloche Channel - Text 4: Iroquois War near Spanish River - Text 9: Trading at La Cloche - Text 10: Affinial Cannibalism - Text 54: Railroad to Little Current - Text 55: White Man's geology vs. Holy Book - Text 56: Bible Story: Tobias - Text 57: God transforms babies into bears - Text 58: God delays ability to walk - Text 59: God punishes the selfish rich man - Text 60: God punishes inhospitality - Text 61: God causes the poplar to tremble - Text 62: Christ, the one who owns us - Text 63: The prodigal son - Text 64: Priest condemned to hell - Text 65: Drunkard helps priest say mass - Text 66: Division of nuts confused with division of souls - Text 67: Bees confused with Indians - Text 68: Bear confused with Negro - Text 69: When dogs were able to speak - Text 70: An Ojibwa Rip Van Winkle - Text 71: Red Clay and other monsters - Text 72: War with the Iroquois - Text 73: Another Iroquois attack repulsed - Text 74: A trip for Hudson's Bay Company - Text 75: Another expedition - Text 76: Yet another expedition | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Williams, Angeline.
Ojibwe Texts 1-6 from Angeline Williams | 1941 | |||
Stories in Ojibwe and English: "Nenabush and the Ducks," "Robin," "Logging," "Indian Cooking," "Sturgeonweed," "Orphan Grandchild." | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Williams, Angeline.
Ojibwe Texts 8-20 from Angeline Williams | 1941 | |||
Stories in Ojibwe and English: "The Hurons," "Storm," "Baskets," "Granddaughter," "Mishap," "Berries," "The Dog's Children," "The Daughter of a Dog," "The Son of a Dog," "Letter to Granddaughter," "Great-Grandfather's Money," "The Two Brothers," "The Midewin." | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
Ojibwe word list | ||||
Ojibwe: Oscoda Chippewa stories | 1950 | |||
Stories given by Dan Nakanikan and Mrs. John B. Silas of Oscoda, Michigan. Given in Ojibwe with interlinear English translation. | ||||
Ojibwe stories told by Andrew Medler | 1948-1949 | |||
Transcriptions of stories told by Andrew Medler of Walpole Island, recorded by C. F. Voegelin, transcribed by Venda Riggs. Given in Ojibwe with interlinear translation. The stories are: "Nanabush Story," "Queen and Two Sons," "Courtship Story," "Baskets," "How to Apportion Turkeys." | ||||
Siebert, Frank T. (Frank Thomas), 1912-1998.
Penobscot: "Bumole, The Air Sprite" | 1939 | |||
Story in Penobscot and English, sent to Voegelin by Frank Siebert, November 10, 1939. | ||||
Shawnee grammatical notes | 2 folders | |||
Includes notes made working with Mary Williams, divided by week. | ||||
Shawnee: Miscellaneous notes | ||||
Includes a few pages of notes on Shawnee Law 1.10. | ||||
Shawnee Texts: 1933 notebook | 1933 | 307 pages | ||
26 texts in Shawnee and English, written in disbound looseleaf notebooks. | ||||
Shawnee Texts: Typewritten versions and notes | ||||
Typewritten versions of some of the texts in the 1933 notebook, plus additional handwritten textual material. | ||||
Subseries II-4: Macro-Siouan | ||||
Cherokee | ||||
Iroquoian | ||||
Oneida | ||||
Yuchi grammatical notes | ||||
Subseries II-5: Hokan | ||||
Achumawi & Atsugewi | ||||
Comparative vocabulary of California tribes | ||||
Comparisons of vocabulary from Hupa, Wiyot, Karuk, Shasta, Achumawi, Atsugewi, Konkow, Yana, Wintu, Maidu, Modoc. | ||||
Madigan, Robert I..
Havasupai transcriptions | 1955-1956 | |||
Phoneme inventory, word and phrase lists, recorded with Flynn Watahomidja. | ||||
Hidatsa | ||||
Shasta | ||||
Vocabulary and grammatical notes recorded with Mrs. Emma Snelling, Mrs. Dixon, Sargent Sambo, and Mrs. Bessie Weed. | ||||
Tonkawa | ||||
Tunica | ||||
Gunter, Richard L..
Tunica morphology | 1952 | |||
Jacobsen, William H..
Washo | 1969 | |||
Mimeograph of typewritten phoneme inventory, noun and verb stems, references, sent to Voegelin (and other "Hokanists") by Jacobsen, October 1969. | ||||
Yuman and Havasupai | ||||
Subseries II-6: Penutian, including Mayan and Zoque | ||||
Chinookan: Chinook, Wishram, Kathlamet | ||||
Klamath-Modoc | ||||
Maidu | ||||
Maya (Tzeltal) | ||||
Miwok | ||||
Includes some typewritten interlinear texts. Notes based mainly on Lucy S. Freeland's work. | ||||
Penutian | ||||
Sahaptin | ||||
Takelma #1 | ||||
Takelma #2 | ||||
Tsimshian | ||||
Yokuts | ||||
Zuni | ||||
Subseries II-7: Kiowa-Tanoan | ||||
Towa (Jemez), Tiwa (Taos), Tewa (Santa Clara and Hopi-Tewa) | ||||
Subseries II-8: Undetermined Phylum Affiliation | ||||
Kwakiutl | ||||
Mosan | ||||
Other Descriptive Information: Voegelin's original folder labeled "Mosan = Salish + Wakashan + Chimakuan = Quileute" | ||||
Salish | ||||
Salish: Bella Coola (Nuxalk), Coeur d'Alene | ||||
Ransom, Jay Ellis.
Salish: Duwamish | ||||
Texts in Salish and English, with linguistic analysis: "Basket-Woman," "Duwamish Text II," "Duwamish Text III." Recorded from Mrs. Julia Siddle, Muckleshoot Reservation, 1936. "Phonograph recording in Museum, Dept. of Anthropology, University of Washingston, Seattle." Related material: See also correspondence file with Jay Ellis Ransom. | ||||
"Salish problem" | 1949-1950 | |||
Correspondence compiled by Voegelin in a folder labeled "Salish Problem." Letters from Morris Swadesh on analysis of Salish material by Boas and James Teit in the ACLS collection, June Collins, Melville Jacobs. Includes draft of paper on Salish languages based upon discussion in these letters. | ||||
Subseries II-9: Uto-Aztecan, except Hopi | ||||
Baja California | ||||
Notes excerpting "Tribes and Languages of Baja California" by William C. Massey, Southwestern Journal of Anthropology vol 5, pp. 272-307 (1949). | ||||
Bannock | ||||
Typewritten grammatical sketch. Author not identified. | ||||
Comparative charts of California languages | ||||
Hopi | ||||
Related material: See also correspondence with Morris Swadesh, July 31, 1954. | ||||
Kennard, Edward A. (Edward Allan), 1907-1989.
Hopi: Kennard's Hopi Texts | 127 pages | |||
Contains 5 typewritten texts in Hopi and English. Includes two letters, Kennard to Voegelin, 1976-1977. | ||||
Luiseño | ||||
Mono | ||||
Nahuatl | ||||
Papago (Tohono O'odham) | ||||
Related material: See also Alfred Kroeber correspondence, June 26, 1948. | ||||
Shoshone dialect and informant distribution map | ||||
Southern Paiute | ||||
Stem cognates shared in Sonoran alone | ||||
Comparative cognate list for Tohono O'odham ("Papago"), Yaqui, Tarahumara, Huichol, and Cora. | ||||
Tepecano | ||||
Tübatulabal | 2 folders | |||
Tübatulabal: Analysis of Intersonantic Voiceless Stops in Tübatulabal | ||||
Access digital object: | ||||
Hillinger, Charles.
Los Angeles Times (Firm).
Tübatulabal newspaper article | March 7, 1977 | |||
Access digital object: | ||||
Tübatulabal notebook 1 | ||||
Tübatulabal notebook 2 | ||||
Tübatulabal notebook 3 | ||||
Tübatulabal notebook 4 | ||||
Tübatulabal inventory | ||||
Access digital object: | ||||
Uto-Aztecan: Cognate List and material for Chapter 14 | ||||
Uto-Aztecan: Comparative notes | ||||
Uto-Aztecan: Comparative vocabulary lists | ||||
Uto-Aztecan: Impersonal cognate list | ||||
Uto-Aztecan: Stem cognates shared in Sonoran alone | ||||
Comparative cognate list for Mono, Southern Paiute, Hopi, Tübatulabal, "Su." (?), Tohono O'odham ("Pa."), Yaqui, Tarahumara, Cora, Huichol, Nahuatl. | ||||
Warao minor phoneme inventory | ||||
Zacapoaxtlateco (Nahuatl) | ||||
Subseries II-10: Papiamento | ||||
Bibliography of Papiamento | ||||
Papiamento texts | 1961-1962 | |||
Recorder of texts not identified. Texts are: "Cositau," given by Gabriel Noor, December 6, 1961; "Riba Caja," given (or recorded) by J. S. Corsen; and "(Luange): Dje-Wili-Patagan," given by Calitu Floranus (Beljón), Janurary 1, 1962. | ||||
Subseries II-11: Non-American languages | ||||
Dialects of Turkish | ||||
Pathan (Pashtun) | ||||
Subseries II-12: General | ||||
Fred W. Householder's "Mood, Modality, and Illocution": Research notes | ||||
Corrections to "Classification and Index of the World's Languages" | 1978 | |||
Photocopies of Voegelin's corrections to the "Classification and Index of the World's Languages" sent to his publisher prior to reprinting of the book. Other Descriptive Information: Removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
C.F. and F.M. Voegelin's "On the Rejection of Pragmatic Considerations in Autonomous Linguistics": Research notes | ||||
Frank A. Geldard's "Body English": Research notes | ||||
Noam Chomsky and transformative grammar: Research notes | Circa 1967 | |||
Notes on classification of North American languages | ||||
Series III. Works by Voegelin | ||||
Subseries III-1: General works | ||||
"Carl Voegelin en Eric Hamp" | 1984 | |||
Related material: See also Series I, Pierre Swiggers. | ||||
Chinook | ||||
Conference on Language and Cutlure: Transcript of session | March 24-25, 1953 | 84 page(s) | ||
A full typed transcript of a two-day session at the Language and Culture conference held at the Shoreland Hotel, Chicago, Illinois. The session was presided over by Harry Hoijer and featured a presentation by C. F. Voegelin, speaking extensively about how "Shanwee Laws" was recorded and translated with Mary Williams, about Benjamin Whorf. The majority of the transcript consists of questions and responses ranging widely over linguistic topics, particularly relating to Whorf's theories, with examples drawn from many languages, primarily indigenous languages of the Americas. Responses and questions come from Joseph Greenberg, Mr. Fearing, Charles Hockett, Stanley Newman, Norman McQuown, Alfred Kroeber, Eric Lenneberg, Fred Eggan, Mr. Wright, Floyd Lounsbury, and | ||||
"Correspondence in Ojibwa: Charles F. Voegelin and Leonard Bloomfield" | ||||
Handouts for Fieldwork Seminar | 1972 | |||
Voegelin, F. M. (Florence Marie), 1927-1989.
Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986.
"Hopi Number in Respect to Idiosyncracy" | ||||
Kwakiutl | ||||
"Nations and Languages Project: The Nature of the Problem" | ||||
Nootka | ||||
"Obtaining a Linguistic Sample" | ||||
Access digital object: | ||||
Quileute | ||||
Reviews of Franz Boas' "Kwakiutl Grammar" | 1948 | |||
Review of "Kwakiutl Grammar with a Glossary of the Suffixes," by Franz Boas, edited by Helene Boas Yampolsky with the collaboration of Zellig S. Harris, in Transactions of the American Philosophical Society, vol. 37, part 3, pp. 201-377, Philadelphia, 1947. | ||||
"Some Observations on Algonquian Phonology" | ||||
Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986.
Voegelin, F. M. (Florence Marie), 1927-1989.
"Stephen Wurm, A Man for All Languages" | 1985 | |||
Subseries III-2: American Indian Tales for Children | ||||
1 - Foreword | ||||
2 - California Indian Tales | ||||
"Coyote and the Women Hunters" (Tübatulabal), "Measuring Worm Rescues Two Boys" (Yokuts) Access digital objects: | ||||
3 - Plains Indian Tales | ||||
"Eagle Chief," "Sendeh Dives for Beaver," "Sendeh Throws His Eyes," "Quail Scares Sendeh," "Sendeh Cheats the White Man," "Sendeh, The Food Balls, and Wildcat," "Escape up the Trees" (Kiowa). | ||||
4 - North Pacific Coast Tales | ||||
"Raven and Deer," "Crow and Raven," "Deer Obtains the Fire," "Cannibal-of-the-North-End-of-the-World" (Kwakiutl [Kwakwaka'wakw], and Bella Bella [Heiltsuk]). | ||||
5 - Southwestern Indian Tales | ||||
"Turkey Girl" (Santo Domingo); "Salt Woman Gets No Food at Cochiti," "Arrow Boy and Eagle Girls" (Cochiti); "Child-of-the-Water Kills Four Monsters" (Chiricahua Apache); "Coyote Flies with the Birds" (Navajo); "Echo Boy," "An Apache Boy Takes a Redhead Scalp," "Horned Toad Goes Deer Hunting" (Taos). | ||||
6 - Eastern Woodland Indian Tales | ||||
"How the World was Made," "Brave Woman," "Turtle's War Party," "The Adventures of Raccoon" (Potawatomi). | ||||
7 - Sources | ||||
List of published sources for tales. | ||||
8 - Ungrouped Tales | ||||
"The River Waters are Released," "The Ducks Trick Coyote," "Coyote Paints with Firebrands." | ||||
Pierce, Joe E..
Pechiha | ||||
Netti, Bruno, 1930-2020.
Yellow Horse | ||||
Subseries III-3: Uto-Aztecan book | ||||
Drafts, primarily typewritten, of grammatical analysis of Uto-Aztecan languages: Tübatulabal, Tarahumara, Luiseño, Mono, Southern Paiute, Nahuatl ("Nahuatlan"), Tohono O'odham ("Papago"). | ||||
Chapter 1 | ||||
Tübatulabal, Papago (Tohono O'odham), Luiseño, Tarahumura, Nahuatlan, Mono. Access digital object: | ||||
Chapter 5 | ||||
"Affixes and operators (with status quo function in freely extendable themes)." | ||||
Chapter 6 | ||||
"Affixes and operators (with transformative function in freely extendable themes)" | ||||
Chapter 7 | ||||
"Affixes and operators (in quasi extendable themes)" | ||||
Chapter 8 | ||||
"Affixes and operators (in non-extendable themes)" | ||||
Chapter 11 | ||||
"Morphological paradigm in phrase structure" | ||||
Chapter 12 | ||||
"Syntactic paradigms in phrase structure" | ||||
Subseries III-4: Language and Culture | ||||
Manuscript drafts for an unpublished book manuscript, "Language and Culture." The majority of this series consists of research notes on published articles on various linguistic topics, usually written on copies of the articles themselves, which are organized according to the projected chapter and subchapter of the book to which they would relate. Other Descriptive Information: This collection is largely unprocessed, with some arrangement and foldering. A more detailed contents list is available upon request. | ||||
Drafts | ||||
Chapters on morphemes | ||||
Language & Culture, Chapter 1: Draft | ||||
Language & Culture, Chapter 2: Draft | ||||
Language & Culture, Chapter 3: Draft | ||||
Language & Culture, Chapter 3.2: Drafts | ||||
Language & Culture, Chapter 3.5: Drafts | ||||
"Translations problems" (1 of 3) | ||||
"Translations problems" (2 of 3) | ||||
"Translations problems" (3 of 3) | ||||
Research notes | ||||
This subseries contains copies of articles on a variety of linguistic topics. Each copy is marked with a number indicated its relation to anticipated chapters and sub-chapters in Voegelin's "Language & Culture" book. Most articles also contain Voegelin's often-detailed notes. The individual files are not currently cataloged, but are available upon request. Voegelin's index to this subseries, listed below, may be used as a guide to its contents. | ||||
Index of papers relating to draft chapters | ||||
Lists articles consulted and associated with different anticipated chapters in Voegelin's "Language & Culture" book. Organized according to Voegelin's chapters and subchapters. Access digital object: | ||||
Subseries III-5: American Indian Languages | ||||
Drafts and notes on "Amercian Indian Languages," an unfinished book manuscript. Currently being processed. | ||||
"American Indian Languages" | ||||
Paper read at University of Minnesota | ||||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
Amerindian Non-Cultural Vocabularies | ||||
Appendix on Cocopa | ||||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
Basic test vocabulary | 1952 | |||
Includes letter from Swadesh to Voegelin. Preprinted vocabulary sheets with Absentee Shawnee, Blackfoot (Southern Piegan), Arapaho (Northern). | ||||
Chapter 00: American Indian Languages | 66 page(s) | |||
Chapter 1: Lo! The Poor Indian | 39 page(s) | |||
Chapter 1.1: Writing, Sign Language, and Other Auxiliary Languages | 19 page(s) | |||
Chapter 1.2: Influence of European Languages on American Indian Languages | ||||
Chapter 1.2: Influence of European Languages on American Indian Languages (draft) | ||||
Chapter 1.3: Peopling of the New World: South America | 10 page(s) | |||
Chapter 1.6: The Boas Plan | 25 page(s) | |||
Chapter 2.1: Dictionaries | 40 page(s) | |||
Chapter 2.2: Culture in Language | 16 page(s) | |||
Chapter 2.2: Notes on conference | 4 page(s) | |||
Chapter 2.2: Shawnee Laws: Perceptual Statements for the Language and for the Content | ||||
Chapter 2.3: Eliciting for Field Work | 30 page(s) | |||
Access digital object: | ||||
Chapter 2.3: Eliciting for Field Work (Addenda) | ||||
Chapter 2.4: Obtaining a Linguistic Sample | ||||
Access digital object: | ||||
Chapter 3: Relative Structurability of Culture and Language (Precise and Imprecise Generalizations) | ||||
Chapter 4: Devising a Code | 56 page(s) | |||
Chapter 5: Devising a Code (Phonemics) | 13 page(s) | |||
Chapter 5 notes | ||||
Chapter 6: Ethno-linguistics and the Dictionary | ||||
Chapter 9 notes | ||||
Chapter X: Translation | ||||
Comparative Linguistics of Indians in Kansas-Missouri | ||||
Culturalists: Hirschy, Gordon W. | ||||
Culturalists: Keller | ||||
Culturalists: Marchant, Lily | ||||
Culturalists: Munn, Nancy | ||||
Culturalists: Wadia, M. S. | ||||
Draft of chapters and organization #1 | ||||
Access digital object: | ||||
Draft of chapters and organization #2 | ||||
Access digital object: | ||||
Draft of sections | 1 page(s) | |||
Ethnographic Bibliography of North America | ||||
Excerpt of Thomas Jefferson to Colonel Benjamin Hawkins, March 14, 1800 | ||||
Howe, B..
Indian language groups in the state of Illinois | ||||
Tschopik, Harry, 1915-1956.
Indian languages in New Mexico, A.D. 1600 | January 12, 1937 | Box Oversized | ||
Tschopik, Harry, 1915-1956.
Indian Languages in New Mexico, A.D. 1600 (Map) | January 1938 | |||
Genre(s): Maps Subject(s): Navajo Indians; Indians of North America -- New Mexico -- Languages Access digital object: | ||||
Garvin, Paul L..
Languages of the Old World Linguistic Seminar | November 18, 1946 | |||
Languages of the Southeast and Gulf Area | ||||
Newman, M. T..
Linguistic Classification of the Southern New England Algonkins | January 8, 1938 | |||
Newman, M. T..
Linguistic map of Southern New England (Map) | circa 1938 | Box Oversized | ||
Access digital object: | ||||
List of Native American Indian Languages | 55 page(s) | |||
Includes detailed list including classification into different phyla and families. | ||||
Model B: Two Major Morpheme Classes | ||||
North America: Enlarging Family Circles Versus Areal Linguistics | ||||
North America section: "Discovering the Language Families and their Internal Relationships" | ||||
Folders in this section removed from larger accordion file titled "North America: Discovering the Language Families and their Internal Relationships." | ||||
Newman, Stanley S. (Stanley Stewart), 1905-1984.
North America section: American Indian Linguistics in the Southwest | ||||
Paper read by Stanley Newman. Includes typed response by Morris Swadesh. | ||||
North America section: American Population | ||||
North America section: Draft and notes on Chapter 17 "à la Lowie" | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
North America section: Eastern Woodlands of North American ("Lakes" problem) | ||||
Hoijer, Harry, 1904-1976.
North America section: A Half Century of Research in American Indian Linguistics | ||||
Dykes, Jesse W..
Elbert, Samuel H., (Samuel Hoyt), 1907-1997.
Ogan, Eugene, 1930-2015.
Davenport, William H., 1922-2004.
North America section: Internal Relationships of Polynesian Languages and Dialects | ||||
North America section: Languages in Families | ||||
North America section: Languages North of Mexico Still Spoken | ||||
North America section: Notes on Algonquian | ||||
North America section: Notes on American Indian section from "Les langues du monde" | ||||
North America section: Notes on "Die Sprachen in Nordamerika Ausser Mexico" | ||||
North America section: Notes on grammar and classifications | ||||
North America section: Notes on Harry Hoijer's "The Relation of Language to Culture" | ||||
North America section: Time Depth from Divergent Drift | ||||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
North America section: Time Depths of American Linguistics Groupings | ||||
Notes on articles by Boas and Sapir | ||||
Notes on "De Saussure's System of Linguistics" | ||||
Notes on "Die Sprachstämme der Erde mit einer anzal gramamtischer Skizzen" | ||||
Notes on "The Finno-Ugric Language Family" | ||||
Notes on "Influence of Size of Sample" | ||||
Notes on language classifications, with map of Asian language stocks | ||||
Notes on morphemes | ||||
Notes on Nida's "Morphology" | ||||
Notes on Oto and Kwakiutl | ||||
Notes on Sapir's "Language" | ||||
Notes on "Sapir's six main types of grammatical processes" | ||||
Notes on Sapir's "Time Perspective" | ||||
Notes in blue examination books. | ||||
Preston, W. D..
Notes on Translation Types | ||||
Notes on Tunica | ||||
MacDougald, Duncan, 1913-1969.
A Phylogenetic Classification of Representative Languages of the World | ||||
Preface to "American Indian Languages" | ||||
Proposals for Seminar Work in Translation | ||||
Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996.
"Proto-Gulf Word for 'Water' (with notes on Siouan-Yuchi)" | ||||
"Siouan and Iroquoian: Sapir's Redeemed Stocks" | ||||
Notes in a blue examination book. Title on cover. Includes notes on articles and on other broad linguistic classifcations. | ||||
University of Chicago "General Course in Language (Language 1), Volume 1" | ||||
Voegelin's personal copy with notes. Selected readings in linguistics in two volumes. First Edition, October, 1944. University of Chicago Bookstore. | ||||
Series IV. Works by Others | ||||
Ainu | ||||
Notes on Ainu grammar | ||||
Author unidentified. Typewritten notes (5 p.) and handwritten notes on AInu gramamr, including analysis of numerous lexical items (48 p.) Appears to be working largely from John Batchelor's "A Grammar of the Ainu Language." | ||||
Algonquin | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
"Algonquin" | 128 page(s) | |||
Cherokee | ||||
Reyburn, William D..
"Cherokee Verb Morphology" | ||||
Walker, Willard.
"An Experiment in Programmed Cross-Cultural Education: The Import of the Cherokee Primer for the Cherokee Community and for the Behavioral Sciences" | ||||
Cuicateco | ||||
Davis, Marjorie.
Goetz, Joan Elisabeth.
The Cuicateco Numeral System | 1953 | |||
Fox | ||||
Pierce, Joe E..
"Fox Grammar" | March 24, 1952 | |||
General linguistics | ||||
Hall, Beatrice L..
Hall, R. M. R. (Richard Michael Ryan), 1927-1996.
"Definiteness, Generality and Number in the Afro-European Creoles" | 1971 | |||
Harris, Zellig S. (Zellig Sabbettai), 1909-1992.
"Towards a Structurally Relevant Data" | Circa 1940s | |||
Kendall, Bonnie.
"Social Roles and Linguistic Competence" | ||||
Lieberson, Stanley.
"National and Regional Language Diversity" | 1968 | |||
McCawley, James D..
"The Role of Semantics in a Grammar" | 1968 | |||
Notes on Chomskian grammar | ||||
Other Descriptive Information: Typewritten notes. Possibly a classroom handout. Author not identified. | ||||
Notes on John Gumperz, "Types of Linguistic Situation," Ethnolinguistic Seminar | 1964 | |||
Author only identified as "Schutz, Sept '64." | ||||
Practical translation problems in American Indian Languages class | ||||
Homework exercises by Voegelin's students translating short texts in these languages: Cuicateco, Shawnee, Hidatsa, Cheremis (Mari), and Crow. | ||||
Reviews of "Classification and Index of the World's Languages," 1976 edition | 1977-1978 | |||
Other Descriptive Information: Removed from folder labeled "Index of Languages: reactions by scholars" | ||||
Swanton, John Reed, 1873-1958.
"The Finno-Ugric Language Family" | 1944 | |||
"Outline of a lecture before the Language Club, Indiana University, November 7, 1944." Draft contains some corrections and notes by Voegelin. | ||||
Wall, Robert Eugene.
"Selectional Restrictions on Subject and Objects of Transitive Verbs" | 1967 | |||
Walker, Willard.
"Native Writing Systems" | ||||
Concerns numerous writing systems, orthographies, and syllabaries for many languages, including Abenaki, Maliseet-Passamaquoddy, Montagnais, Delaware, Shawnee, Fox, Potawatomi, Ottawa, Ojibwe, Ho-Chunk, Cree, Inuit, and Aleut. | ||||
Hopi | ||||
Gipper, Helmut.
"The conception of time and space in Hopi: Some necessary corrections to the views of B.L. Whorf" | ||||
Kwakiutl | ||||
Newman, Stanley S. (Stanley Stewart), 1905-1984.
Review of Franz Boas' "Kwakiutl Grammar" | September 1948 | |||
Copy of Studies in Linguistics, vol. 6, no. 3, September 1948, including review (marked by Voegelin) of "Kwakiutl Grammar with a Glossary of the Suffixes," by Franz Boas, edited by Helene Boas Yampolsky with the collaboration of Zellig S. Harris, in Transactions of the American Philosophical Society, vol. 37, part 3, pp. 201-377, Philadelphia, 1947. | ||||
Robinett, Florence M..
"Tentative Kwakiutl Morpheme List, Based on Boas' Grammar in the Handbook of American Indian Languages" | ||||
Nahuatl | ||||
Croft, Kenneth.
"Matlapa Nahuatl: Morpheme Shapes and Affix List" | ||||
Croft, Kenneth.
"Matlapa and Classical Nahuatl with Comparative Notes on the Two Dialects" | 1953 | |||
Dissertation in Linguistics, Indiana Univeristy, January 1953. | ||||
Croft, Kenneth.
"Phonemics and Morphemics of Matlapa Nahuatl: With a Critical Bibliography Covering Six Decades of Nahuatl Linguistics" | 1951 | |||
First 57 pages of dissertation in linguistics, Indiana University. | ||||
McKinlay, Archibald.
"The Phonemes of Northern Puebla Aztec" | November 18, 1944 | |||
Language community identified as Barrio de Xalacapan, Municipio de Zacapoaxtla, Puebla, Mexico. Report for Summer Institute of Linguistics. Includes cover letter from McKinlay to Voegelin, November 20, 1944. | ||||
McKinlay, Archibald.
"The Tense-Aspect System of the Aztec of Northern Puebla" | ||||
Language community identified as Barrio de Xalacapan, Municipio de Zacapoaxtla, Puebla, Mexico. Report for Summer Institute of Linguistics. Includes cover letter from McKinlay to Voegelin. | ||||
Navajo | ||||
Fincher, Beverly Hung, 1933-.
"On the Phonemic Status of Navaho Stress" | ||||
Ojibwe | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
"Ojibwe grammar" | ||||
206 typewritten pages | ||||
Seaman, John N..
"The Chippewa Noun System" | ||||
Papiamento | ||||
Boskaljon, Rudolf F. W., 1887-1969.
"Music and Dance in Curaçao" | ||||
Jesurun, Edsel A. V..
"How Did Urbina Attack Curaçao?" | ||||
Jesurun, Edsel A. V..
"'Ocho Dia,' An Outstanding Example of Curaçao Folklore" | ||||
Littmann, Jerome.
"The Wind-Blown Language: Papiamento" | ||||
Penutian | ||||
Bloomfield, Leonard, 1887-1949.
"Penutian" | ||||
Sketch of Algonquian (incomplete typed draft). 128 pages. Related material: See draft versions in Research Notes, Subseries III. | ||||
Francescato, Giuseppe.
"A Structural Comparison of the Californian Penutian" | 1952 | |||
Masters Thesis in linguistics, Indian University, 1952. | ||||
Swadesh, Morris, 1909-1967.
"Problems of Long-Range Comparison in Penutian" | ||||
Pomo | ||||
Halpern, A. M..
"Memorandum on the Survey of Pomo Languages" | ||||
Quileute | ||||
Andrade, Manuel José, 1885-1941.
"Quileute" | 1933 | |||
Published copy of Andrade's "Quileute" (New York: Columbia University Press, 1933), with extensive marginalia and other reading notes by C. F. Voegelin. | ||||
Wonderly, William L..
"Quileute Structure" | ||||
Salish | ||||
Ransom, Jay Ellis.
"Pronomial System in Duwamish Salish" | 1945 | |||
Shoshone | ||||
Miller, Wick R..
"Western Shoshoni Speech Communities" | ||||
Tarahumara | ||||
Hale, Kenneth L. (Kenneth Locke), 1934-2001.
Papago (Tohono O'odham) and Tarahumara | ||||
Hale, Kenneth L. (Kenneth Locke), 1934-2001.
Review of Gramática Rarámuri by David Brambila, S.J. | ||||
Tonkawa | ||||
Hoijer, Harry, 1904-1976.
"Tonkawa: An Indian Language of Texas" | ||||
Tübatulabal | ||||
Jensen, James R..
"Stress and Length in Tübatulabal" | 1972 | |||
Jensen, James R..
"Stress and the Phonology of the Tübatulabal" | 1973 | |||
Dissertation in Linguistics, Indiana University. | ||||
Ute | ||||
Lloyd, Carl.
"Geographical Location of Ute Dialects in Colorado and Utah before the Conquest" | 1938 | |||
Access digital object: | ||||
Wakashan | ||||
Klokeid, Terry J..
"Wakashan Linguistic History: a contribution to Northwest Coast Prehistory" | 1963 | |||
Zoque | ||||
Motherwell, George.
"Zoque: Morpheme List" | ||||
Pierce, Joe E..
"Zoque After Wonderly" | ||||
Wonderly, William L..
"Phonology and Morphology of Zoque" | 1944 | 142 pages, 1 chart. | ||
"A sketch of the chief phonological and morphological features of the Zoque language as spoken in Copainalá, Chiapas, Mexico." | ||||
Series V. Turkish Research | ||||
Series VI. Card Files | ||||
Achumawi | ||||
Access digital object: | ||||
American Indian Language Families and Sub-Branches | ||||
Lists of publications, and notes derived from those publications, on a wide variety of North American languages, arranged by Voegelin largely in the following groupings, some of which appear more than once in the file: Penutian, Algonquian, Na-dene, Uto-Aztecan, Hokan, Klamath-Modoc, Chinook, Lutuamian, Sahaptian, Keresan, Caddoan, Siouan, Yuman, Waapo, Tanoan, Eyak, Athabaskan, Haida, Eskimo (Inuit), Salish, South American. | ||||
Atsugewi | ||||
Bibliographies on languages and language families | ||||
Greenlandic | ||||
Notes derived from Samuel Kleinschmidt's "Grammatik der grönländischen Sprache" (1851). | ||||
Hopi | ||||
Klamath-Modoc | ||||
Vocabulary slips and grammatical notes. | ||||
Penobscot | ||||
Shawnee | ||||
Shawnee: Lexicon from "Shawnee Episodes 1-13" | ||||
Other Descriptive Information: "Lexicon for Episodes 1-13. Autobiography of a Woman. From FL (Shawnee) to TL (English)." | ||||
Shawnee: Lexicon from "Shawnee Laws 1" | ||||
Shawnee medial suffixes (non-initial stems) | ||||
Shawnee noun roots (animate and inanimate) | ||||
Shawnee particles (independent) | ||||
Shawnee particles (pre-verb) | ||||
Shawnee verb roots | ||||
Tetelcingo Nahuatl (with Hopi comparison) | ||||
171 comparative vocabulary slips. | ||||
Unidentified language slips #1 | ||||
Unidentified language slips #2 |